Skip to content

Commit 063cbee

Browse files
Yenniferhrtobar
andauthored
Traducido library/zoneinfo.po (#2742)
Closes #2593 Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
1 parent ff4d861 commit 063cbee

File tree

1 file changed

+10
-11
lines changed

1 file changed

+10
-11
lines changed

library/zoneinfo.po

+10-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,23 +9,24 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python en Español 3.9\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 19:57-0300\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 12:55-0500\n"
1313
"Last-Translator: \n"
14-
"Language: es\n"
1514
"Language-Team: \n"
16-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15+
"Language: es\n"
1716
"MIME-Version: 1.0\n"
1817
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1918
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2122

2223
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:2
2324
msgid ":mod:`zoneinfo` --- IANA time zone support"
2425
msgstr ":mod:`zoneinfo` --- Soporte de zona horaria IANA"
2526

2627
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:12
2728
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zoneinfo`"
28-
msgstr ""
29+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/zoneinfo`"
2930

3031
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:16
3132
msgid ""
@@ -67,9 +68,8 @@ msgstr ""
6768
"para suministrar datos de zonas horarias a través de PyPI."
6869

6970
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
70-
#, fuzzy
7171
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
72-
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."
72+
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: no Emscripten, no WASI."
7373

7474
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
7575
msgid ""
@@ -414,16 +414,15 @@ msgstr ""
414414
"``only_keys`` pero que no se encuentran en la caché se ignoran."
415415

416416
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:243
417-
#, fuzzy
418417
msgid ""
419418
"Invoking this function may change the semantics of datetimes using "
420419
"``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies module state and thus may "
421420
"have wide-ranging effects. Only use it if you know that you need to."
422421
msgstr ""
423-
"La invocación de esta función puede cambiar la semántica de las fechas "
424-
"utilizando ``ZoneInfo`` de forma sorprendente; esto modifica el estado "
425-
"global del proceso y por lo tanto puede tener efectos de gran alcance. "
426-
"Utilícela sólo si sabe que lo necesita."
422+
"Invocar esta función puede cambiar la semántica de las fechas y horas que "
423+
"utilizan ``ZoneInfo`` de formas sorprendentes; esto modifica el estado del "
424+
"módulo y, por lo tanto, puede tener efectos de gran alcance. Utilícela solo "
425+
"si sabe que la necesita."
427426

428427
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:248
429428
msgid "The class has one attribute:"

0 commit comments

Comments
 (0)