|
| 1 | +# LANGUAGE message translation file for pg_waldump |
| 2 | +# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the pg_waldump (PostgreSQL) package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <zhangjie2@cn.fujitsu.com>, 2019. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 11\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2019-04-12 17:42+0800\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2019-05-06 18:12+0800\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" |
| 14 | +"Language: zh_CN\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#: pg_waldump.c:85 |
| 21 | +#, c-format |
| 22 | +msgid "%s: FATAL: " |
| 23 | +msgstr "%s: 致命的" |
| 24 | + |
| 25 | +# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
| 26 | +#: pg_waldump.c:166 |
| 27 | +#, c-format |
| 28 | +msgid "could not open file \"%s\": %s" |
| 29 | +msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s" |
| 30 | + |
| 31 | +#: pg_waldump.c:221 |
| 32 | +#, c-format |
| 33 | +msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d byte" |
| 34 | +msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d bytes" |
| 35 | +msgstr[0] "WAL段大小必须是1MB到1GB之间的2次幂,但WAL文件\"%s\"头指定了%d个字节" |
| 36 | +msgstr[1] "WAL段大小必须是1MB到1GB之间的2次幂,但WAL文件\"%s\"头指定了%d个字节" |
| 37 | + |
| 38 | +#: pg_waldump.c:229 |
| 39 | +#, c-format |
| 40 | +msgid "could not read file \"%s\": %s" |
| 41 | +msgstr "无法读取文件 \"%s\": %s" |
| 42 | + |
| 43 | +#: pg_waldump.c:232 |
| 44 | +#, c-format |
| 45 | +msgid "not enough data in file \"%s\"" |
| 46 | +msgstr "文件 \"%s\" 中的数据不足" |
| 47 | + |
| 48 | +#: pg_waldump.c:309 |
| 49 | +#, c-format |
| 50 | +msgid "could not locate WAL file \"%s\"" |
| 51 | +msgstr "找不到WAL文件\"%s\"" |
| 52 | + |
| 53 | +#: pg_waldump.c:311 |
| 54 | +#, c-format |
| 55 | +msgid "could not find any WAL file" |
| 56 | +msgstr "找不到任何WAL文件" |
| 57 | + |
| 58 | +#: pg_waldump.c:382 |
| 59 | +#, c-format |
| 60 | +msgid "could not find file \"%s\": %s" |
| 61 | +msgstr "找不到文件\"%s\": %s" |
| 62 | + |
| 63 | +#: pg_waldump.c:397 |
| 64 | +#, c-format |
| 65 | +msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s" |
| 66 | +msgstr "无法在日志文件%s中查找到偏移量%u: %s" |
| 67 | + |
| 68 | +#: pg_waldump.c:417 |
| 69 | +#, c-format |
| 70 | +msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s" |
| 71 | +msgstr "无法读取日志文件%s,偏移量%u,长度%d: %s" |
| 72 | + |
| 73 | +#: pg_waldump.c:796 |
| 74 | +#, c-format |
| 75 | +msgid "" |
| 76 | +"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n" |
| 77 | +"\n" |
| 78 | +msgstr "" |
| 79 | +"%s 为了调试,解码并显示PostgreSQL预写日志.\n" |
| 80 | +"\n" |
| 81 | + |
| 82 | +#: pg_waldump.c:798 |
| 83 | +#, c-format |
| 84 | +msgid "Usage:\n" |
| 85 | +msgstr "使用方法:\n" |
| 86 | + |
| 87 | +#: pg_waldump.c:799 |
| 88 | +#, c-format |
| 89 | +msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" |
| 90 | +msgstr " %s [选项]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" |
| 91 | + |
| 92 | +#: pg_waldump.c:800 |
| 93 | +#, c-format |
| 94 | +msgid "" |
| 95 | +"\n" |
| 96 | +"Options:\n" |
| 97 | +msgstr "" |
| 98 | +"\n" |
| 99 | +"选项:\n" |
| 100 | + |
| 101 | +#: pg_waldump.c:801 |
| 102 | +#, c-format |
| 103 | +msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n" |
| 104 | +msgstr " -b, --bkp-details 输出有关备份块的详细信息\n" |
