@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-17 10:12+0800 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2022-10-30 12:57-0600 \n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
@@ -408,6 +408,10 @@ msgid ""
408
408
"named *dst* and return the destination directory. All intermediate "
409
409
"directories needed to contain *dst* will also be created by default."
410
410
msgstr ""
411
+ "Copia recursivamente un directorio completo que inicia en *src* hasta un "
412
+ "directorio llamado *dst* y devuelve el directorio destino. Todos los "
413
+ "directorios intermedios necesarios para contener *dst* serán creados por "
414
+ "default."
411
415
412
416
#: ../Doc/library/shutil.rst:237
413
417
msgid ""
@@ -495,6 +499,11 @@ msgid ""
495
499
"within the *dst* tree will be overwritten by corresponding files from the "
496
500
"*src* tree."
497
501
msgstr ""
502
+ "Si *dirs_exist_ok* es falso (el default) y *dst* existe, la excepeción :exc:"
503
+ "`FileExistsError` es lanzada. Si *dirs_exist_ok* es verdadero, la operación "
504
+ "de copiado continuara si encuentra directorios existentes, los archivos "
505
+ "dentro del árbol de *dst* serán sobreescritos por los archivos "
506
+ "correspondientes del árbol *src*."
498
507
499
508
#: ../Doc/library/shutil.rst:275
500
509
msgid ""
@@ -542,6 +551,8 @@ msgid ""
542
551
"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors "
543
552
"<dir_fd>`."
544
553
msgstr ""
554
+ "Esta función puede soportar :ref:`paths relative to directory descriptors "
555
+ "<dir_fd>`."
545
556
546
557
#: ../Doc/library/shutil.rst:310
547
558
msgid ""
@@ -1005,6 +1016,10 @@ msgid ""
1005
1016
"`register_archive_format` are used. In this case it temporarily changes the "
1006
1017
"current working directory of the process to perform archiving."
1007
1018
msgstr ""
1019
+ "Esta función no es segura para hilos cuando son usados archivos "
1020
+ "personalizados registrados con :func:`register_archive_format`. En este caso "
1021
+ "temporalmente cambia el directorio de trabajo actual del proceso para "
1022
+ "realizar el archivado."
1008
1023
1009
1024
#: ../Doc/library/shutil.rst:582
1010
1025
msgid ""
@@ -1019,6 +1034,8 @@ msgid ""
1019
1034
"This function is now made thread-safe during creation of standard ``.zip`` "
1020
1035
"and tar archives."
1021
1036
msgstr ""
1037
+ "Esta función ahora es segura para hilos durante la creación de archivos "
1038
+ "estándar ``.zip`` y tar."
1022
1039
1023
1040
#: ../Doc/library/shutil.rst:592
1024
1041
msgid ""
0 commit comments