From af6e8dc3504a11ae2fdb1266409da51421062c00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grant Smith Date: Fri, 14 Sep 2018 13:43:15 -0700 Subject: [PATCH] Grammar fix While intuitively comprehensible by an English language reader, the phrase "When a transport is no more needed..." sounds unnatural in the English language. Natural sounding alternatives include "When a transport is no longer needed..." and "When a transport is not needed any more." I propose here the shorter of the two. --- Doc/library/asyncio-dev.rst | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Doc/library/asyncio-dev.rst b/Doc/library/asyncio-dev.rst index e4986ba5eb2657..87abe92c29448d 100644 --- a/Doc/library/asyncio-dev.rst +++ b/Doc/library/asyncio-dev.rst @@ -407,7 +407,7 @@ traceback where the task was created. Example of log in debug mode: Close transports and event loops -------------------------------- -When a transport is no more needed, call its ``close()`` method to release +When a transport is no longer needed, call its ``close()`` method to release resources. Event loops must also be closed explicitly. If a transport or an event loop is not closed explicitly, a