| 105 | + |
| 106 | +#: pg_waldump.c:802 |
| 107 | +#, c-format |
| 108 | +msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n" |
| 109 | +msgstr " -e, --end=RECPTR 在指定的WAL位置停止读取\n" |
| 110 | + |
| 111 | +#: pg_waldump.c:803 |
| 112 | +#, c-format |
| 113 | +msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" |
| 114 | +msgstr " -f, --follow 在到达可用WAL的末尾之后,继续重试\n" |
| 115 | + |
| 116 | +#: pg_waldump.c:804 |
| 117 | +#, c-format |
| 118 | +msgid " -n, --limit=N number of records to display\n" |
| 119 | +msgstr " -n, --limit=N 要显示的记录数\n" |
| 120 | + |
| 121 | +#: pg_waldump.c:805 |
| 122 | +#, c-format |
| 123 | +msgid "" |
| 124 | +" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n" |
| 125 | +" directory with a ./pg_wal that contains such files\n" |
| 126 | +" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" |
| 127 | +msgstr "" |
| 128 | +" -p, --path=PATH 在其中查找日志段文件的目录\n" |
| 129 | +" 或包含此类文件的./pg_wal目录\n" |
| 130 | +" (默认值: 当前的目录, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" |
| 131 | + |
| 132 | +#: pg_waldump.c:808 |
| 133 | +#, c-format |
| 134 | +msgid "" |
| 135 | +" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n" |
| 136 | +" use --rmgr=list to list valid resource manager names\n" |
| 137 | +msgstr "" |
| 138 | +" -r, --rmgr=RMGR 只显示由RMGR资源管理器生成的记录\n" |
| 139 | +" 使用--rmgr=list列出有效的资源管理器名称\n" |
| 140 | + |
| 141 | +#: pg_waldump.c:810 |
| 142 | +#, c-format |
| 143 | +msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n" |
| 144 | +msgstr " -s, --start=RECPTR 在WAL中位于RECPTR处开始阅读\n" |
| 145 | + |
| 146 | +#: pg_waldump.c:811 |
| 147 | +#, c-format |
| 148 | +msgid "" |
| 149 | +" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n" |
| 150 | +" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n" |
| 151 | +msgstr "" |
| 152 | +" -t, --timeline=TLI 要从哪个时间线读取日志记录\n" |
| 153 | +" (默认值:1或者是使用STARTSEG中的值)\n" |
| 154 | + |
| 155 | +#: pg_waldump.c:813 |
| 156 | +#, c-format |
| 157 | +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" |
| 158 | +msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n" |
| 159 | + |
| 160 | +#: pg_waldump.c:814 |
| 161 | +#, c-format |
| 162 | +msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n" |
| 163 | +msgstr " -x, --xid=XID 只显示用给定事务ID标记的记录\n" |
| 164 | + |
| 165 | +#: pg_waldump.c:815 |
| 166 | +#, c-format |
| 167 | +msgid "" |
| 168 | +" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n" |
| 169 | +" (optionally, show per-record statistics)\n" |
| 170 | +msgstr "" |
| 171 | +" -z, --stats[=record] 显示统计信息而不是记录\n" |
| 172 | +" (或者,显示每个记录的统计信息)\n" |
| 173 | + |
| 174 | +#: pg_waldump.c:817 |
| 175 | +#, c-format |
| 176 | +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" |
| 177 | +msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n" |
| 178 | + |
| 179 | +#: pg_waldump.c:876 |
| 180 | +#, c-format |
| 181 | +msgid "%s: no arguments specified\n" |
| 182 | +msgstr "%s: 未指定参数\n" |
| 183 | + |
| 184 | +#: pg_waldump.c:891 |
| 185 | +#, c-format |
| 186 | +msgid "%s: could not parse end WAL location \"%s\"\n" |
| 187 | +msgstr "%s: 无法解析WAL结束位置\"%s\"\n" |
| 188 | + |
| 189 | +#: pg_waldump.c:907 |
| 190 | +#, c-format |
| 191 | +msgid "%s: could not parse limit \"%s\"\n" |
| 192 | +msgstr "%s: 无法解析限制\"%s\"\n" |
