@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-04 17:34+0200 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-10-16 13:17-0500 \n "
15
15
"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.4\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/howto/regex.rst:5
25
26
msgid "Regular Expression HOWTO"
@@ -168,14 +169,14 @@ msgstr ""
168
169
"`metacharacters`, y no coinciden. En cambio, señalan que debe coincidir con "
169
170
"algo fuera de lo común, o afectan otras partes de la RE repitiéndolos o "
170
171
"cambiando su significado. Gran parte de este documento está dedicado a "
171
- "discutir varios metacarácteres y lo que hacen."
172
+ "discutir varios metacaracteres y lo que hacen."
172
173
173
174
#: ../Doc/howto/regex.rst:76
174
175
msgid ""
175
176
"Here's a complete list of the metacharacters; their meanings will be "
176
177
"discussed in the rest of this HOWTO."
177
178
msgstr ""
178
- "Aquí hay una lista completa de los metacarácteres ; sus significados se "
179
+ "Aquí hay una lista completa de los metacaracteres ; sus significados se "
179
180
"discutirán en el resto de este COMO (*HOWTO*)."
180
181
181
182
#: ../Doc/howto/regex.rst:83
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid ""
189
190
"characters. If you wanted to match only lowercase letters, your RE would be "
190
191
"``[a-z]``."
191
192
msgstr ""
192
- "Los primeros metacarácteres que veremos son ``[`` and ``]``. Se utilizan "
193
+ "Los primeros metacaracteres que veremos son ``[`` and ``]``. Se utilizan "
193
194
"para especificar una clase de carácter, que es un conjunto de caracteres que "
194
195
"desea hacer coincidir. Los caracteres se pueden enumerar individualmente, o "
195
196
"se puede indicar un rango de caracteres dando dos caracteres y separándolos "
@@ -199,17 +200,16 @@ msgstr ""
199
200
"coincidir solo letras minúsculas, su RE sería ``[a-c]``."
200
201
201
202
#: ../Doc/howto/regex.rst:92
202
- #, fuzzy
203
203
msgid ""
204
204
"Metacharacters (except ``\\ ``) are not active inside classes. For example, "
205
205
"``[akm$]`` will match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or "
206
206
"``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class "
207
207
"it's stripped of its special nature."
208
208
msgstr ""
209
- "Los metacarácteres no están activos dentro de las clases. Por ejemplo, "
210
- "``[akm$]`` coincidirá con cualquiera de los caracteres ``'a'``, ``'k '``, "
211
- "``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` suele ser un metacarácter, pero dentro de una "
212
- "clase de carácter se le quita su naturaleza especial."
209
+ "Los metacaracteres (excepto `` \\ ``) no están activos dentro de las clases. "
210
+ "Por ejemplo, ``[akm$]`` coincidirá con cualquiera de los caracteres ``'a'``, "
211
+ "``'k'``, ``' m'``, o ``'$'``; ``'$'`` suele ser un metacarácter, pero dentro "
212
+ "de una clase de carácter se le quita su naturaleza especial."
213
213
214
214
#: ../Doc/howto/regex.rst:97
215
215
msgid ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
239
239
"Quizás el metacarácter más importante es la barra invertida, ``\\ ``. Al "
240
240
"igual que en los literales de cadena de Python, la barra invertida puede ir "
241
241
"seguida de varios caracteres para señalar varias secuencias especiales. "
242
- "También se usa para escapar de todos los metacarácteres , de modo que aún "
242
+ "También se usa para escapar de todos los metacaracteres , de modo que aún "
243
243
"pueda emparejarlos en patrones; por ejemplo, si necesita hacer coincidir un "
244
244
"``[`` o ``\\ ``, puede precederlos con una barra invertida para eliminar su "
245
245
"significado especial: ``\\ [`` o ``\\\\ ``."
@@ -581,32 +581,30 @@ msgstr ""
581
581
"``'a'``\\ s), pero no coincidirá con ``'ct'``."
582
582
583
583
#: ../Doc/howto/regex.rst:233
584
- #, fuzzy
585
584
msgid ""
586
585
"There are two more repeating operators or quantifiers. The question mark "
587
586
"character, ``?``, matches either once or zero times; you can think of it as "
588
587
"marking something as being optional. For example, ``home-?brew`` matches "
589
588
"either ``'homebrew'`` or ``'home-brew'``."
