Skip to content

Commit 01975c5

Browse files
committed
Traducido 28%
1 parent f4c8de1 commit 01975c5

File tree

1 file changed

+114
-20
lines changed

1 file changed

+114
-20
lines changed

library/difflib.po

+114-20
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 18:50+0000\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/difflib.rst:2
2426
msgid ":mod:`difflib` --- Helpers for computing deltas"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`difflib` --- Funciones auxiliares para calcular deltas"
2628

2729
#: ../Doc/library/difflib.rst:11
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/difflib.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Codigo fuente:** :source:`Lib/difflib.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/difflib.rst:20
3234
msgid ""
@@ -36,6 +38,11 @@ msgid ""
3638
"diffs. For comparing directories and files, see also, the :mod:`filecmp` "
3739
"module."
3840
msgstr ""
41+
"Este módulo provee clases y funciones para comparar secuencias. Puede ser "
42+
"utilizado por ejemplo, para comparar archivos, y puede producir diferentes "
43+
"tipos de información en varios formatos, incluido HTML y diferencias "
44+
"contextuales o unificadas. Para comparar directorios y archivos, consulte "
45+
"también el módulo :mod:`filecmp`."
3946

4047
#: ../Doc/library/difflib.rst:28
4148
msgid ""
@@ -52,6 +59,19 @@ msgid ""
5259
"minimal edit sequences, but does tend to yield matches that \"look right\" "
5360
"to people."
5461
msgstr ""
62+
"Esta es una clase flexible para comparar pares de secuencias de cualquier "
63+
"tipo, siempre que los elementos de la secuencia sean :term`hasheables`. El "
64+
"algoritmo básico es anterior, y un poco mas agradable, que el publicado a "
65+
"fines de los 80' por Ratcliff y Obershelp, bajo el nombre hiperbólico de "
66+
"*gestalt pattern matching*. La idea es encontrar la subsecuencia "
67+
"coincidente contigua mas larga que no contenga elementos \"no deseados\"; "
68+
"estos elementos \"no deseados\" son aquellos que no son de interés por algún "
69+
"motivo, como ser lineas en blanco o espacios. (El tratamiento de elementos "
70+
"no deseados es una estensión al algoritmo de Ratcliff y Obershelp). La misma "
71+
"se aplica recursivamente a las partes de la secuencia a la derecha e "
72+
"izquierda de cada subsecuencia correspondiente. Esto proporciona secuencias "
73+
"de edición mínimas, pero tiende a producir coincidencias que \"parecen "
74+
"correctas\" a las personas."
5575

5676
#: ../Doc/library/difflib.rst:40
5777
msgid ""
@@ -61,6 +81,12 @@ msgid ""
6181
"dependent in a complicated way on how many elements the sequences have in "
6282
"common; best case time is linear."
6383
msgstr ""
84+
"**Complejidad temporal:** En el peor de los casos el algoritmo Ratcliff-"
85+
"Obershelp básico es de complejidad cúbica y de complejidad temporal "
86+
"cuadrática en el caso esperado. :class:`SequenceMatcher` es de complejidad "
87+
"temporal cuadrática en el peor de los casos y el comportamiento del caso "
88+
"esperado depende de manera complicada de cuántos elementos tienen en común "
89+
"las secuencias; en el mejor de los casos la complejidad temporal es lineal."
6490

6591
#: ../Doc/library/difflib.rst:46
6692
#, python-format
@@ -74,10 +100,19 @@ msgid ""
74100
"This heuristic can be turned off by setting the ``autojunk`` argument to "
75101
"``False`` when creating the :class:`SequenceMatcher`."
76102
msgstr ""
103+
"**Eurística automática de elementos no deseados:** :class:`SequenceMatcher` "
104+
"implementa un método eurístico que identifica automáticamente a ciertos "
105+
"elementos como no deseados. El método eurístico consiste en contar cuantas "
106+
"veces aparece cada elemento en la secuencia. Si las apariciones totales de "
107+
"un elemento contabilizan mas del 1% de los elementos totales, y a su vez la "
108+
"secuencia contiene mas de 200 elementos, este es identificado como \"popular"
109+
"\" y es considerado \"no deseado\". Este método eurístico puede desactivarse "
110+
"estableciendo el argumento ``autojunk`` como ``False`` al crear la clase :"
111+
"class:`SequenceMatcher`."
77112

