Skip to content

Commit 0007908

Browse files
committed
Se ejecuta powrap
1 parent 3f4ec39 commit 0007908

File tree

1 file changed

+27
-26
lines changed

1 file changed

+27
-26
lines changed

library/select.po

Lines changed: 27 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -216,8 +216,8 @@ msgstr ""
216216
"Esta es una interfaz sencilla para la llamada al sistema Unix :c:func:"
217217
"`select`. Los primeros tres argumentos son secuencias de 'objetos "
218218
"esperables': enteros que representan descriptores de archivos u objetos con "
219-
"un método sin parámetros llamado :meth:`~io.IOBase.fileno` que retorna "
220-
"dicho entero:"
219+
"un método sin parámetros llamado :meth:`~io.IOBase.fileno` que retorna dicho "
220+
"entero:"
221221

222222
#: ../Doc/library/select.rst:124
223223
msgid "*rlist*: wait until ready for reading"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgid ""
272272
"has an appropriate :meth:`~io.IOBase.fileno` method (that really returns a "
273273
"file descriptor, not just a random integer)."
274274
msgstr ""
275-
"Entre los tipos de objetos aceptables en las secuencias se encuentran "
276-
":term:`objetos de archivo <file object>` Python (por ejemplo, ``sys."
277-
"stdin``, u objetos retornados por: func:`open` o :func:`os.popen`), objetos "
278-
"de socket retornados por :func:`socket.socket`. También puede definir una "
279-
"clase :dfn:`wrapper`, siempre que tenga un método apropiado :meth:`~io."
280-
"IOBase.fileno` (que realmente retorna un descriptor de archivo, no solo un "
281-
"entero aleatorio)."
275+
"Entre los tipos de objetos aceptables en las secuencias se encuentran :term:"
276+
"`objetos de archivo <file object>` Python (por ejemplo, ``sys.stdin``, u "
277+
"objetos retornados por: func:`open` o :func:`os.popen`), objetos de socket "
278+
"retornados por :func:`socket.socket`. También puede definir una clase :dfn:"
279+
"`wrapper`, siempre que tenga un método apropiado :meth:`~io.IOBase.fileno` "
280+
"(que realmente retorna un descriptor de archivo, no solo un entero "
281+
"aleatorio)."
282282

283283
#: ../Doc/library/select.rst:155
284284
msgid ""
@@ -299,10 +299,10 @@ msgid ""
299299
"signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for "
300300
"the rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`."
301301
msgstr ""
302-
"La función ahora se vuelve a intentar con un tiempo de espera (*timeout*) recalculado "
303-
"cuando se interrumpe por una señal, excepto si el controlador de señal "
304-
"genera una excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de "
305-
"generar :exc:`InterruptedError`."
302+
"La función ahora se vuelve a intentar con un tiempo de espera (*timeout*) "
303+
"recalculado cuando se interrumpe por una señal, excepto si el controlador de "
304+
"señal genera una excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar "
305+
"de generar :exc:`InterruptedError`."
306306

307307
#: ../Doc/library/select.rst:169
308308
msgid ""
@@ -419,8 +419,8 @@ msgid ""
419419
"Attempting to remove a file descriptor that was never registered is safely "
420420
"ignored."
421421
msgstr ""
422-
"Al intentar eliminar un descriptor de archivo que nunca se registró se ignora "
423-
"de forma segura."
422+
"Al intentar eliminar un descriptor de archivo que nunca se registró se "
423+
"ignora de forma segura."
424424

425425
#: ../Doc/library/select.rst:255
426426
msgid ""
@@ -546,8 +546,8 @@ msgid ""
546546
"(if this flag is not set) is to wake all epoll objects polling on a fd."
547547
msgstr ""
548548
"Despierta solo un objeto epoll cuando el fd asociado tiene un evento. El "
549-
"valor predeterminado (si este flag no está configurado) es activar "
550-
"todos los objetos epoll que sondean en un fd."
549+
"valor predeterminado (si este flag no está configurado) es activar todos los "
550+
"objetos epoll que sondean en un fd."
551551

552552
#: ../Doc/library/select.rst:306
553553
msgid ":const:`EPOLLRDHUP`"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgstr ":const:`EPOLLRDHUP`"
557557
msgid ""
558558
"Stream socket peer closed connection or shut down writing half of connection."
559559
msgstr ""
560-
"Socket de flujo de conexión cerrada por pares o apagado escribiendo la "
561-
"mitad de la conexión."
560+
"Socket de flujo de conexión cerrada por pares o apagado escribiendo la mitad "
561+
"de la conexión."
562562

563563
#: ../Doc/library/select.rst:309
564564
msgid ":const:`EPOLLRDNORM`"
@@ -742,8 +742,8 @@ msgid ""
742742
"Registering a file descriptor that's already registered is not an error, and "
743743
"has the same effect as registering the descriptor exactly once."
744744
msgstr ""
745-
"Al registrar un descriptor de archivo que ya está registrado no es un error y "
746-
"tiene el mismo efecto que registrar el descriptor exactamente una vez."
745+
"Al registrar un descriptor de archivo que ya está registrado no es un error "
746+
"y tiene el mismo efecto que registrar el descriptor exactamente una vez."
747747

748748
#: ../Doc/library/select.rst:422
749749
msgid ""
@@ -813,7 +813,9 @@ msgstr "Interfaz de bajo nivel para kevent"
813813

814814
#: ../Doc/library/select.rst:487
815815
msgid "changelist must be an iterable of kevent objects or ``None``"
816-
msgstr "la lista de cambios (*changelist*) debe ser iterable de objetos kevent o ``None``"
816+
msgstr ""
817+
"la lista de cambios (*changelist*) debe ser iterable de objetos kevent o "
818+
"``None``"
817819

818820
#: ../Doc/library/select.rst:488
819821
msgid "max_events must be 0 or a positive integer"
@@ -824,8 +826,8 @@ msgid ""
824826
"timeout in seconds (floats possible); the default is ``None``, to wait "
825827
"forever"
826828
msgstr ""
827-
"tiempo de espera (*timeout*) en segundos (posible con *floats*); el valor predeterminado "
828-
"es ``None``, para esperar para siempre"
829+
"tiempo de espera (*timeout*) en segundos (posible con *floats*); el valor "
830+
"predeterminado es ``None``, para esperar para siempre"
829831

830832
#: ../Doc/library/select.rst:502
831833
msgid "Kevent Objects"
@@ -904,8 +906,7 @@ msgstr ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`"
904906
#: ../Doc/library/select.rst:533
905907
msgid "Watch for events on a network device [not available on Mac OS X]"
906908
msgstr ""
907-
"Vigila los eventos en un dispositivo de red [no disponible en Mac OS "
908-
"X]"
909+
"Vigila los eventos en un dispositivo de red [no disponible en Mac OS X]"
909910

910911
#: ../Doc/library/select.rst:536
911912
msgid ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`"

0 commit comments

Comments
 (0)