590
589
msgstr ""
591
- "Hay dos calificadores más que se repiten. El carácter de signo de "
592
- "interrogación, ``?``, Coincide una vez o cero veces; puede pensar en ello "
593
- "como si marcara algo como opcional. Por ejemplo, ``home-?brew`` coincide con "
590
+ "Hay otros dos operadores de repetición o cuantificadores. El carácter de "
591
+ "interrogación, ``?``, coincide una vez o cero veces; puede pensar en ello "
592
+ "como marcar algo como opcional. Por ejemplo, ``home-?brew`` coincide con "
594
593
"``'homebrew'`` o ``'home-brew'``."
595
594
596
595
#: ../Doc/howto/regex.rst:238
597
- #, fuzzy
598
596
msgid ""
599
597
"The most complicated quantifier is ``{m,n}``, where *m* and *n* are decimal "
600
598
"integers. This quantifier means there must be at least *m* repetitions, and "
601
599
"at most *n*. For example, ``a/{1,3}b`` will match ``'a/b'``, ``'a//b'``, "
602
600
"and ``'a///b'``. It won't match ``'ab'``, which has no slashes, or ``'a////"
603
601
"b'``, which has four."
604
602
msgstr ""
605
- "El calificador repetido más complicado es ``{m,n}``, donde *m* y *n* son "
606
- "enteros decimales. Este calificador significa que debe haber al menos *m* "
607
- "repeticiones y como máximo *n*. Por ejemplo, ``a/{1,3}b`` coincidirá con``'a/ "
608
- "b'``, ``'a//b'``, and ``'a///b'``. No coincidirá con `` 'ab' ' , que no tiene "
609
- "barras, ni con ``'a////b'``, que tiene cuatro."
603
+ "El cuantificador más complicado es ``{m,n}``, donde *m* y *n* son enteros "
604
+ "decimales. Este cuantificador significa que debe haber al menos *m* "
605
+ "repeticiones y como máximo *n*. Por ejemplo, ``a/{1,3}b`` coincidirá con "
606
+ "``'a/ b'``, ``'a//b'``, y ``'a///b'``. No coincidirá con ``'ab'`` , que no "
607
+ "tiene barras diagonales , ni con ``'a////b'``, que tiene cuatro."
610
608
611
609
#: ../Doc/howto/regex.rst:244
612
610
msgid ""
@@ -619,19 +617,18 @@ msgstr ""
619
617
"mientras que omitir *n* da como resultado un límite superior de infinito."
620
618
621
619
#: ../Doc/howto/regex.rst:248
622
- #, fuzzy
623
620
msgid ""
624
621
"Readers of a reductionist bent may notice that the three other quantifiers "
625
622
"can all be expressed using this notation. ``{0,}`` is the same as ``*``, "
626
623
"``{1,}`` is equivalent to ``+``, and ``{0,1}`` is the same as ``?``. It's "
627
624
"better to use ``*``, ``+``, or ``?`` when you can, simply because they're "
628
625
"shorter and easier to read."
629
626
msgstr ""
630
- "Los lectores de una inclinación reduccionista pueden notar que los otros "
631
- "tres calificativos pueden expresarse usando esta notación. ``{0,}`` es lo "
632
- "mismo que ``*``, ``{1,}`` es equivalente a ``+``, y ``{0,1}`` es lo mismo "
633
- "que ``?``. Es mejor usar ``*``, ``+``, o ``?`` cuando pueda, simplemente "
634
- "porque son más cortos y fáciles de leer."
627
+ "Los lectores con una inclinación reduccionista pueden notar que los otros "
628
+ "tres cuantificadores se pueden expresar todos utilizando esta notación. "
629
+ "``{0,}`` es lo mismo que ``*``, ``{1,}`` es equivalente a ``+``, y ``{0,1}`` "
630
+ "es lo mismo que ``?``. Es mejor usar ``*``, ``+``, o ``?`` cuando sea "
631
+ "posible, simplemente porque son más cortos y más fáciles de leer."