78113
#: ../Doc/library/difflib.rst:54 ../Doc/library/difflib.rst:387
79114
msgid "The *autojunk* parameter."
80-
msgstr ""
115+
msgstr "El parámetro *autojunk*."
81116

82117
#: ../Doc/library/difflib.rst:60
83118
msgid ""
@@ -86,57 +121,67 @@ msgid ""
86121
"both to compare sequences of lines, and to compare sequences of characters "
87122
"within similar (near-matching) lines."
88123
msgstr ""
124+
"Esta clase se utiliza para comparar secuencias de lineas de texto y producir "
125+
"diferencias o deltas en una forma legible por humanos. :class:`Differ` usa :"
126+
"class:`SequenceMatcher` tanto para comparar secuencias de lineas, como para "
127+
"comparar secuencias de caracteres entre lineas similares."
89128

90129
#: ../Doc/library/difflib.rst:65
91130
msgid "Each line of a :class:`Differ` delta begins with a two-letter code:"
92131
msgstr ""
132+
"Cada linea de un delta de :class:`Differ` comienza con un código de dos "
133+
"letras:"
93134

94135
#: ../Doc/library/difflib.rst:68
95136
msgid "Code"
96-
msgstr ""
137+
msgstr "Código"
97138

98139
#: ../Doc/library/difflib.rst:68 ../Doc/library/difflib.rst:494
99140
msgid "Meaning"
100-
msgstr ""
141+
msgstr "Significado"
101142

102143
#: ../Doc/library/difflib.rst:70
103144
msgid "``'- '``"
104-
msgstr ""
145+
msgstr "``'- '``"
105146

106147
#: ../Doc/library/difflib.rst:70
107148
msgid "line unique to sequence 1"
108-
msgstr ""
149+
msgstr "linea única para la secuencia 1"
109150

110151
#: ../Doc/library/difflib.rst:72
111152
msgid "``'+ '``"
112-
msgstr ""
153+
msgstr "``'+ '``"
113154

114155
#: ../Doc/library/difflib.rst:72
115156
msgid "line unique to sequence 2"
116-
msgstr ""
157+
msgstr "linea única para la secuencia 2"
117158

118159
#: ../Doc/library/difflib.rst:74
119160
msgid "``' '``"
120-
msgstr ""
161+
msgstr "``' '``"
121162

122163
#: ../Doc/library/difflib.rst:74
123164
msgid "line common to both sequences"
124-
msgstr ""
165+
msgstr "linea común a ambas secuencias"
125166

126167
#: ../Doc/library/difflib.rst:76
127168
msgid "``'? '``"
128-
msgstr ""
169+
msgstr "``'? '``"
129170

130171
#: ../Doc/library/difflib.rst:76
131172
msgid "line not present in either input sequence"
132-
msgstr ""
173+
msgstr "linea ausente en todas las secuencias de entrada"
133174

134175
#: ../Doc/library/difflib.rst:79
135176
msgid ""
136177
"Lines beginning with '``?``' attempt to guide the eye to intraline "
137178
"differences, and were not present in either input sequence. These lines can "
138179
"be confusing if the sequences contain tab characters."
139180
msgstr ""
181+
"Las lineas que empiezan con '``?``' intentan guiar al ojo hacia las "
182+
"diferencias intralíneas, y no estuvieron presentes en ninguna de las "
183+
"secuencias de entrada. Estas lineas pueden ser confusas si la secuencia "
184+
"contiene caracteres de tabulación."
140185

