Skip to content

Commit 18c5bfd

Browse files
authored
Merge branch '3.11' into traduccion-gzip
2 parents 9489ff0 + ad6f822 commit 18c5bfd

23 files changed

+355
-248
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,6 +20,7 @@ Ana (@popiula)
2020
Ana de la Calle
2121
Ana Elisa Kuhn (@AnitaaKuhn)
2222
Ana Medina Bernal (@ana-med)
23+
Andrea Alegre (@aandrea)
2324
Andres Bermeo
2425
Andreu Vallbona Plazas (@avallbona)
2526
Andros Fenollosa Hurtado (@tanrax)
@@ -35,6 +36,7 @@ Briceida Mariscal (@BriceidaMars)
3536
Bruno Geninatti (@bgeninatti)
3637
Camilo Baquero (@camilooob)
3738
Carlos A. Crespo (@cacrespo)
39+
Carlos AlMa (@carlosalma)
3840
Carlos Bernad (@carlos-bernad)
3941
Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a)
4042
Carlos Martel Lamas (@Letram)

c-api/bytearray.po

Lines changed: 7 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:18+0200\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:32-0300\n"
15+
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:6
2526
msgid "Byte Array Objects"
@@ -119,13 +120,9 @@ msgstr ""
119120
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:80
120121
msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_AsString`, but without error checking."
121122
msgstr ""
123+
"Similar a :c:func:`PyByteArray_AsString`, pero sin comprobación de errores."
122124

123125
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:85
124126
msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_Size`, but without error checking."
125127
msgstr ""
126-
127-
#~ msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`."
128-
#~ msgstr "Versión macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`."
129-
130-
#~ msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`."
131-
#~ msgstr "Versión macro de :c:func:`PyByteArray_Size`."
128+
"Similar a :c:func:`PyByteArray_Size`, pero sin comprobación de errores."

c-api/frame.po

Lines changed: 35 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,104 +4,120 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:53-0300\n"
13+
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team: \n"
15+
"Language: es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
17-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1920
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2022

2123
#: ../Doc/c-api/frame.rst:4
2224
msgid "Frame Objects"
23-
msgstr ""
25+
msgstr "Objetos Frame"
2426

2527
#: ../Doc/c-api/frame.rst:8
2628
msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects."
2729
msgstr ""
30+
"La estructura C de los objetos utilizados para describir los objetos del "
31+
"frame."
2832

2933
#: ../Doc/c-api/frame.rst:10
3034
msgid "There are no public members in this structure."
31-
msgstr ""
35+
msgstr "No hay miembros públicos en esta estructura."
3236

3337
#: ../Doc/c-api/frame.rst:12
3438
msgid ""
3539
"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to "
3640
"the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details."
3741
msgstr ""
42+
"Los miembros de esta estructura se han eliminado de la API pública de C. "
43+
"Consulte la entrada :ref:`Novedades <pyframeobject-3.11-hiding>` para más "
44+
"detalles."
3845

3946
#: ../Doc/c-api/frame.rst:17
4047
msgid ""
4148
"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions "
4249
"can be used to get a frame object."
4350
msgstr ""
51+
"Las funciones :c:func:`PyEval_GetFrame` y :c:func:`PyThreadState_GetFrame` "
52+
"pueden utilizarse para obtener un objeto frame."
4453

4554
#: ../Doc/c-api/frame.rst:20
4655
msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`."
47-
msgstr ""
56+
msgstr "Véase también :ref:`Reflexión <reflection>`."
4857

4958
#: ../Doc/c-api/frame.rst:25
5059
msgid "Get the *frame* next outer frame."
51-
msgstr ""
60+
msgstr "Obtiene el *frame* exterior siguiente."
5261

5362
#: ../Doc/c-api/frame.rst:27
5463
msgid ""
5564
"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
5665
msgstr ""
66+
"Retorna una :term:`strong reference`, o ``NULL`` si *frame* no tiene frame "
67+
"exterior."
5768

5869
#: ../Doc/c-api/frame.rst:35
5970
msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute."
60-
msgstr ""
71+
msgstr "Obtiene el atributo ``f_builtins`` del *frame*."
6172

6273
#: ../Doc/c-api/frame.rst:37 ../Doc/c-api/frame.rst:68
6374
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
6475
msgstr ""
76+
"Retorna una :term:`strong reference`, o ``NULL`` si *frame* no tiene frame "
77+
"exterior."
6578

