Skip to content

Commit 1b8af3f

Browse files
Alfareizartobar
andauthored
Traduccion archivo library/grp.po (#2318)
close #1973 --------- Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
1 parent caec581 commit 1b8af3f

File tree

1 file changed

+14
-8
lines changed

1 file changed

+14
-8
lines changed

library/grp.po

Lines changed: 14 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:16+0200\n"
15-
"Last-Translator: \n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:21-0300\n"
15+
"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/grp.rst:2
2526
msgid ":mod:`grp` --- The group database"
@@ -33,26 +34,29 @@ msgstr ""
3334
"Este módulo proporciona acceso a la base de datos del grupo Unix. Está "
3435
"disponible en todas las versiones de Unix."
3536

37+
#, fuzzy
3638
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
37-
msgstr ""
39+
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."
3840

3941
#: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
4042
msgid ""
4143
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
4244
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
4345
"more information."
4446
msgstr ""
47+
"Este modulo no funciona o no está disponible para plataformas WebAssembly "
48+
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
49+
"para más información."
4550

4651
#: ../Doc/library/grp.rst:15
47-
#, fuzzy
4852
msgid ""
4953
"Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes "
5054
"correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, "
5155
"see ``<grp.h>``):"
5256
msgstr ""
5357
"Las entradas de base de datos de grupo se notifican como un objeto similar a "
5458
"una tupla, cuyos atributos corresponden a los miembros de la estructura "
55-
"``group`` (campo atributo a continuación, véase ``<pwd.h>``):"
59+
"``group`` (campo atributo a continuación, véase ``<grp.h>``):"
5660

5761
#: ../Doc/library/grp.rst:20
5862
msgid "Index"
@@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "gr_passwd"
8892

8993
#: ../Doc/library/grp.rst:24
9094
msgid "the (encrypted) group password; often empty"
91-
msgstr "El grupo contraseña (encriptado); usualmente vacío"
95+
msgstr "la contraseña (encriptada) del grupo; usualmente vacío"
9296

9397
#: ../Doc/library/grp.rst:27
9498
msgid "2"
@@ -150,6 +154,8 @@ msgstr ""
150154
msgid ""
151155
":exc:`TypeError` is raised for non-integer arguments like floats or strings."
152156
msgstr ""
157+
":exc:`TypeError` se genera para argumentos no enteros como flotantes o "
158+
"cadenas de caracteres."
153159

154160
#: ../Doc/library/grp.rst:53
155161
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)