141186
#: ../Doc/library/difflib.rst:86
142187
msgid ""
@@ -145,26 +190,34 @@ msgid ""
145190
"text with inter-line and intra-line change highlights. The table can be "
146191
"generated in either full or contextual difference mode."
147192
msgstr ""
193+
"Esta clase puede ser usada para crear una tabla HTML (o un archivo HTML "
194+
"completo que contenga la tabla) mostrando comparaciones lado a lado y linea "
195+
"por linea del texto, con cambios interlineales e intralineales."
148196

149197
#: ../Doc/library/difflib.rst:91
150198
msgid "The constructor for this class is:"
151-
msgstr ""
199+
msgstr "El constructor de esta clase es:"
152200

153201
#: ../Doc/library/difflib.rst:96
154202
msgid "Initializes instance of :class:`HtmlDiff`."
155-
msgstr ""
203+
msgstr "Inicializa una instancia de :class:`HtmlDiff`."
156204

157205
#: ../Doc/library/difflib.rst:98
158206
msgid ""
159207
"*tabsize* is an optional keyword argument to specify tab stop spacing and "
160208
"defaults to ``8``."
161209
msgstr ""
210+
"*tabsize* es un argumento opcional para especificar el espaciado de "
211+
"tabulación. Su valor predeterminado es ``8``."
162212

163213
#: ../Doc/library/difflib.rst:101
164214
msgid ""
165215
"*wrapcolumn* is an optional keyword to specify column number where lines are "
166216
"broken and wrapped, defaults to ``None`` where lines are not wrapped."
167217
msgstr ""
218+
"*wrapcolumn* es un argumento opcional para especificar el número de columnas "
219+
"donde las lineas serán divididas y ajustadas al ancho de columna. su valor "
220+
"por defecto es ``None``, donde las lineas no son ajustadas."
168221

169222
#: ../Doc/library/difflib.rst:104
170223
msgid ""
@@ -173,23 +226,34 @@ msgid ""
173226
"differences). See :func:`ndiff` documentation for argument default values "
174227
"and descriptions."
175228
msgstr ""
229+
"*linejunk* y *charjunk* son argumentos opcionales que serán pasados a :func:"
230+
"`ndiff` (que es utilizado por :class:`HtmlDiff` para generar las diferencias "
231+
"lado a lado en HTML). Refiérase a la documentación de :func:`ndiff` para "
232+
"conocer los detalles y valores por defecto de sus argumentos."
176233

177234
#: ../Doc/library/difflib.rst:108
178235
msgid "The following methods are public:"
179-
msgstr ""
236+
msgstr "Los siguientes métodos son públicos:"
180237

181238
#: ../Doc/library/difflib.rst:113
182239
msgid ""
183240
"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string "
184241
"which is a complete HTML file containing a table showing line by line "
185242
"differences with inter-line and intra-line changes highlighted."
186243
msgstr ""
244+
"Compara *fromlines* y *tolines* (listas de cadenas de texto) y devuelve una "
245+
"cadena de caracteres que representa un archivo HTML completo que contiene "
246+
"una tabla mostrando comparaciones lado a lado y linea por linea del texto "
247+
"con cambios interlineales e intralineales."
187248

188249
#: ../Doc/library/difflib.rst:117
189250
msgid ""
190251
"*fromdesc* and *todesc* are optional keyword arguments to specify from/to "
191252
"file column header strings (both default to an empty string)."
192253
msgstr ""
254+
"*fromdesc* y *todesc* son argumentos opcionales para espeecificar los "
255+
"encabezados de las columnas desde *fromdesc* hasta *todesc* en el archivo "
256+
"(ambas cadenas están vacías por defecto)."
193257