6679
#: ../Doc/c-api/frame.rst:44
6780
msgid "Get the *frame* code."
68-
msgstr ""
81+
msgstr "Obtenga el código *frame*."
6982

7083
#: ../Doc/c-api/frame.rst:46 ../Doc/c-api/frame.rst:86
7184
msgid "Return a :term:`strong reference`."
72-
msgstr ""
85+
msgstr "Retorna un :term:`strong reference`."
7386

7487
#: ../Doc/c-api/frame.rst:48
7588
msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``."
76-
msgstr ""
89+
msgstr "El resultado (frame code) no puede ser ``NULL``."
7790

7891
#: ../Doc/c-api/frame.rst:55
7992
msgid ""
8093
"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or "
8194
"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an "
8295
"exception, even if the return value is ``NULL``."
8396
msgstr ""
97+
"Obtiene el generador, rutina o generador asíncrono al que pertenece este "
98+
"frame, o ``NULL`` si este frame no es propiedad de un generador. No lanza "
99+
"una excepción, incluso si el valor de retorno es ``NULL``."
84100

85101
#: ../Doc/c-api/frame.rst:59
86102
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``."
87-
msgstr ""
103+
msgstr "Retorna un :term:`strong reference`, o ``NULL``."
88104

89105
#: ../Doc/c-api/frame.rst:66
90106
msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute."
91-
msgstr ""
107+
msgstr "Obtiene el atributo ``f_globals`` del *frame*."
92108

93109
#: ../Doc/c-api/frame.rst:75
94110
msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute."
95-
msgstr ""
111+
msgstr "Obtiene el atributo ``f_lasti`` del *frame*."
96112

97113
#: ../Doc/c-api/frame.rst:77
98114
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
99-
msgstr ""
115+
msgstr "Retorna -1 si ``frame.f_lasti`` es ``None``."
100116

101117
#: ../Doc/c-api/frame.rst:84
102118
msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)."
103-
msgstr ""
119+
msgstr "Obtiene el atributo ``f_locals`` del *frame* (:class:`dict`)."
104120

105121
#: ../Doc/c-api/frame.rst:93
106122
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
107-
msgstr ""
123+
msgstr "Retorna el número de línea en la que se está ejecutando el *frame*."

c-api/refcounting.po

Lines changed: 11 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:20+0200\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:05-0300\n"
15+
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:8
2526
msgid "Reference Counting"
@@ -203,12 +204,18 @@ msgid ""
203204
"Increment the reference count for object *o*. A function version of :c:func:"
204205
"`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python."
205206
msgstr ""
207+
"Incrementa el conteo de referencias para objeto *o*. Una versión de la "
208+
"función :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica "
209+
"en tiempo de ejecución de Python."
206210

207211
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:120
208212
msgid ""
209213
"Decrement the reference count for object *o*. A function version of :c:func:"
210214
"`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python."
211215
msgstr ""
216+
"Disminuye el conteo de referencias del objeto *o*. Una versión de la "
217+
"función :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica "
218+
"en tiempo de ejecución de Python."
212219

213220
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:124
214221
msgid ""

dictionaries/library_tkinter.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,3 +33,4 @@ widgets
3333
width
3434
wrap
3535
y_root
36+
container

faq/library.po

Lines changed: 17 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 11:09+0200\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 13:47-0300\n"
15+
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/faq/library.rst:5
2526
msgid "Library and Extension FAQ"
@@ -337,7 +338,6 @@ msgid "How do I create documentation from doc strings?"
337338
msgstr "¿Cómo creo documentación a partir de los docstrings?"
338339

339340
#: ../Doc/faq/library.rst:181
340-
#, fuzzy
341341
msgid ""
342342
"The :mod:`pydoc` module can create HTML from the doc strings in your Python "
343343
"source code. An alternative for creating API documentation purely from "
@@ -722,6 +722,14 @@ msgid ""
722722
"permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will "
723723
"preserve most (though not all) of it."
724724
msgstr ""
725+
"El módulo :mod:`shutil` contiene una función :func:`~shutil.copyfile`. "
726+
"Nótese que en volúmenes de Windows NTFS, no copia los `flujos alternativos "
727+
"de datos (ADS) <https://es.wikipedia.org/wiki/Alternate_Data_Streams>`_ ni "
728+
"las `bifurcaciones de recursos (resource forks) <https://en.wikipedia.org/"
729+
"wiki/Resource_fork>`_ en los volúmenes macOS HFS+, aunque ahora ambos rara "
730+
"vez son utilizados. Además tampoco copia los permisos ni metadatos de los "
731+
"archivos, pero si se usa :func:`shutil.copy2` en su lugar, se preservará la "
732+
"mayor parte (aunque no todo)."
725733

