@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2022-12-29 00:59+0100\n "
15
- "Last-Translator : Carlos AlMA <carlos@>\n "
16
- "Language : es\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2024-09-09 19:28+0230\n "
15
+ "Last-Translator : Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.5\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/codecs.rst:2
25
26
msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
@@ -572,18 +573,17 @@ msgid "``'backslashreplace'``"
572
573
msgstr "``'backslashreplace'``"
573
574
574
575
#: ../Doc/library/codecs.rst:346
575
- #, fuzzy
576
576
msgid ""
577
577
"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form "
578
578
"of Unicode code point with formats :samp:`\\\\ x{hh}` :samp:`\\\\ u{xxxx}` :"
579
579
"samp:`\\\\ U{xxxxxxxx}`. On decoding, use hexadecimal form of byte value with "
580
580
"format :samp:`\\\\ x{hh}`. Implemented in :func:`backslashreplace_errors`."
581
581
msgstr ""
582
582
"Reemplazar con secuencias de escape mediante barra invertida. Al codificar, "
583
- "emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos "
584
- "`` \\ xhh`` `` \\ uxxxx`` `` \\ Uxxxxxxxx`` . Al decodificar, usa la forma "
585
- "hexadecimal del valor del byte con el formato `` \\ xhh``. Implementado en :"
586
- "func:`backslashreplace_errors`."
583
+ "emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos : "
584
+ "samp:` \\\\ x{hh}` :samp:` \\\\ u{xxxx}` :samp:` \\\\ U{xxxxxxxx}` . Al "
585
+ "decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato :"
586
+ "samp:` \\\\ x{hh}`. Implementado en : func:`backslashreplace_errors`."
587
587
588
588
#: ../Doc/library/codecs.rst:355
589
589
msgid "``'surrogateescape'``"
@@ -614,14 +614,13 @@ msgid "``'xmlcharrefreplace'``"
614
614
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
615
615
616
616
#: ../Doc/library/codecs.rst:375
617
- #, fuzzy
618
617
msgid ""
619
618
"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form "
620
619
"of Unicode code point with format :samp:`&#{num};`. Implemented in :func:"
621
620
"`xmlcharrefreplace_errors`."
622
621
msgstr ""
623
622
"Reemplazar con una referencia de carácter numérico XML/HTML, que es una "
624
- "forma decimal del punto de código Unicode con formato ``&# num;`` "
623
+ "forma decimal del punto de código Unicode con formato :samp:`&#{ num};`. "
625
624
"Implementado en :func:`xmlcharrefreplace_errors`."
626
625
627
626
#: ../Doc/library/codecs.rst:381
@@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling."
814
813
msgstr "Implementa el manejador de errores ``'backslashreplace'``."
815
814
816
815
#: ../Doc/library/codecs.rst:481
817
- #, fuzzy
818
816
msgid ""
819
817
"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, "
820
818
"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats :samp:`\\\\ x{hh}"
@@ -823,9 +821,9 @@ msgid ""
823
821
msgstr ""
824
822
"Los datos con formato incorrecto se reemplazan por una secuencia de escape "
825
823
"con barra invertida. Al codificar, emplea la forma hexadecimal del punto de "
826
- "código Unicode con los formatos `` \\ xhh`` `` \\ uxxxx`` `` \\ Uxxxxxxxx``. Al "
827
- "decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato "
828
- "`` \\ xhh` `."
824
+ "código Unicode con los formatos :samp:` \\\\ x{hh}` :samp:` \\\\ u{xxxx}` :samp: "
825
+ "` \\\\ U{xxxxxxxx}`. Al decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del "
826
+ "byte con el formato :samp:` \\\\ x{hh} `."
829
827
830
828
#: ../Doc/library/codecs.rst:487
831
829
msgid "Works with decoding and translating."
@@ -840,15 +838,14 @@ msgstr ""
840
838
"codificar dentro de :term:`text encoding`)."
841
839
842
840
#: ../Doc/library/codecs.rst:496
843
- #, fuzzy
844
841
msgid ""
845
842
"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric "
846
843
"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with "
847
844
"format :samp:`&#{num};` ."
848
845
msgstr ""
849
846
"El carácter no codificable se reemplaza por una referencia de carácter "
850
847
"numérico XML/HTML adecuada, que es una forma decimal del punto de código "
851
- "Unicode con formato ``&# num;`` ."
848
+ "Unicode con formato :samp:`&#{ num};` ."
852
849
853
850
#: ../Doc/library/codecs.rst:503
854
851
msgid ""
@@ -2951,15 +2948,14 @@ msgid "raw_unicode_escape"
2951
2948
msgstr "raw_unicode_escape"
2952
2949
2953
2950
#: ../Doc/library/codecs.rst:1351
2954
- #, fuzzy
2955
2951
msgid ""
2956
2952
"Latin-1 encoding with :samp:`\\\\ u{XXXX}` and :samp:`\\\\ U{XXXXXXXX}` for "
2957
2953
"other code points. Existing backslashes are not escaped in any way. It is "
2958
2954
"used in the Python pickle protocol."
