@@ -103,6 +103,8 @@ msgid ""
103
103
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``_thread.start_new_thread`` with "
104
104
"arguments ``function``, ``args``, ``kwargs``."
105
105
msgstr ""
106
+ "Genera un :ref:`auditing event <auditing>` ``_thread.start_new_thread`` con "
107
+ "los argumentos ``function``, ``args``, ``kwargs``."
106
108
107
109
#: ../Doc/library/_thread.rst:62
108
110
msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions."
@@ -121,22 +123,20 @@ msgstr ""
121
123
"garantías de que la interrupción ocurrirá inmediatamente."
122
124
123
125
#: ../Doc/library/_thread.rst:72
124
- #, fuzzy
125
126
msgid ""
126
127
"If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is "
127
128
"not given, :const:`signal.SIGINT` is simulated."
128
129
msgstr ""
129
- "Si se da , *signum* es el número de la señal a simular. Si *signum* no se "
130
- "da , :data:`signal.SIGINT` es simulado."
130
+ "Si es dada , *signum* es el número de la señal a simular. Si *signum* no es "
131
+ "dada , :data:`signal.SIGINT` es simulado."
131
132
132
133
#: ../Doc/library/_thread.rst:75
133
- #, fuzzy
134
134
msgid ""
135
135
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :const:`signal."
136
136
"SIG_DFL` or :const:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
137
137
msgstr ""
138
- "Si la señal dada no es manejada por Python (se estableció en :data :`signal."
139
- "SIG_DFL` o :data :`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."
138
+ "Si la señal dada no es manejada por Python (se estableció en :const :`signal."
139
+ "SIG_DFL` o :const :`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."
140
140
141
141
#: ../Doc/library/_thread.rst:79
142
142
msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number."
@@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
196
196
"Operativo)."
197
197
198
198
#: ../Doc/library/_thread.rst:123
199
- #, fuzzy
200
199
msgid ""
201
200
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
202
201
"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD."
203
202
msgstr ""
204
203
":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
205
- "OpenBSD, NetBSD, AIX."
204
+ "OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD ."
206
205
207
206
#: ../Doc/library/_thread.rst:130
208
207
msgid ""
@@ -248,18 +247,17 @@ msgstr ""
248
247
249
248
#: ../Doc/library/_thread.rst:147
250
249
msgid "Unix platforms with POSIX threads support."
251
- msgstr ""
250
+ msgstr "Plataformas Unix con soporte para hilos POSIX. "
252
251
253
252
#: ../Doc/library/_thread.rst:152
254
- #, fuzzy
255
253
msgid ""
256
254
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock.acquire "
257
255
"<threading.Lock.acquire>`. Specifying a timeout greater than this value will "
258
256
"raise an :exc:`OverflowError`."
259
257
msgstr ""
260
- "El máximo valor permitido para el parámetro *timeout* de :meth:`Lock."
261
- "acquire`. Especificar un tiempo de espera (*timeout*) mayor que este valor "
262
- "lanzará una excepción :exc:`OverflowError`."
258
+ "El máximo valor permitido para el parámetro *timeout* de :meth:`Lock.acquire "
259
+ "<threading.Lock. acquire> `. Especificar un tiempo de espera (*timeout*) mayor "
260
+ "que este valor lanzará una excepción :exc:`OverflowError`."
263
261
264
262
#: ../Doc/library/_thread.rst:159
265
263
msgid "Lock objects have the following methods:"
@@ -365,15 +363,14 @@ msgstr ""
365
363
"a invocar :func:`_thread.exit`."
366
364
367
365
#: ../Doc/library/_thread.rst:220
368
- #, fuzzy
369
366
msgid ""
370
367
"It is not possible to interrupt the :meth:`~threading.Lock.acquire` method "
371
368
"on a lock --- the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the "
372
369
"lock has been acquired."
373
370
msgstr ""
374
- "No es posible interrumpir el método :meth:`acquire` en un candado. La "
375
- "excepción :exc:`KeyboardInterrupt` tendrá lugar después de que el candado "
376
- "haya sido adquirido."
371
+ "No es posible interrumpir el método :meth:`~threading.Lock. acquire` en un "
372
+ "candado. La excepción :exc:`KeyboardInterrupt` tendrá lugar después de que "
373
+ "el candado haya sido adquirido."
377
374
378
375
#: ../Doc/library/_thread.rst:224
379
376
msgid ""
@@ -398,36 +395,36 @@ msgstr ""
398
395
399
396
#: ../Doc/library/_thread.rst:7
400
397
msgid "light-weight processes"
401
- msgstr ""
398
+ msgstr "procesos ligeros "
402
399
403
400
#: ../Doc/library/_thread.rst:7
404
401
msgid "processes, light-weight"
405
- msgstr ""
402
+ msgstr "procesos, ligero "
406
403
407
404
#: ../Doc/library/_thread.rst:7
408
405
msgid "binary semaphores"
409
- msgstr ""
406
+ msgstr "semaforos binarios "
410
407
411
408
#: ../Doc/library/_thread.rst:7
412
409
msgid "semaphores, binary"
413
- msgstr ""
410
+ msgstr "semaforos, binario "
414
411
415
412
#: ../Doc/library/_thread.rst:22
416
413
msgid "pthreads"
417
- msgstr ""
414
+ msgstr "subprocesos "
418
415
419
416
#: ../Doc/library/_thread.rst:22
420
417
msgid "threads"
421
- msgstr ""
418
+ msgstr "Hilos "
422
419
423
420
#: ../Doc/library/_thread.rst:22
424
421
msgid "POSIX"
425
- msgstr ""
422
+ msgstr "POSIX "
426
423
427
424
#: ../Doc/library/_thread.rst:211
428
425
msgid "module"
429
- msgstr ""
426
+ msgstr "modulo "
430
427
431
428
#: ../Doc/library/_thread.rst:211
432
429
msgid "signal"
433
- msgstr ""
430
+ msgstr "señal "
0 commit comments