Skip to content

Commit 1bab395

Browse files
authored
Traducción library/codecs.po (#2830)
Closes #2559
1 parent 469b470 commit 1bab395

File tree

1 file changed

+39
-57
lines changed

1 file changed

+39
-57
lines changed

library/codecs.po

+39-57
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 00:59+0100\n"
15-
"Last-Translator: Carlos AlMA <carlos@>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 19:28+0230\n"
15+
"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/codecs.rst:2
2526
msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
@@ -572,18 +573,17 @@ msgid "``'backslashreplace'``"
572573
msgstr "``'backslashreplace'``"
573574

574575
#: ../Doc/library/codecs.rst:346
575-
#, fuzzy
576576
msgid ""
577577
"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form "
578578
"of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :"
579579
"samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. On decoding, use hexadecimal form of byte value with "
580580
"format :samp:`\\\\x{hh}`. Implemented in :func:`backslashreplace_errors`."
581581
msgstr ""
582582
"Reemplazar con secuencias de escape mediante barra invertida. Al codificar, "
583-
"emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos "
584-
"``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al decodificar, usa la forma "
585-
"hexadecimal del valor del byte con el formato ``\\xhh``. Implementado en :"
586-
"func:`backslashreplace_errors`."
583+
"emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos :"
584+
"samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. Al "
585+
"decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato :"
586+
"samp:`\\\\x{hh}`. Implementado en :func:`backslashreplace_errors`."
587587

588588
#: ../Doc/library/codecs.rst:355
589589
msgid "``'surrogateescape'``"
@@ -614,14 +614,13 @@ msgid "``'xmlcharrefreplace'``"
614614
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
615615

616616
#: ../Doc/library/codecs.rst:375
617-
#, fuzzy
618617
msgid ""
619618
"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form "
620619
"of Unicode code point with format :samp:`&#{num};`. Implemented in :func:"
621620
"`xmlcharrefreplace_errors`."
622621
msgstr ""
623622
"Reemplazar con una referencia de carácter numérico XML/HTML, que es una "
624-
"forma decimal del punto de código Unicode con formato ``&#num;`` "
623+
"forma decimal del punto de código Unicode con formato :samp:`&#{num};`. "
625624
"Implementado en :func:`xmlcharrefreplace_errors`."
626625

627626
#: ../Doc/library/codecs.rst:381
@@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling."
814813
msgstr "Implementa el manejador de errores ``'backslashreplace'``."
815814

816815
#: ../Doc/library/codecs.rst:481
817-
#, fuzzy
818816
msgid ""
819817
"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, "
820818
"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}"
@@ -823,9 +821,9 @@ msgid ""
823821
msgstr ""
824822
"Los datos con formato incorrecto se reemplazan por una secuencia de escape "
825823
"con barra invertida. Al codificar, emplea la forma hexadecimal del punto de "
826-
"código Unicode con los formatos ``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al "
827-
"decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato "
828-
"``\\xhh``."
824+
"código Unicode con los formatos :samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:"
825+
"`\\\\U{xxxxxxxx}`. Al decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del "
826+
"byte con el formato :samp:`\\\\x{hh}`."
829827

830828
#: ../Doc/library/codecs.rst:487
831829
msgid "Works with decoding and translating."
@@ -840,15 +838,14 @@ msgstr ""
840838
"codificar dentro de :term:`text encoding`)."
841839

842840
#: ../Doc/library/codecs.rst:496
843-
#, fuzzy
844841
msgid ""
845842
"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric "
846843
"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with "
847844
"format :samp:`&#{num};` ."
848845
msgstr ""
849846
"El carácter no codificable se reemplaza por una referencia de carácter "
850847
"numérico XML/HTML adecuada, que es una forma decimal del punto de código "
851-
"Unicode con formato ``&#num;``."
848+
"Unicode con formato :samp:`&#{num};` ."
852849

853850
#: ../Doc/library/codecs.rst:503
854851
msgid ""
@@ -2951,15 +2948,14 @@ msgid "raw_unicode_escape"
29512948
msgstr "raw_unicode_escape"
29522949

29532950
#: ../Doc/library/codecs.rst:1351
2954-
#, fuzzy
29552951
msgid ""
29562952
"Latin-1 encoding with :samp:`\\\\u{XXXX}` and :samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` for "
29572953
"other code points. Existing backslashes are not escaped in any way. It is "
29582954
"used in the Python pickle protocol."
29592955
msgstr ""
2960-
"Codificación Latin-1 con ``\\uXXXX`` y ``\\UXXXXXXXX`` para otros puntos de "
2961-
"código. Las barras invertidas existentes no se escapan de ninguna manera. Se "
2962-
"usa en el protocolo Python *pickle*."
2956+
"Codificación Latin-1 con :samp:`\\\\u{XXXX}` y :samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` para "
2957+
"otros puntos de código. Las barras invertidas existentes no se escapan de "
2958+
"ninguna manera. Se usa en el protocolo Python *pickle*."
29632959

