Skip to content

Commit 0640ab5

Browse files
authored
Merge branch '3.8' into traduccion-multiprocessing
2 parents c9aab3e + cc0962e commit 0640ab5

File tree

9 files changed

+884
-222
lines changed

9 files changed

+884
-222
lines changed

.overrides/CONTRIBUTING.rst

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -100,7 +100,7 @@ contribución, queremos señalar algunos lineamientos generales.
100100
.. note::
101101

102102
Si hace tiempo que venis trabajando en una traducción es importante
103-
mantener actualizada tu copia local antes de realizar el *Pull Request**
103+
:ref:`mantener actualizada <mantener-actualizada>` tu copia local antes de realizar el *Pull Request*.
104104

105105

106106
¿Qué archivo traducir?

.overrides/faq.rst

+21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -177,6 +177,27 @@ Puedes ver el resultado con tu navegador de internet (Firefox, Chrome, etc) ejec
177177

178178
Y luego accediendo a http://localhost:8000/
179179

180+
.. _mantener-actualizada:
181+
182+
¿Cómo actualizar mi copia local del repositorio?
183+
---------------------------------------------------------
184+
185+
Es recomendable mantener actualizada nuestra copia local para evitar
186+
posibles conflictos entre los archivos que trabajamos y la última versión disponible
187+
en el repositorio remoto.
188+
Primero, necesitamos bajar los cambios de *upstream* (es el nombre que asignamos al
189+
repositorio principal de la traducción). Se hace de la siguiente manera::
190+
191+
git fetch upstream
192+
193+
Luego nos vamos a nuestra rama local, confirmamos e impactamos esos cambios::
194+
195+
git checkout 3.8
196+
git merge upstream/3.8
197+
git push origin 3.8
198+
199+
¡Eso es todo!
200+
180201

181202
¿Tienen una lista de correo?
182203
----------------------------

TRANSLATORS

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,8 @@ Manuel Kaufmann (@humitos)
1313
Pablo Lobariñas (@Qkolnek)
1414
Alvar Maciel (@alvarmaciel @amaciel)
1515
Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir)
16+
Cristian Andrés Maximiliano Mayuti (@mayuti)
17+
Omar Mendo (@beejeke)
1618
Darwing Medina Lacayo (@darwing1210)
1719
Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima)
1820
Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a)
@@ -25,6 +27,9 @@ Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
2527
Silvina Tamburini (@silvinabt87)
2628
David Trigo Chávez (@dtrinf)
2729
Agustina Quiros (@qagustina)
30+
José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca)
2831
María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau)
2932
Leonardo Gomez (@gomezgleonardob)
33+
Luis Sánchez (@LuisAISanchez)
3034
José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca)
35+
Xavi Rambla Centellas (@xavirambla)

dict

+34-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -220,9 +220,7 @@ assert
220220
asserts
221221
attr
222222
autenticación
223-
autocompletado
224223
autodocumentada
225-
b
226224
backspace
227225
backtick
228226
bash
@@ -312,7 +310,6 @@ desreferenciar
312310
desreferenciarlas
313311
dict
314312
dinámicamente
315-
distutils
316313
docstring
317314
docstrings
318315
ecualizadora
@@ -338,7 +335,6 @@ f
338335
finalizador
339336
finalizadores
340337
flag
341-
flags
342338
float
343339
foo
344340
foobar
@@ -365,7 +361,6 @@ i
365361
identación
366362
id
367363
idiomáticas
368-
idiomático
369364
if
370365
implementaciones
371366
implementación
@@ -383,7 +378,6 @@ indentando
383378
indexables
384379
inicialicen
385380
indexación
386-
inf
387381
inicializa
388382
inicializaciones
389383
inicialización
@@ -519,8 +513,8 @@ portable
519513
posicional
520514
posicionales
521515
posicionalmente
522-
post
523516
posteriori
517+
pre
524518
precompilado
525519
precompiladas
526520
predeclarando
@@ -538,6 +532,7 @@ pseudo
538532
pseudoaleatorios
539533
py
540534
pyc
535+
R
541536
python
542537
q
543538
quit
@@ -567,8 +562,6 @@ redireccionamiento
567562
redondeándolo
568563
ref
569564
refactorización
570-
refactorizados
571-
refactorizar
572565
referenciable
573566
referenciables
574567
referenciada
@@ -688,7 +681,6 @@ truncarlo
688681
tty
689682
tupla
690683
tuplas
691-
tutorial
692684
tzname
693685
txt
694686
uid
@@ -710,8 +702,6 @@ widgets
710702
wiki
711703
wxPython
712704
wxWidgets
713-
wxwidgets
714-
x
715705
xz
716706
ydel
717707
z
@@ -745,3 +735,35 @@ Weibull
745735
Reproducibilidad
746736
offset
747737
setuptools
738+
reproducible
739+
retrocompatible
740+
remuestreo
741+
kernel
742+
pasándole
743+
subíndice
744+
estandarización
745+
recursión
746+
Reelaborando
747+
unicode
748+
x
749+
latin
750+
flags
751+
zip
752+
distutils
753+
wxwidgets
754+
l
755+
b
756+
identación
757+
refactorizar
758+
refactorizados
759+
sobreescriben
760+
idiomático
761+
octales
762+
i
763+
built
764+
python
765+
post
766+
autocompletado
767+
inf
768+
especificam
769+
parser

library/audit_events.po

+14-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,35 +9,45 @@ msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python en Español 3.7\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 17:24+0200\n"
1313
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14+
"Last-Translator: Xavi Rambla\n"
15+
"Language: es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
2020

2121
#: ../Doc/library/audit_events.rst:6
2222
msgid "Audit events table"
23-
msgstr ""
23+
msgstr "Tabla de auditoría de eventos"
2424

2525
#: ../Doc/library/audit_events.rst:8
2626
msgid ""
2727
"This table contains all events raised by :func:`sys.audit` or :c:func:"
2828
"`PySys_Audit` calls throughout the CPython runtime and the standard "
2929
"library. These calls were added in 3.8.0 or later."
3030
msgstr ""
31+
"Esta tabla contiene todos los eventos lanzados por :func:`sys.audit` o :c:"
32+
"func:`PySys_Audit` llama a través de CPython en tiempo de ejecución y la "
33+
"biblioteca estándar. Estas llamadas son añadidas en la versión 3.8.0 o "
34+
"posterior."
3135

3236
#: ../Doc/library/audit_events.rst:12
3337
msgid ""
3438
"See :func:`sys.addaudithook` and :c:func:`PySys_AddAuditHook` for "
3539
"information on handling these events."
3640
msgstr ""
41+
"Ver :func:`sys.addaudithook` y :c:func:`PySys_AddAuditHook` para informarse "
42+
"en el manejo de estos eventos."
3743

3844
#: ../Doc/library/audit_events.rst:17
3945
msgid ""
4046
"This table is generated from the CPython documentation, and may not "
4147
"represent events raised by other implementations. See your runtime specific "
4248
"documentation for actual events raised."
4349
msgstr ""
50+
"Esta tabla es generada desde la documentación de CPython, y no debe guardar "
51+
"eventos lanzados por otras implementaciones. Ver la documentación de tus "
52+
"especificaciones en tiempo de ejecución para los eventos lanzados "
53+
"recientemente."

0 commit comments

Comments
 (0)