1
1
# translation of pg_config.po to fr_fr
2
2
# french message translation file for pg_config
3
3
#
4
- # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.11 2009/05/14 21:41:51 alvherre Exp $
4
+ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.11.14.1 2010/07/29 19:39:46 petere Exp $
5
5
#
6
6
# Use these quotes: « %s »
7
7
#
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : PostgreSQL 8.4\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
14
- "POT-Creation-Date : 2009-04-16 03:09 +0000\n "
15
- "PO-Revision-Date : 2009-04-16 08:37+0200 \n "
16
- "Last-Translator : Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com >\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2010-07-10 21:17 +0000\n "
15
+ "PO-Revision-Date : 2010-07-11 10:59+0100 \n "
16
+ "Last-Translator : Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info >\n "
17
17
"Language-Team : PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n "
18
18
"MIME-Version : 1.0\n "
19
19
"Content-Type : text/plain; charset=ISO-8859-15\n "
@@ -27,11 +27,12 @@ msgstr ""
27
27
#: pg_config.c:323
28
28
#: pg_config.c:339
29
29
#: pg_config.c:355
30
+ #: pg_config.c:371
30
31
#, c-format
31
32
msgid "not recorded\n"
32
33
msgstr "non enregistré\n"
33
34
34
- #: pg_config.c:411
35
+ #: pg_config.c:428
35
36
#, c-format
36
37
msgid ""
37
38
"\n"
@@ -42,12 +43,12 @@ msgstr ""
42
43
"%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n"
43
44
"\n"
44
45
45
- #: pg_config.c:412
46
+ #: pg_config.c:429
46
47
#, c-format
47
48
msgid "Usage:\n"
48
49
msgstr "Usage :\n"
49
50
50
- #: pg_config.c:413
51
+ #: pg_config.c:430
51
52
#, c-format
52
53
msgid ""
53
54
" %s [OPTION]...\n"
@@ -56,29 +57,29 @@ msgstr ""
56
57
" %s [OPTION]...\n"
57
58
"\n"
58
59
59
- #: pg_config.c:414
60
+ #: pg_config.c:431
60
61
#, c-format
61
62
msgid "Options:\n"
62
63
msgstr "Options :\n"
63
64
64
- #: pg_config.c:415
65
+ #: pg_config.c:432
65
66
#, c-format
66
67
msgid " --bindir show location of user executables\n"
67
68
msgstr " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n"
68
69
69
- #: pg_config.c:416
70
+ #: pg_config.c:433
70
71
#, c-format
71
72
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
72
73
msgstr " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n"
73
74
74
- #: pg_config.c:417
75
+ #: pg_config.c:434
75
76
#, c-format
76
77
msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
77
78
msgstr ""
78
79
" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n"
79
80
" HTML\n"
80
81
81
- #: pg_config.c:418
82
+ #: pg_config.c:435
82
83
#, c-format
83
84
msgid ""
84
85
" --includedir show location of C header files of the client\n"
@@ -87,64 +88,64 @@ msgstr ""
87
88
" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n"
88
89
" des interfaces client\n"
89
90
90
- #: pg_config.c:420
91
+ #: pg_config.c:437
91
92
#, c-format
92
93
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
93
94
msgstr ""
94
95
" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête\n"
95
96
" C\n"
96
97
97
- #: pg_config.c:421
98
+ #: pg_config.c:438
98
99
#, c-format
99
100
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
100
101
msgstr ""
101
102
" --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n"
102
103
" serveur\n"
103
104
104
- #: pg_config.c:422
105
+ #: pg_config.c:439
105
106
#, c-format
106
107
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
107
108
msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n"
108
109
109
- #: pg_config.c:423
110
+ #: pg_config.c:440
110
111
#, c-format
111
112
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
112
113
msgstr ""
113
114
" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n"
114
115
" dynamiquement\n"
115
116
116
- #: pg_config.c:424
117
+ #: pg_config.c:441
117
118
#, c-format
118
119
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
119
120
msgstr ""
120
121
" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la\n"
121
122
" locale\n"
122
123
123
- #: pg_config.c:425
124
+ #: pg_config.c:442
124
125
#, c-format
125
126
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
126
127
msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n"
127
128
128
- #: pg_config.c:426
129
+ #: pg_config.c:443
129
130
#, c-format
130
131
msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
131
132
msgstr ""
132
133
" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n"
133
134
" indépendants de l'architecture\n"
134
135
135
- #: pg_config.c:427
136
+ #: pg_config.c:444
136
137
#, c-format
137
138
msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
138
139
msgstr ""
139
140
" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n"
140
141
" globaux du système\n"
141
142
142
- #: pg_config.c:428
143
+ #: pg_config.c:445
143
144
#, c-format
144
145
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
145
146
msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile des extensions\n"
146
147
147
- #: pg_config.c:429
148
+ #: pg_config.c:446
148
149
#, c-format
149
150
msgid ""
150
151
" --configure show options given to \" configure\" script when\n"
@@ -153,66 +154,73 @@ msgstr ""
153
154
" --configure affiche les options passées au script « configure »\n"
154
155
" à la construction de PostgreSQL\n"
155
156
156
- #: pg_config.c:431
157
+ #: pg_config.c:448
157
158
#, c-format
158
159
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
159
160
msgstr ""
160
161
" --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n"
161
162
" construction de PostgreSQL\n"
162
163
163
- #: pg_config.c:432
164
+ #: pg_config.c:449
164
165
#, c-format
165
166
msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