726734
#: ../Doc/faq/library.rst:497
727735
msgid "How do I read (or write) binary data?"
@@ -801,11 +809,11 @@ msgstr "¿Cómo accedo al puerto serial (RS232)?"
801809

802810
#: ../Doc/faq/library.rst:620
803811
msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"
804-
msgstr ""
812+
msgstr "Para Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"
805813

806814
#: ../Doc/faq/library.rst:622
807815
msgid "https://pypi.org/project/pyserial/"
808-
msgstr ""
816+
msgstr "https://pypi.org/project/pyserial/"
809817

810818
#: ../Doc/faq/library.rst:624
811819
msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:"
@@ -897,14 +905,14 @@ msgstr ""
897905
"wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ."
898906

899907
#: ../Doc/faq/library.rst:672
900-
#, fuzzy
901908
msgid ""
902909
"Cameron Laird maintains a useful set of pages about Python web technologies "
903910
"at https://web.archive.org/web/20210224183619/http://phaseit.net/claird/comp."
904911
"lang.python/web_python."
905912
msgstr ""
906913
"Cameron Laird mantiene un conjunto útil de páginas sobre tecnologías web "
907-
"Python en http://phaseit.net/claird/comp.lang.python/web_python."
914+
"Python en https://web.archive.org/web/20210224183619/http://phaseit.net/"
915+
"claird/comp.lang.python/web_python."
908916

909917
#: ../Doc/faq/library.rst:677
910918
msgid "How can I mimic CGI form submission (METHOD=POST)?"
@@ -1147,31 +1155,3 @@ msgid ""
11471155
msgstr ""
11481156
"También hay una clase ``Random`` que usted puede instanciar para crear "
11491157
"múltiples generadores independientes de valores aleatorios."
1150-
1151-
#~ msgid ""
1152-
#~ "For Windows: use `the consolelib module <http://effbot.org/zone/console-"
1153-
#~ "index.htm>`_."
1154-
#~ msgstr ""
1155-
#~ "Para Windows: use `el módulo consolelib <http://effbot.org/zone/console-"
1156-
#~ "index.htm>`_."
1157-
1158-
#~ msgid ""
1159-
#~ "Aahz has a set of slides from his threading tutorial that are helpful; "
1160-
#~ "see http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."
1161-
#~ msgstr ""
1162-
#~ "Aahz tiene un conjunto de transparencias en su tutorial de hilos que "
1163-
#~ "resulta útil: vea http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."
1164-
1165-
#~ msgid ""
1166-
#~ "The :mod:`shutil` module contains a :func:`~shutil.copyfile` function. "
1167-
#~ "Note that on MacOS 9 it doesn't copy the resource fork and Finder info."
1168-
#~ msgstr ""
1169-
#~ "El módulo :mod:`shutil` contiene una función :func:`~shutil.copyfile`. "
1170-
#~ "Nótese que en MacOS 9 no copia el fork del recurso ni la información de "
1171-
#~ "Finder."
1172-
1173-
#~ msgid "For Win32, POSIX (Linux, BSD, etc.), Jython:"
1174-
#~ msgstr "Para *Win32*, POSIX (Linux, BSD, etc.), Jython:"
1175-
1176-
#~ msgid "http://pyserial.sourceforge.net"
1177-
#~ msgstr "http://pyserial.sourceforge.net"

library/aifc.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 21:43-0300\n"
15-
"Last-Translator: \n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 15:32-0300\n"
15+
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/aifc.rst:2
2526
msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files"
@@ -34,6 +35,8 @@ msgid ""
3435
"The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#aifc>` for "
3536
"details)."
3637
msgstr ""
38+
"El módulo :mod:`aifc` está deprecado (ver :pep:`PEP 594 <594#aifc>` para más "
39+
"detalles)."
3740

3841
#: ../Doc/library/aifc.rst:22
3942
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)