@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : PostgreSQL 9.3\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
11
- "POT-Creation-Date : 2015 -02-08 09:13 +0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2015 -02-08 10:50 +0100\n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2016 -02-17 02:50 +0000\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2016 -02-18 21:43 +0100\n "
13
13
"Last-Translator : Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n "
14
14
"Language-Team : French <guillaume@lelarge.info>\n "
15
15
"Language : fr\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=ISO-8859-15\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
20
- "X-Generator : Poedit 1.7.3 \n "
20
+ "X-Generator : Poedit 1.8.6 \n "
21
21
22
22
#: plpy_cursorobject.c:98
23
23
#, c-format
@@ -183,51 +183,61 @@ msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger"
183
183
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
184
184
msgstr "annulation forcée d'une sous-transaction qui n'a jamais été quittée"
185
185
186
- #: plpy_main.c:102
186
+ #: plpy_main.c:133
187
187
#, c-format
188
188
msgid "Python major version mismatch in session"
189
189
msgstr "Différence de version majeure de Python dans la session"
190
190
191
- #: plpy_main.c:103
191
+ #: plpy_main.c:134
192
192
#, c-format
193
193
msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d."
194
194
msgstr ""
195
195
"Cette session a auparavant utilisé la version majeure %d de Python et elle\n"
196
196
"essaie maintenant d'utiliser la version majeure %d."
197
197
198
- #: plpy_main.c:105
198
+ #: plpy_main.c:136
199
199
#, c-format
200
200
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
201
201
msgstr ""
202
202
"Lancez une nouvelle session pour utiliser une version majeure différente de\n"
203
203
"Python."
204
204
205
- #: plpy_main.c:120
205
+ #: plpy_main.c:159
206
+ #, c-format
207
+ msgid "multiple Python libraries are present in session"
208
+ msgstr "plusieurs bibliothèques Python sont présentes dans la session"
209
+
210
+ #: plpy_main.c:160
211
+ #, c-format
212
+ msgid "Only one Python major version can be used in one session."
213
+ msgstr "Seule une version majeure de Python peut être utilisée dans une session."
214
+
215
+ #: plpy_main.c:176
206
216
#, c-format
207
217
msgid "untrapped error in initialization"
208
218
msgstr "erreur non récupérée dans l'initialisation"
209
219
210
- #: plpy_main.c:143
220
+ #: plpy_main.c:199
211
221
#, c-format
212
222
msgid "could not import \" __main__\" module"
213
223
msgstr "n'a pas pu importer le module « __main__ »"
214
224
215
- #: plpy_main.c:148
225
+ #: plpy_main.c:204
216
226
#, c-format
217
227
msgid "could not create globals"
218
228
msgstr "n'a pas pu créer les globales"
219
229
220
- #: plpy_main.c:152
230
+ #: plpy_main.c:208
221
231
#, c-format
222
232
msgid "could not initialize globals"
223
233
msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales"
224
234
225
- #: plpy_main.c:356
235
+ #: plpy_main.c:417
226
236
#, c-format
227
237
msgid "PL/Python function \" %s\" "
228
238
msgstr "fonction PL/python « %s »"
229
239
230
- #: plpy_main.c:363
240
+ #: plpy_main.c:424
231
241
#, c-format
232
242
msgid "PL/Python anonymous code block"
233
243
msgstr "bloc de code PL/Python anonyme"
@@ -266,27 +276,27 @@ msgstr "n'a pas pu d
266
276
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
267
277
msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog"
268
278
269
- #: plpy_procedure.c:200
279
+ #: plpy_procedure.c:210
270
280
#, c-format
271
281
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
272
282
msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers"
273
283
274
- #: plpy_procedure.c:205 plpy_typeio.c:408
284
+ #: plpy_procedure.c:215 plpy_typeio.c:408
275
285
#, c-format
276
286
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
277
287
msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s"
278
288
279
- #: plpy_procedure.c:287
289
+ #: plpy_procedure.c:297
280
290
#, c-format
281
291
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
282
292
msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s"
283
293
284
- #: plpy_procedure.c:383
294
+ #: plpy_procedure.c:393
285
295
#, c-format
286
296
msgid "could not compile PL/Python function \" %s\" "
287
297
msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python « %s »"
288
298
289
- #: plpy_procedure.c:386
299
+ #: plpy_procedure.c:396
290
300
#, c-format
291
301
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
292
302
msgstr "n'a pas pu compiler le bloc de code anonyme PL/python"
@@ -396,31 +406,31 @@ msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la repr
396
406
msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
397
407
msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une séquence Python"
398
408
399
- #: plpy_typeio.c:897
409
+ #: plpy_typeio.c:907
400
410
#, c-format
401
411
msgid "key \" %s\" not found in mapping"
402
412
msgstr "la clé « %s » introuvable dans la correspondance"
403
413
404
- #: plpy_typeio.c:898
414
+ #: plpy_typeio.c:908
405
415
#, c-format
406
416
msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
407
417
msgstr ""
408
418
"Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None à la\n"
409
419
"correspondance de la clé nommée d'après la colonne."