635
632
636
633
#: ../Doc/howto/regex.rst:256
637
634
msgid "Using Regular Expressions"
@@ -732,7 +729,7 @@ msgstr ""
732
729
"caracteres ``\\ section``, que podría encontrarse en un archivo LaTeX. Para "
733
730
"averiguar qué escribir en el código del programa, comience con la cadena "
734
731
"deseada para que coincida. A continuación, debe escapar de las barras "
735
- "invertidas y otros metacarácteres precediéndolos con una barra invertida, lo "
732
+ "invertidas y otros metacaracteres precediéndolos con una barra invertida, lo "
736
733
"que da como resultado la cadena ``\\\\ section``. La cadena resultante que "
737
734
"debe pasarse a :func:`re.compile` debe ser ``\\\\ section``. Sin embargo, "
738
735
"para expresar esto como una cadena literal de Python, ambas barras "
@@ -929,6 +926,8 @@ msgid ""
929
926
"You can learn about this by interactively experimenting with the :mod:`re` "
930
927
"module."
931
928
msgstr ""
929
+ "Puedes aprender sobre esto experimentando de forma interactiva con el "
930
+ "módulo :mod:`re`."
932
931
933
932
#: ../Doc/howto/regex.rst:383
934
933
msgid ""
@@ -1402,19 +1401,19 @@ msgid ""
1402
1401
"retrieve portions of the text that was matched."
1403
1402
msgstr ""
1404
1403
"Hasta ahora solo hemos cubierto una parte de las características de las "
1405
- "expresiones regulares. En esta sección, cubriremos algunos metacarácteres "
1404
+ "expresiones regulares. En esta sección, cubriremos algunos metacaracteres "
1406
1405
"nuevos y cómo usar grupos para recuperar partes del texto que coincidió."
1407
1406
1408
1407
#: ../Doc/howto/regex.rst:680
1409
1408
msgid "More Metacharacters"
1410
- msgstr "Más metacarácteres "
1409
+ msgstr "Más metacaracteres "
1411
1410
1412
1411
#: ../Doc/howto/regex.rst:682
1413
1412
msgid ""
1414
1413
"There are some metacharacters that we haven't covered yet. Most of them "
1415
1414
"will be covered in this section."
1416
1415
msgstr ""
1417
- "Hay algunos metacarácteres que aún no hemos cubierto. La mayoría de ellos se "
1416
+ "Hay algunos metacaracteres que aún no hemos cubierto. La mayoría de ellos se "
1418
1417
"tratarán en esta sección."
1419
1418
1420
1419
#: ../Doc/howto/regex.rst:685
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgid ""
1428
1427
"once at a given location, they can obviously be matched an infinite number "
1429
1428
"of times."
1430
1429
msgstr ""
1431
- "Algunos de los metacarácteres restantes que se discutirán son :dfn:`zero-"
1430
+ "Algunos de los metacaracteres restantes que se discutirán son :dfn:`zero-"
1432
1431
"width assertions`. No hacen que el motor avance a través de la cadena de "
1433
1432
"caracteres; en cambio, no consumen caracteres en absoluto y simplemente "
1434
1433
"tienen éxito o fracasan. Por ejemplo, ``\\ b`` es una flag de que la posición "
@@ -1635,7 +1634,6 @@ msgstr ""
1635
1634
"del encabezado y otro grupo que coincida con el valor del encabezado."
1636
1635
1637
1636
#: ../Doc/howto/regex.rst:801
1638
- #, fuzzy
1639
1637
msgid ""
1640
1638
"Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and "
1641
1639
"``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; "
@@ -1644,12 +1642,12 @@ msgid ""
1644
1642
"``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more "
1645
1643
"repetitions of ``ab``. ::"
1646
1644
msgstr ""
1647
- "Los grupos están marcados por los ``'('``, ``')'`` metacarácteres . ``'('`` y "
1648
- "``')'`` tienen el mismo significado que en las expresiones matemáticas; "
1649
- "agrupan las expresiones contenidas en ellos, y puedes repetir el contenido "
1650
- "de un grupo con un calificador repetitivo , como ``*``, ``+``, ``?``, o ``{m, "
1651
- "n}``. Por ejemplo, ``(ab)*`` coincidirá con cero o más repeticiones de "
1652
- "``ab``. ::"
1645
+ "Los grupos se marcan con los metacaracteres ``'('`` y ``')'``. ``'('`` y "
1646
+ "``')'`` tienen prácticamente el mismo significado que en las expresiones "
1647
+ "matemáticas; agrupan las expresiones contenidas dentro de ellos, y puedes "
1648
+ "repetir el contenido de un grupo con un cuantificador , como ``*``, ``+``, ``?"