| 193 | + |
| 194 | +#: pg_waldump.c:936 |
| 195 | +#, c-format |
| 196 | +msgid "%s: resource manager \"%s\" does not exist\n" |
| 197 | +msgstr "%s: 资源管理器\"%s\"不存在\n" |
| 198 | + |
| 199 | +#: pg_waldump.c:945 |
| 200 | +#, c-format |
| 201 | +msgid "%s: could not parse start WAL location \"%s\"\n" |
| 202 | +msgstr "%s: 无法解析WAL起始位置\"%s\"\n" |
| 203 | + |
| 204 | +#: pg_waldump.c:955 |
| 205 | +#, c-format |
| 206 | +msgid "%s: could not parse timeline \"%s\"\n" |
| 207 | +msgstr "%s: 无法解析时间线\"%s\"\n" |
| 208 | + |
| 209 | +#: pg_waldump.c:967 |
| 210 | +#, c-format |
| 211 | +msgid "%s: could not parse \"%s\" as a transaction ID\n" |
| 212 | +msgstr "%s: 无法将\"%s\"解析为事务ID\n" |
| 213 | + |
| 214 | +#: pg_waldump.c:982 |
| 215 | +#, c-format |
| 216 | +msgid "%s: unrecognized argument to --stats: %s\n" |
| 217 | +msgstr "%s: 无法识别的参数--stats: %s\n" |
| 218 | + |
| 219 | +#: pg_waldump.c:996 |
| 220 | +#, c-format |
| 221 | +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" |
| 222 | +msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n" |
| 223 | + |
| 224 | +#: pg_waldump.c:1007 |
| 225 | +#, c-format |
| 226 | +msgid "%s: path \"%s\" could not be opened: %s\n" |
| 227 | +msgstr "%s: 无法打开路径\"%s\": %s\n" |
| 228 | + |
| 229 | +#: pg_waldump.c:1028 |
| 230 | +#, c-format |
| 231 | +msgid "could not open directory \"%s\": %s" |
| 232 | +msgstr "无法打开目录\"%s\": %s" |
| 233 | + |
| 234 | +#: pg_waldump.c:1035 pg_waldump.c:1068 |
| 235 | +#, c-format |
| 236 | +msgid "could not open file \"%s\"" |
| 237 | +msgstr "could not open file\"%s\"" |
| 238 | + |
| 239 | +#: pg_waldump.c:1046 |
| 240 | +#, c-format |
| 241 | +msgid "%s: start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n" |
| 242 | +msgstr "%s: WAL开始位置%X/%X不在文件\"%s\"中\n" |
| 243 | + |
| 244 | +#: pg_waldump.c:1075 |
| 245 | +#, c-format |
| 246 | +msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s" |
| 247 | +msgstr "ENDSEG %s在STARTSEG %s之前" |
| 248 | + |
| 249 | +#: pg_waldump.c:1091 |
| 250 | +#, c-format |
| 251 | +msgid "%s: end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n" |
| 252 | +msgstr "%s: WAL结束位置%X/%X不在文件\"%s\"中\n" |
| 253 | + |
| 254 | +#: pg_waldump.c:1105 |
| 255 | +#, c-format |
| 256 | +msgid "%s: no start WAL location given\n" |
| 257 | +msgstr "%s: 未给出WAL起始位置\n" |
| 258 | + |
| 259 | +#: pg_waldump.c:1115 |
| 260 | +#, c-format |
| 261 | +msgid "out of memory" |
| 262 | +msgstr "内存用尽" |
| 263 | + |
| 264 | +#: pg_waldump.c:1121 |
| 265 | +#, c-format |
| 266 | +msgid "could not find a valid record after %X/%X" |
| 267 | +msgstr "在%X/%X之后找不到有效记录" |
| 268 | + |
| 269 | +#: pg_waldump.c:1132 |
| 270 | +#, c-format |
| 271 | +msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n" |
| 272 | +msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" |
| 273 | +msgstr[0] "第一条记录在%X/%X之后,位于%X/%X,跳过了%u个字节\n" |
| 274 | +msgstr[1] "第一条记录在%X/%X之后,位于%X/%X,跳过了%u个字节\n" |
| 275 | + |
| 276 | +#: pg_waldump.c:1183 |
| 277 | +#, c-format |
| 278 | +msgid "error in WAL record at %X/%X: %s" |
| 279 | +msgstr "在WAL记录中的%X/%X处错误为: %s" |
| 280 | + |
| 281 | +#: pg_waldump.c:1193 |
| 282 | +#, c-format |
| 283 | +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
| 284 | +msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" |
0 commit comments