410
420
411
- #: plpy_typeio.c:946
421
+ #: plpy_typeio.c:956
412
422
#, c-format
413
423
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
414
424
msgstr ""
415
425
"la longueur de la séquence renvoyée ne correspondait pas au nombre de\n"
416
426
"colonnes dans la ligne"
417
427
418
- #: plpy_typeio.c:1054
428
+ #: plpy_typeio.c:1064
419
429
#, c-format
420
430
msgid "attribute \" %s\" does not exist in Python object"
421
431
msgstr "l'attribut « %s » n'existe pas dans l'objet Python"
422
432
423
- #: plpy_typeio.c:1055
433
+ #: plpy_typeio.c:1065
424
434
#, c-format
425
435
msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
426
436
msgstr ""
@@ -437,52 +447,52 @@ msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en octets"
437
447
msgid "could not extract bytes from encoded string"
438
448
msgstr "n'a pas pu extraire les octets de la chaîne encodée"
439
449
440
- #~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan "
441
- #~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan "
450
+ #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result "
451
+ #~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result "
442
452
443
- #~ msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value"
444
- #~ msgstr ""
445
- #~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n"
446
- #~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la valeur\n"
447
- #~ "de retour"
453
+ #~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
454
+ #~ msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()"
448
455
449
- #~ msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row"
450
- #~ msgstr ""
451
- #~ "n'a pas pu traiter la représentation de la chaîne d'un objet Python dans\n"
452
- #~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du trigger"
456
+ #~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
457
+ #~ msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()"
453
458
454
- #~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed "
455
- #~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s » "
459
+ #~ msgid "transaction aborted "
460
+ #~ msgstr "transaction annulée "
456
461
457
- #~ msgid "out of memory "
458
- #~ msgstr "mémoire épuisée "
462
+ #~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare "
463
+ #~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare "
459
464
460
- #~ msgid "PL/Python: %s "
461
- #~ msgstr "PL/python : %s "
465
+ #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare "
466
+ #~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare "
462
467
463
- #~ msgid "could not create procedure cache "
464
- #~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure "
468
+ #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan "
469
+ #~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan "
465
470
466
471
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
467
472
#~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query"
468
473
469
- #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan "
470
- #~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan "
474
+ #~ msgid "could not create procedure cache "
475
+ #~ msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure "
471
476
472
- #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare "
473
- #~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare "
477
+ #~ msgid "PL/Python: %s "
478
+ #~ msgstr "PL/python : %s "
474
479
475
- #~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare "
476
- #~ msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare "
480
+ #~ msgid "out of memory "
481
+ #~ msgstr "mémoire épuisée "
477
482
478
- #~ msgid "transaction aborted "
479
- #~ msgstr "transaction annulée "
483
+ #~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed "
484
+ #~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s » "
480
485
481
- #~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
482
- #~ msgstr "échec de PyCObject_FromVoidPtr()"
486
+ #~ msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row"
487
+ #~ msgstr ""
488
+ #~ "n'a pas pu traiter la représentation de la chaîne d'un objet Python dans\n"
489
+ #~ "la fonction PL/Python « %s » lors de la modification de la ligne du trigger"
483
490
484
- #~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
485
- #~ msgstr "échec de PyCObject_AsVoidPtr()"
491
+ #~ msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value"
492
+ #~ msgstr ""
493
+ #~ "n'a pas pu créer la représentation en chaîne de caractère de l'objet\n"
494
+ #~ "Python dans la fonction PL/python « %s » lors de la création de la valeur\n"
495
+ #~ "de retour"
486
496
487
- #~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result "
488
- #~ msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result "
497
+ #~ msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan "
498
+ #~ msgstr "la fonction PL/python « %s » n'a pas pu exécuter un plan "
0 commit comments