29642960
#: ../Doc/library/codecs.rst:1361
29652961
msgid "undefined"
@@ -3309,7 +3305,6 @@ msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
33093305
msgstr "Este módulo implementa la página de códigos ANSI (CP_ACP)."
33103306

33113307
#: ../Doc/library/codecs.rst:1538
3312-
#, fuzzy
33133308
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
33143309
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows."
33153310

@@ -3345,103 +3340,90 @@ msgstr ""
33453340
"datos."
33463341

33473342
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3348-
#, fuzzy
33493343
msgid "Unicode"
3350-
msgstr "punycode"
3344+
msgstr "Unicode"
33513345

33523346
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3353-
#, fuzzy
33543347
msgid "encode"
3355-
msgstr "Códec"
3348+
msgstr "encode"
33563349

33573350
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
3358-
#, fuzzy
33593351
msgid "decode"
3360-
msgstr "Códec"
3352+
msgstr "decode"
33613353

33623354
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
33633355
msgid "streams"
3364-
msgstr ""
3356+
msgstr "streams"
33653357

33663358
#: ../Doc/library/codecs.rst:13
33673359
msgid "stackable"
3368-
msgstr ""
3360+
msgstr "stackable"
33693361

33703362
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3371-
#, fuzzy
33723363
msgid "strict"
3373-
msgstr "``'strict'``"
3364+
msgstr "strict"
33743365

33753366
#: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364
33763367
#: ../Doc/library/codecs.rst:387
3377-
#, fuzzy
33783368
msgid "error handler's name"
3379-
msgstr "Manejadores de errores"
3369+
msgstr "nombre de gestor de errores"
33803370

33813371
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3382-
#, fuzzy
33833372
msgid "ignore"
3384-
msgstr "``'ignore'``"
3373+
msgstr "ignore"
33853374

33863375
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3387-
#, fuzzy
33883376
msgid "replace"
3389-
msgstr "``'replace'``"
3377+
msgstr "replace"
33903378

33913379
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3392-
#, fuzzy
33933380
msgid "backslashreplace"
3394-
msgstr "``'backslashreplace'``"
3381+
msgstr "backslashreplace"
33953382

33963383
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3397-
#, fuzzy
33983384
msgid "surrogateescape"
3399-
msgstr "``'surrogateescape'``"
3385+
msgstr "surrogateescape"
34003386

34013387
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
3402-
#, fuzzy
34033388
msgid "? (question mark)"
3404-
msgstr "SIGNO DE PREGUNTA INVERTIDO"
3389+
msgstr "? (signo de pregunta)"
34053390

34063391
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
34073392
msgid "replacement character"
3408-
msgstr ""
3393+
msgstr "caracter de reemplazo"
34093394

34103395
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
34113396
msgid "\\ (backslash)"
3412-
msgstr ""
3397+
msgstr "\\ (barra inversa)"
34133398

34143399
#: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364
34153400
msgid "escape sequence"
3416-
msgstr ""
3401+
msgstr "secuencia de escape"
34173402

34183403
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
34193404
msgid "\\x"
3420-
msgstr ""
3405+
msgstr "\\x"
34213406

34223407
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
34233408
msgid "\\u"
3424-
msgstr ""
3409+
msgstr "\\u"
34253410

34263411
#: ../Doc/library/codecs.rst:312
34273412
msgid "\\U"
3428-
msgstr ""
3413+
msgstr "\\U"
34293414

34303415
#: ../Doc/library/codecs.rst:364
3431-
#, fuzzy
34323416
msgid "xmlcharrefreplace"
3433-
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
3417+
msgstr "xmlcharrefreplace"
34343418

34353419
#: ../Doc/library/codecs.rst:364
3436-
#, fuzzy
34373420
msgid "namereplace"
3438-
msgstr "``'namereplace'``"
3421+
msgstr "namereplace"
34393422

34403423
#: ../Doc/library/codecs.rst:364
34413424
msgid "\\N"
3442-
msgstr ""
3425+
msgstr "\\N"
34433426

34443427
#: ../Doc/library/codecs.rst:387
3445-
#, fuzzy
34463428
msgid "surrogatepass"
3447-
msgstr "``'surrogatepass'``"
3429+
msgstr "surrogatepass"

0 commit comments

Comments
 (0)