@@ -9,23 +9,24 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python en Español 3.9\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2022 -11-27 19:57-0300 \n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2023 -11-13 12:55-0500 \n "
13
13
"Last-Translator : \n "
14
- "Language : es\n "
15
14
"Language-Team : \n "
16
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
15
+ "Language : es \n "
17
16
"MIME-Version : 1.0\n "
18
17
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
19
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
20
20
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
21
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
21
22
22
23
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:2
23
24
msgid ":mod:`zoneinfo` --- IANA time zone support"
24
25
msgstr ":mod:`zoneinfo` --- Soporte de zona horaria IANA"
25
26
26
27
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:12
27
28
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zoneinfo`"
28
- msgstr ""
29
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/zoneinfo` "
29
30
30
31
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:16
31
32
msgid ""
@@ -67,9 +68,8 @@ msgstr ""
67
68
"para suministrar datos de zonas horarias a través de PyPI."
68
69
69
70
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
70
- #, fuzzy
71
71
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
72
- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."
72
+ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: no Emscripten, no WASI."
73
73
74
74
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
75
75
msgid ""
@@ -414,16 +414,15 @@ msgstr ""
414
414
"``only_keys`` pero que no se encuentran en la caché se ignoran."
415
415
416
416
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:243
417
- #, fuzzy
418
417
msgid ""
419
418
"Invoking this function may change the semantics of datetimes using "
420
419
"``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies module state and thus may "
421
420
"have wide-ranging effects. Only use it if you know that you need to."
422
421
msgstr ""
423
- "La invocación de esta función puede cambiar la semántica de las fechas "
424
- "utilizando ``ZoneInfo`` de forma sorprendente ; esto modifica el estado "
425
- "global del proceso y por lo tanto puede tener efectos de gran alcance. "
426
- "Utilícela sólo si sabe que lo necesita."
422
+ "Invocar esta función puede cambiar la semántica de las fechas y horas que "
423
+ "utilizan ``ZoneInfo`` de formas sorprendentes ; esto modifica el estado del "
424
+ "módulo y, por lo tanto, puede tener efectos de gran alcance. Utilícela solo "
425
+ "si sabe que la necesita."
427
426
428
427
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:248
429
428
msgid "The class has one attribute:"
0 commit comments