194258
#: ../Doc/library/difflib.rst:120
195259
msgid ""
@@ -203,50 +267,80 @@ msgid ""
203267
"hyperlinks to place the next difference highlight at the top of the browser "
204268
"without any leading context)."
205269
msgstr ""
270+
"*context* y *numlines* son parámetros opcionales. Establezca *context* como "
271+
"``True`` para mostrar diferencias contextuales, de lo contrario su valor por "
272+
"defecto es ``False`` que muestra los archivos completos. El valor por "
273+
"defecto de *numlines* es ``5``. Cuando *context* es ``True``, *numlines* "
274+
"controla el número de lineas de contexto que rodean las diferencias "
275+
"resaltadas. Cuando *context* es ``False``, *numlines* controla el número de "
276+
"lineas que se muestran antes de una diferencia resaltada cuando se usan los "
277+
"hipervínculos \"next\" (un valor de cero produce que los hipervínculos \"next"
278+
"\" ubiquen el siguiente resaltado en la parte superior del navegador, sin "
279+
"ningún contexto principal)."
206280

207281
#: ../Doc/library/difflib.rst:131
208282
msgid ""
209283
"*fromdesc* and *todesc* are interpreted as unescaped HTML and should be "
210284
"properly escaped while receiving input from untrusted sources."
211285
msgstr ""
286+
"*fromdesc* y *todesc* se interpretan como HTML no escapado y se deben "
287+
"escapar correctamente si los datos son recibidos de fuentes no confiables."
212288

213289
#: ../Doc/library/difflib.rst:134
214290
msgid ""
215291
"*charset* keyword-only argument was added. The default charset of HTML "
216292
"document changed from ``'ISO-8859-1'`` to ``'utf-8'``."
217293
msgstr ""
294+
"Se agregó el argumento *charset*. La codificación de caracteres por defecto "
295+
"para documentos HTML se cambió de ``'ISO-8859-1'`` a ``'utf-8'``."
218296

219297
#: ../Doc/library/difflib.rst:140
220298
msgid ""
221299
"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string "
222300
"which is a complete HTML table showing line by line differences with inter-"
223301
"line and intra-line changes highlighted."
224302
msgstr ""
303+
"Compara *fromlines* y *tolines* (listas de cadenas de texto) y devuelve una "
304+
"cadena de caracteres que representa una tabla HTML mostrando comparaciones "
305+
"lado a lado y linea por linea del texto con cambios interlineales e "
306+
"intralineales."
225307

226308
#: ../Doc/library/difflib.rst:144
227309
msgid ""
228310
"The arguments for this method are the same as those for the :meth:"
229311
"`make_file` method."
230312
msgstr ""
313+
"Los argumentos para este método son los mismos que los del método :meth:"
314+
"`make_file`."
231315

232316
#: ../Doc/library/difflib.rst:147
233317
msgid ""
234318
":file:`Tools/scripts/diff.py` is a command-line front-end to this class and "
235319
"contains a good example of its use."
236320
msgstr ""
321+
":file:`Tools/scripts/diff.py` es una herramienta de linea de comandos para "
322+
"esta clase y contiene un buen ejemplo sobre su uso."
237323

238324
#: ../Doc/library/difflib.rst:153
239325
msgid ""
240326
"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a delta (a :term:`generator` "
241327
"generating the delta lines) in context diff format."
242328
msgstr ""
329+
"Compara *a* y *b* (listas de cadenas de texto); devuelve un delta (un :term:"
330+
"`generador` que genera las lineas delta) en formato de diferencias de "
331+
"contexto."
243332

244333
#: ../Doc/library/difflib.rst:156
245334
msgid ""
246335
"Context diffs are a compact way of showing just the lines that have changed "
247336
"plus a few lines of context. The changes are shown in a before/after "
248337
"style. The number of context lines is set by *n* which defaults to three."
249338
msgstr ""
339+
"El formato de diferencias de contexto es una forma compata de mostrar "
340+
"solamente las lineas que fueron modificadas y algunas lineas adicionales de "
341+
"contexto. Los cambios son mostrados utilizando el estilo antes/después. El "
342+
"número de lineas de conetxto es determinado por *n*, cuyo valor por defecto "
343+
"es ``3``."
250344

251345
#: ../Doc/library/difflib.rst:160
252346
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)