2959
2955
msgstr ""
2960
- "Codificación Latin-1 con `` \\ uXXXX`` y `` \\ UXXXXXXXX`` para otros puntos de "
2961
- "código. Las barras invertidas existentes no se escapan de ninguna manera. Se "
2962
- "usa en el protocolo Python *pickle*."
2956
+ "Codificación Latin-1 con :samp:` \\\\ u{XXXX}` y :samp:` \\\\ U{XXXXXXXX}` para "
2957
+ "otros puntos de código. Las barras invertidas existentes no se escapan de "
2958
+ "ninguna manera. Se usa en el protocolo Python *pickle*."
2963
2959
2964
2960
#: ../Doc/library/codecs.rst:1361
2965
2961
msgid "undefined"
@@ -3309,7 +3305,6 @@ msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
3309
3305
msgstr "Este módulo implementa la página de códigos ANSI (CP_ACP)."
3310
3306
3311
3307
#: ../Doc/library/codecs.rst:1538
3312
- #, fuzzy
3313
3308
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
3314
3309
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows."
3315
3310
@@ -3345,103 +3340,90 @@ msgstr ""
3345
3340
"datos."
3346
3341
3347
3342
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3348
- #, fuzzy
3349
3343
msgid "Unicode"
3350
- msgstr "punycode "
3344
+ msgstr "Unicode "
3351
3345
3352
3346
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3353
- #, fuzzy
3354
3347
msgid "encode"
3355
- msgstr "Códec "
3348
+ msgstr "encode "
3356
3349
3357
3350
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3358
- #, fuzzy
3359
3351
msgid "decode"
3360
- msgstr "Códec "
3352
+ msgstr "decode "
3361
3353
3362
3354
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3363
3355
msgid "streams"
3364
- msgstr ""
3356
+ msgstr "streams "
3365
3357
3366
3358
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3367
3359
msgid "stackable"
3368
- msgstr ""
3360
+ msgstr "stackable "
3369
3361
3370
3362
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3371
- #, fuzzy
3372
3363
msgid "strict"
3373
- msgstr "``' strict'`` "
3364
+ msgstr "strict"
3374
3365
3375
3366
#: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364
3376
3367
#: ../Doc/library/codecs.rst:387
3377
- #, fuzzy
3378
3368
msgid "error handler's name"
3379
- msgstr "Manejadores de errores"
3369
+ msgstr "nombre de gestor de errores"
3380
3370
3381
3371
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3382
- #, fuzzy
3383
3372
msgid "ignore"
3384
- msgstr "``' ignore'`` "
3373
+ msgstr "ignore"
3385
3374
3386
3375
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3387
- #, fuzzy
3388
3376
msgid "replace"
3389
- msgstr "``' replace'`` "
3377
+ msgstr "replace"
3390
3378
3391
3379
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3392
- #, fuzzy
3393
3380
msgid "backslashreplace"
3394
- msgstr "``' backslashreplace'`` "
3381
+ msgstr "backslashreplace"
3395
3382
3396
3383
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3397
- #, fuzzy
3398
3384
msgid "surrogateescape"
3399
- msgstr "``' surrogateescape'`` "
3385
+ msgstr "surrogateescape"
3400
3386
3401
3387
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3402
- #, fuzzy
3403
3388
msgid "? (question mark)"
3404
- msgstr "SIGNO DE PREGUNTA INVERTIDO "
3389
+ msgstr "? (signo de pregunta) "
3405
3390
3406
3391
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3407
3392
msgid "replacement character"
3408
- msgstr ""
3393
+ msgstr "caracter de reemplazo "
3409
3394
3410
3395
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3411
3396
msgid "\\ (backslash)"
3412
- msgstr ""
3397
+ msgstr "\\ (barra inversa) "
3413
3398
3414
3399
#: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364
3415
3400
msgid "escape sequence"
3416
- msgstr ""
3401
+ msgstr "secuencia de escape "
3417
3402
3418
3403
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3419
3404
msgid "\\ x"
3420
- msgstr ""
3405
+ msgstr "\\ x "
3421
3406
3422
3407
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3423
3408
msgid "\\ u"
3424
- msgstr ""
3409
+ msgstr "\\ u "
3425
3410
3426
3411
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3427
3412
msgid "\\ U"
3428
- msgstr ""
3413
+ msgstr "\\ U "
3429
3414
3430
3415
#: ../Doc/library/codecs.rst:364
3431
- #, fuzzy
3432
3416
msgid "xmlcharrefreplace"
3433
- msgstr "``' xmlcharrefreplace'`` "
3417
+ msgstr "xmlcharrefreplace"
3434
3418
3435
3419
#: ../Doc/library/codecs.rst:364
3436
- #, fuzzy
3437
3420
msgid "namereplace"
3438
- msgstr "``' namereplace'`` "
3421
+ msgstr "namereplace"
3439
3422
3440
3423
#: ../Doc/library/codecs.rst:364
3441
3424
msgid "\\ N"
3442
- msgstr ""
3425
+ msgstr "\\ N "
3443
3426
3444
3427
#: ../Doc/library/codecs.rst:387
3445
- #, fuzzy
3446
3428
msgid "surrogatepass"
3447
- msgstr "``' surrogatepass'`` "
3429
+ msgstr "surrogatepass"
0 commit comments