Skip to content

Commit 1f2da24

Browse files
committed
Correccion de algunas traducciones, traducido. library/socket.po
1 parent c676454 commit 1f2da24

File tree

1 file changed

+38
-16
lines changed

1 file changed

+38
-16
lines changed

library/socket.po

Lines changed: 38 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
5050

5151
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
5252
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
53-
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: no esritos, no WASI."
53+
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: no escritos, no WASI."
5454

5555
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
5656
msgid ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
379379
"cryptography. An algorithm socket is configured with a tuple of two to four "
380380
"elements ``(type, name [, feat [, mask]])``, where:"
381381
msgstr ""
382-
":const:`AF_ALG` es una interfaz basada en socket sólo Linux para la "
382+
":const:`AF_ALG` es una interfaz basada en socket solo Linux para la "
383383
"criptografía del núcleo. Un socket de algoritmo se configura con una tupla "
384384
"de dos a cuatro elementos ``(type, name [, feat [, mask]])``, donde:"
385385

@@ -452,6 +452,10 @@ msgid ""
452452
"types>` or any other Ethernet protocol number. Value must be in network-byte-"
453453
"order."
454454
msgstr ""
455+
"*proto* - El número del protocolo Ethernet. Puede ser :data:`ETH_P_ALL` para "
456+
"capturar todos los protocolos, una de las :ref:`ETHERTYPE_* constantes "
457+
"<socket-ethernet-tipos>` o cualquier otro número de protocolo Ethernet. El "
458+
"valor debe estar en bytes de red-orden."
455459

456460
#: ../Doc/library/socket.rst:197
457461
msgid "*pkttype* - Optional integer specifying the packet type:"
@@ -573,41 +577,51 @@ msgid ""
573577
"values if the target is not a specific virtual machine. Known VMID constants "
574578
"defined on ``socket`` are:"
575579
msgstr ""
580+
"El ``vm_id`` es el identificador de la máquina virtual o un conjunto de VMID "
581+
"conocidos valores si el objetivo no es una máquina virtual específica. "
582+
"Constantes VMID conocidas definidos en ``socket`` son:"
576583

577584
#: ../Doc/library/socket.rst:247
578585
msgid "``HV_GUID_ZERO``"
579-
msgstr ""
586+
msgstr "``HV_GUID_ZERO``"
580587

581588
#: ../Doc/library/socket.rst:248
582589
msgid "``HV_GUID_BROADCAST``"
583-
msgstr ""
590+
msgstr "``HV_GUID_BROADCAST``"
584591

585592
#: ../Doc/library/socket.rst:249
586593
msgid ""
587594
"``HV_GUID_WILDCARD`` - Used to bind on itself and accept connections from "
588595
"all partitions."
589596
msgstr ""
597+
"``HV_GUID_WILDCARD`` - Se utiliza para vincularse a sí mismo y aceptar "
598+
"conexiones de todas las particiones."
590599

591600
#: ../Doc/library/socket.rst:251
592601
msgid ""
593602
"``HV_GUID_CHILDREN`` - Used to bind on itself and accept connection from "
594603
"child partitions."
595604
msgstr ""
605+
"``HV_GUID_CHILDREN`` - Se utiliza para vincularse a sí mismo y aceptar "
606+
"conexiones desde particiones secundarias."
596607

597608
#: ../Doc/library/socket.rst:253
598609
msgid "``HV_GUID_LOOPBACK`` - Used as a target to itself."
599-
msgstr ""
610+
msgstr "``HV_GUID_LOOPBACK`` - Se utiliza como objetivo para sí mismo."
600611

601612
#: ../Doc/library/socket.rst:254
602613
msgid ""
603614
"``HV_GUID_PARENT`` - When used as a bind accepts connection from the parent "
604615
"partition. When used as an address target it will connect to the parent "
605616
"partition."
606617
msgstr ""
618+
"``HV_GUID_PARENT`` - Cuando se usa como enlace, acepta la conexión del padre "
619+
"partición. Cuando se utiliza como dirección de destino, se conectará al "
620+
"padre dividir."
607621

608622
#: ../Doc/library/socket.rst:257
609623
msgid "The ``service_id`` is the service identifier of the registered service."
610-
msgstr ""
624+
msgstr "El ``service_id`` es el identificador del servicio registrado."
611625

