Skip to content

Commit 0cb9a9a

Browse files
committed
wip: traducidas algunas de las entradas
1 parent 97f15bb commit 0cb9a9a

File tree

1 file changed

+18
-1
lines changed

1 file changed

+18
-1
lines changed

library/shutil.po

Lines changed: 18 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 10:12+0800\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:57-0600\n"
1515
"Last-Translator: \n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
@@ -408,6 +408,10 @@ msgid ""
408408
"named *dst* and return the destination directory. All intermediate "
409409
"directories needed to contain *dst* will also be created by default."
410410
msgstr ""
411+
"Copia recursivamente un directorio completo que inicia en *src* hasta un "
412+
"directorio llamado *dst* y devuelve el directorio destino. Todos los "
413+
"directorios intermedios necesarios para contener *dst* serán creados por "
414+
"default."
411415

412416
#: ../Doc/library/shutil.rst:237
413417
msgid ""
@@ -495,6 +499,11 @@ msgid ""
495499
"within the *dst* tree will be overwritten by corresponding files from the "
496500
"*src* tree."
497501
msgstr ""
502+
"Si *dirs_exist_ok* es falso (el default) y *dst* existe, la excepeción :exc:"
503+
"`FileExistsError` es lanzada. Si *dirs_exist_ok* es verdadero, la operación "
504+
"de copiado continuara si encuentra directorios existentes, los archivos "
505+
"dentro del árbol de *dst* serán sobreescritos por los archivos "
506+
"correspondientes del árbol *src*."
498507

499508
#: ../Doc/library/shutil.rst:275
500509
msgid ""
@@ -542,6 +551,8 @@ msgid ""
542551
"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors "
543552
"<dir_fd>`."
544553
msgstr ""
554+
"Esta función puede soportar :ref:`paths relative to directory descriptors "
555+
"<dir_fd>`."
545556

546557
#: ../Doc/library/shutil.rst:310
547558
msgid ""
@@ -1005,6 +1016,10 @@ msgid ""
10051016
"`register_archive_format` are used. In this case it temporarily changes the "
10061017
"current working directory of the process to perform archiving."
10071018
msgstr ""
1019+
"Esta función no es segura para hilos cuando son usados archivos "
1020+
"personalizados registrados con :func:`register_archive_format`. En este caso "
1021+
"temporalmente cambia el directorio de trabajo actual del proceso para "
1022+
"realizar el archivado."
10081023

10091024
#: ../Doc/library/shutil.rst:582
10101025
msgid ""
@@ -1019,6 +1034,8 @@ msgid ""
10191034
"This function is now made thread-safe during creation of standard ``.zip`` "
10201035
"and tar archives."
10211036
msgstr ""
1037+
"Esta función ahora es segura para hilos durante la creación de archivos "
1038+
"estándar ``.zip`` y tar."
10221039

10231040
#: ../Doc/library/shutil.rst:592
10241041
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)