@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-10-05 00:46+0200\n "
15
- "Last-Translator : Javier Artiga Garijo <jartigag@protonmail.com>\n "
16
- "Language : es_ES\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2022-11-11 17:56-0300\n "
15
+ "Last-Translator : Sofía Denner <sofi.denner@protonmail.com>\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es_ES \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.2\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/netrc.rst:3
25
26
msgid ":mod:`netrc` --- netrc file processing"
@@ -90,6 +91,13 @@ msgid ""
90
91
"characters. If the login name is anonymous, it won't trigger the security "
91
92
"check."
92
93
msgstr ""
94
+ ":class:`netrc` prueba la codificación UTF-8 antes de usar la codificación "
95
+ "específica en la configuración regional. Ya no es necesario que la entrada "
96
+ "en el archivo netrc contenga todos los tokens. El valor predeterminado para "
97
+ "los tokens faltantes es una cadena de caracteres vacía. Todos los tokens y "
98
+ "sus valores ahora pueden contener caracteres arbitrarios, como espacios en "
99
+ "blanco y caracteres no ASCII. Si el nombre de login es anónimo, no se "
100
+ "disparará el chequeo de seguridad."
93
101
94
102
#: ../Doc/library/netrc.rst:52
95
103
msgid ""
@@ -153,22 +161,3 @@ msgstr ""
153
161
msgid "Dictionary mapping macro names to string lists."
154
162
msgstr ""
155
163
"Diccionario que asocia nombres de macros a listas de cadenas de caracteres."
156
-
157
- #~ msgid ""
158
- #~ ":class:`netrc` try UTF-8 encoding before using locale specific encoding."
159
- #~ msgstr ""
160
- #~ ":class:`netrc` prueba la codificación UTF-8 antes de usar la codificación "
161
- #~ "específica de la configuración regional."
162
-
163
- #~ msgid ""
164
- #~ "Passwords are limited to a subset of the ASCII character set. All ASCII "
165
- #~ "punctuation is allowed in passwords, however, note that whitespace and "
166
- #~ "non-printable characters are not allowed in passwords. This is a "
167
- #~ "limitation of the way the .netrc file is parsed and may be removed in the "
168
- #~ "future."
169
- #~ msgstr ""
170
- #~ "Las contraseñas están limitadas a un subconjunto del conjunto de "
171
- #~ "caracteres ASCII. En las contraseñas se permiten todos los símbolos de "
172
- #~ "puntuación ASCII. Sin embargo, no se permiten espacios en blanco ni "
173
- #~ "caracteres no imprimibles. Esto es una limitación de la manera en que se "
174
- #~ "analiza el fichero .netrc y puede que se elimine en el futuro."
0 commit comments