166
167
msgstr ""
167
168
" --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n"
168
169
" construction de PostgreSQL\n"
169
170
170
- #: pg_config.c:433
171
+ #: pg_config.c:450
171
172
#, c-format
172
173
msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
173
174
msgstr ""
174
175
" --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n"
175
176
" construction de PostgreSQL\n"
176
177
177
- #: pg_config.c:434
178
+ #: pg_config.c:451
178
179
#, c-format
179
180
msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
180
181
msgstr ""
181
182
" --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
182
183
" construction de PostgreSQL\n"
183
184
184
- #: pg_config.c:435
185
+ #: pg_config.c:452
185
186
#, c-format
186
187
msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
187
188
msgstr ""
188
189
" --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n"
189
190
" construction de PostgreSQL\n"
190
191
191
- #: pg_config.c:436
192
+ #: pg_config.c:453
193
+ #, c-format
194
+ msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
195
+ msgstr ""
196
+ " --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de la\n"
197
+ " construction de PostgreSQL\n"
198
+
199
+ #: pg_config.c:454
192
200
#, c-format
193
201
msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
194
202
msgstr ""
195
203
" --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
196
204
" construction de PostgreSQL\n"
197
205
198
- #: pg_config.c:437
206
+ #: pg_config.c:455
199
207
#, c-format
200
208
msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
201
209
msgstr ""
202
210
" --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n"
203
211
" construction de PostgreSQL\n"
204
212
205
- #: pg_config.c:438
213
+ #: pg_config.c:456
206
214
#, c-format
207
215
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
208
216
msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n"
209
217
210
- #: pg_config.c:439
218
+ #: pg_config.c:457
211
219
#, c-format
212
220
msgid " --help show this help, then exit\n"
213
221
msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
214
222
215
- #: pg_config.c:440
223
+ #: pg_config.c:458
216
224
#, c-format
217
225
msgid ""
218
226
"\n"
@@ -223,80 +231,80 @@ msgstr ""
223
231
"Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n"
224
232
"\n"
225
233
226
- #: pg_config.c:441
234
+ #: pg_config.c:459
227
235
#, c-format
228
236
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
229
237
msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
230
238
231
- #: pg_config.c:447
239
+ #: pg_config.c:465
232
240
#, c-format
233
241
msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
234
242
msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
235
243
236
- #: pg_config.c:486
244
+ #: pg_config.c:504
237
245
#, c-format
238
246
msgid "%s: could not find own program executable\n"
239
247
msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n"
240
248
241
- #: pg_config.c:509
249
+ #: pg_config.c:527
242
250
#, c-format
243
251
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
244
252
msgstr "%s : argument invalide : %s\n"
245
253
246
- #: ../../port/exec.c:195
247
- #: ../../port/exec.c:309
248
- #: ../../port/exec.c:352
254
+ #: ../../port/exec.c:125
255
+ #: ../../port/exec.c:239
256
+ #: ../../port/exec.c:282
249
257
#, c-format
250
258
msgid "could not identify current directory: %s"
251
259
msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
252
260
253
- #: ../../port/exec.c:214
261
+ #: ../../port/exec.c:144
254
262
#, c-format
255
263
msgid "invalid binary \" %s\" "
256
264
msgstr "binaire « %s » invalide"
257
265
258
- #: ../../port/exec.c:263
266
+ #: ../../port/exec.c:193
259
267
#, c-format
260
268
msgid "could not read binary \" %s\" "
261
269
msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
262
270
263
- #: ../../port/exec.c:270
271
+ #: ../../port/exec.c:200
264
272
#, c-format
265
273
msgid "could not find a \" %s\" to execute"
266
274
msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
267
275
268
- #: ../../port/exec.c:325
269
- #: ../../port/exec.c:361
276
+ #: ../../port/exec.c:255
277
+ #: ../../port/exec.c:291
270
278
#, c-format
271
279
msgid "could not change directory to \" %s\" "
272
280
msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
273
281
274
- #: ../../port/exec.c:340
282
+ #: ../../port/exec.c:270
275
283
#, c-format
276
284
msgid "could not read symbolic link \" %s\" "
277
285
msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
278
286
279
- #: ../../port/exec.c:586
287
+ #: ../../port/exec.c:516
280
288
#, c-format
281
289
msgid "child process exited with exit code %d"
282
290
msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
283
291
284
- #: ../../port/exec.c:590
292
+ #: ../../port/exec.c:520
285
293
#, c-format
286
294
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
287
295
msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
288
296
289
- #: ../../port/exec.c:599
297
+ #: ../../port/exec.c:529
290
298
#, c-format
291
299
msgid "child process was terminated by signal %s"
292
300
msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
293
301
294
- #: ../../port/exec.c:602
302
+ #: ../../port/exec.c:532
295
303
#, c-format
296
304
msgid "child process was terminated by signal %d"
297
305
msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
298
306
299
- #: ../../port/exec.c:606
307
+ #: ../../port/exec.c:536
300
308
#, c-format
301
309
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
302
310
msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
0 commit comments