1649
+ "``, o ``{m, n}``. Por ejemplo, ``(ab)*`` coincidirá con cero o más "
1650
+ "repeticiones de ``ab``. ::"
1653
1651
1654
1652
#: ../Doc/howto/regex.rst:812
1655
1653
msgid ""
@@ -1768,7 +1766,7 @@ msgid ""
1768
1766
msgstr ""
1769
1767
"Perl 5 es bien conocido por sus poderosas adiciones a las expresiones "
1770
1768
"regulares estándar. Para estas nuevas características, los desarrolladores "
1771
- "de Perl no podían elegir nuevos metacarácteres de una sola pulsación de "
1769
+ "de Perl no podían elegir nuevos metacaracteres de una sola pulsación de "
1772
1770
"tecla o nuevas secuencias especiales que comienzan con ``\\ `` sin hacer que "
1773
1771
"las expresiones regulares de Perl sean confusamente diferentes de las RE "
1774
1772
"estándar. Si eligieran ``&`` como un nuevo metacarácter, por ejemplo, las "
@@ -1886,15 +1884,14 @@ msgstr ""
1886
1884
"Match.groupdict`::"
1887
1885
1888
1886
#: ../Doc/howto/regex.rst:950
1889
- #, fuzzy
1890
1887
msgid ""
1891
1888
"Named groups are handy because they let you use easily remembered names, "
1892
1889
"instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:"
1893
1890
"`imaplib` module::"
1894
1891
msgstr ""
1895
- "Los grupos con nombre son útiles porque le permiten usar nombres fáciles de "
1896
- "recordar, en lugar de tener que recordar números. Aquí hay un ejemplo de RE "
1897
- "del módulo :mod:`imaplib`::"
1892
+ "Los grupos nombrados son útiles porque le permiten usar nombres fáciles de "
1893
+ "recordar en lugar de tener que recordar números. Aquí hay un ejemplo de una "
1894
+ "RE del módulo :mod:`imaplib`::"
1898
1895
1899
1896
#: ../Doc/howto/regex.rst:961
1900
1897
msgid ""
@@ -2552,20 +2549,19 @@ msgstr ""
2552
2549
"que queremos."
2553
2550
2554
2551
#: ../Doc/howto/regex.rst:1327
2555
- #, fuzzy
2556
2552
msgid ""
2557
2553
"In this case, the solution is to use the non-greedy quantifiers ``*?``, ``+?"
2558
2554
"``, ``??``, or ``{m,n}?``, which match as *little* text as possible. In the "
2559
2555
"above example, the ``'>'`` is tried immediately after the first ``'<'`` "
2560
2556
"matches, and when it fails, the engine advances a character at a time, "
2561
2557
"retrying the ``'>'`` at every step. This produces just the right result::"
2562
2558
msgstr ""
2563
- "En este caso, la solución es utilizar los calificadores no codiciosos ``*?"
2564
- "``, ``+?``, ``??``, o ``{m,n}?``, Que coinciden como *poco* texto como sea "
2565
- "posible. En el ejemplo anterior, el ``'>'`` se prueba inmediatamente después "
2566
- "de las primeras coincidencias ``'<'``, y cuando falla, el motor avanza un "
2567
- "carácter a la vez, volviendo a intentar el ``'>'`` en cada paso. Esto "
2568
- "produce el resultado correcto:"
2559
+ "En este caso, la solución es utilizar los cuantificadores no codiciosos ``*?"
2560
+ "``, ``+?``, ``??``, o ``{m,n}?``, que coinciden con la *menor* cantidad de "
2561
+ "texto posible. En el ejemplo anterior, el ``'>'`` se prueba inmediatamente "
2562
+ "después de que el primer ``'<'`` coincida , y cuando falla, el motor avanza "
2563
+ "un carácter a la vez, volviendo a intentar el ``'>'`` en cada paso. Esto "
2564
+ "produce el resultado correcto:: "
2569
2565
2570
2566
#: ../Doc/howto/regex.rst:1336
2571
2567
msgid ""
0 commit comments