612626
#: ../Doc/library/socket.rst:261
613627
msgid ""
@@ -971,10 +985,16 @@ msgid ""
971985
"*proto* for the :const:`AF_PACKET` family in order to capture every packet, "
972986
"regardless of protocol."
973987
msgstr ""
988+
"El ``service_id`` es el identificador del servicio registrado.:data:`!"
989+
"ETH_P_ALL` se puede utilizar en el constructor :class:`~socket.socket` como "
990+
"*proto* para la familia :const:`AF_PACKET` para capturar cada paquete, "
991+
"independientemente del protocolo."
974992

975993
#: ../Doc/library/socket.rst:540
976994
msgid "For more information, see the :manpage:`packet(7)` manpage."
977995
msgstr ""
996+
"Para obtener más información, consulte la página de manual :manpage:"
997+
"`packet(7)`."
978998

979999
#: ../Doc/library/socket.rst:542
9801000
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux."
@@ -1099,6 +1119,8 @@ msgid ""
10991119
"`IEEE 802.3 protocol number <https://www.iana.org/assignments/ieee-802-"
11001120
"numbers/ieee-802-numbers.txt>`_. constants."
11011121
msgstr ""
1122+
"`Número de protocolo IEEE 802.3 <https://www.iana.org/assignments/ieee-802-"
1123+
"números/ieee-802-numbers.txt>`_. constantes."
11021124

11031125
#: ../Doc/library/socket.rst:688
11041126
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux, FreeBSD, macOS."
@@ -1636,14 +1658,14 @@ msgid ""
16361658
"qualified domain name, use the function :func:`getfqdn`. :func:"
16371659
"`gethostbyaddr` supports both IPv4 and IPv6."
16381660
msgstr ""
1639-
"Devuelve una tupla de 3 elemntos ``(nombre de host, lista de alias, lista de "
1640-
"ipaddr)`` donde *nombre de host* es el nombre de host principal que responde "
1641-
"a la *dirección_ip* dada, *lista de alias* es una lista (posiblemente vacía) "
1642-
"de nombres de host alternativos para el mismo dirección, y *ipaddrlist* es "
1643-
"una lista de direcciones IPv4/v6 para la misma interfaz en el mismo host (lo "
1644-
"más probable es que contenga solo una dirección). Para encontrar el nombre "
1645-
"de dominio completo, utilice la función :func:`getfqdn`. :func:"
1646-
"`gethostbyaddr` admite tanto IPv4 como IPv6."
1661+
"Devuelve una tupla de 3 elementos ``(nombre de host, lista de alias, lista "
1662+
"de ipaddr)`` donde *nombre de host* es el nombre de host principal que "
1663+
"responde a la *dirección_ip* dada, *lista de alias* es una lista "
1664+
"(posiblemente vacía) de nombres de host alternativos para el mismo "
1665+
"dirección, y *ipaddrlist* es una lista de direcciones IPv4/v6 para la misma "
1666+
"interfaz en el mismo host (lo más probable es que contenga solo una "
1667+
"dirección). Para encontrar el nombre de dominio completo, utilice la "
1668+
"función :func:`getfqdn`. :func:`gethostbyaddr` admite tanto IPv4 como IPv6."
16471669

16481670
#: ../Doc/library/socket.rst:1027
16491671
msgid ""
@@ -1701,7 +1723,7 @@ msgid ""
17011723
msgstr ""
17021724
"Traduzca un nombre de protocolo de Internet (por ejemplo, ``'icmp'``) a una "
17031725
"constante adecuada para pasar como tercer argumento (opcional) a la función :"
1704-
"func:`.socket`. Esto normalmente sólo es necesario para sockets abiertos en "
1726+
"func:`.socket`. Esto normalmente solo es necesario para sockets abiertos en "
17051727
"modo \"raw\" (:const:`SOCK_RAW`); para los modos de conexión normales, el "
17061728
"protocolo correcto se elige automáticamente si el protocolo se omite o se "
17071729
"pone a cero."
@@ -2747,7 +2769,7 @@ msgstr ""
27472769
"Enviar datos al socket. El socket debe estar conectado a un socket remoto. "
27482770
"El argumento opcional *flags* tiene el mismo significado que para :meth:"
27492771
"`recv` arriba. Retorna el número de bytes enviados. Las aplicaciones son "
2750-
"responsables de comprobar que se han enviado todos los datos; si sólo se "
2772+
"responsables de comprobar que se han enviado todos los datos; si solo se "
27512773
"transmitieron algunos de los datos, la aplicación debe intentar la entrega "
27522774
"de los datos restantes. Para obtener más información sobre este tema, "
27532775
"consulte :ref:`socket-howto`."

0 commit comments

Comments
 (0)