Skip to content

Commit 0cd7a29

Browse files
sofidesofidenner
andauthored
Translate library/netrc (#2186)
Closes #2029 Co-authored-by: Sofia Denner <sofia.denner@mercadolibre.com>
1 parent d088973 commit 0cd7a29

File tree

1 file changed

+12
-23
lines changed

1 file changed

+12
-23
lines changed

library/netrc.po

+12-23
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 00:46+0200\n"
15-
"Last-Translator: Javier Artiga Garijo <jartigag@protonmail.com>\n"
16-
"Language: es_ES\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 17:56-0300\n"
15+
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@protonmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es_ES\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/netrc.rst:3
2526
msgid ":mod:`netrc` --- netrc file processing"
@@ -90,6 +91,13 @@ msgid ""
9091
"characters. If the login name is anonymous, it won't trigger the security "
9192
"check."
9293
msgstr ""
94+
":class:`netrc` prueba la codificación UTF-8 antes de usar la codificación "
95+
"específica en la configuración regional. Ya no es necesario que la entrada "
96+
"en el archivo netrc contenga todos los tokens. El valor predeterminado para "
97+
"los tokens faltantes es una cadena de caracteres vacía. Todos los tokens y "
98+
"sus valores ahora pueden contener caracteres arbitrarios, como espacios en "
99+
"blanco y caracteres no ASCII. Si el nombre de login es anónimo, no se "
100+
"disparará el chequeo de seguridad."
93101

94102
#: ../Doc/library/netrc.rst:52
95103
msgid ""
@@ -153,22 +161,3 @@ msgstr ""
153161
msgid "Dictionary mapping macro names to string lists."
154162
msgstr ""
155163
"Diccionario que asocia nombres de macros a listas de cadenas de caracteres."
156-
157-
#~ msgid ""
158-
#~ ":class:`netrc` try UTF-8 encoding before using locale specific encoding."
159-
#~ msgstr ""
160-
#~ ":class:`netrc` prueba la codificación UTF-8 antes de usar la codificación "
161-
#~ "específica de la configuración regional."
162-
163-
#~ msgid ""
164-
#~ "Passwords are limited to a subset of the ASCII character set. All ASCII "
165-
#~ "punctuation is allowed in passwords, however, note that whitespace and "
166-
#~ "non-printable characters are not allowed in passwords. This is a "
167-
#~ "limitation of the way the .netrc file is parsed and may be removed in the "
168-
#~ "future."
169-
#~ msgstr ""
170-
#~ "Las contraseñas están limitadas a un subconjunto del conjunto de "
171-
#~ "caracteres ASCII. En las contraseñas se permiten todos los símbolos de "
172-
#~ "puntuación ASCII. Sin embargo, no se permiten espacios en blanco ni "
173-
#~ "caracteres no imprimibles. Esto es una limitación de la manera en que se "
174-
#~ "analiza el fichero .netrc y puede que se elimine en el futuro."

0 commit comments

Comments
 (0)