6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-16 17:54+0200\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:6
24
26
msgid "Context Variables Objects"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Objetos de variables de contexto "
26
28
27
29
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:13
28
30
msgid ""
29
31
"In Python 3.7.1 the signatures of all context variables C APIs were "
30
32
"**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:"
31
33
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::"
32
34
msgstr ""
35
+ "En Python 3.7.1, las firmas de todas las variables de contexto C APIs fueron "
36
+ "**cambiadas** para usar punteros :c:type:`PyObject` en lugar de :c:type:"
37
+ "`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, y :c:tipo:`PyContextToken`, por "
38
+ "ejemplo::"
33
39
34
40
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:24
35
41
msgid "See :issue:`34762` for more details."
36
- msgstr ""
42
+ msgstr "Ver :issue:`34762` para más detalles. "
37
43
38
44
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:29
39
45
msgid ""
40
46
"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module."
41
47
msgstr ""
48
+ "Esta sección detalla la API pública de C para el módulo :mod:`contextvars`."
42
49
43
50
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:33
44
51
msgid ""
45
52
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object."
46
53
msgstr ""
54
+ "La estructura C utilizada para representar un objeto :class:`contextvars."
55
+ "Context`."
47
56
48
57
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:38
49
58
msgid ""
50
59
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object."
51
60
msgstr ""
61
+ "La estructura C utilizada para representar un objeto :class:`contextvars."
62
+ "ContextVar`."
52
63
53
64
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:43
54
65
msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object."
55
66
msgstr ""
67
+ "La estructura C solía representar un objeto :class:`contextvars.Token`."
56
68
57
69
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:47
58
70
msgid "The type object representing the *context* type."
59
- msgstr ""
71
+ msgstr "El objeto de tipo que representa el tipo *context*. "
60
72
61
73
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:51
62
74
msgid "The type object representing the *context variable* type."
63
- msgstr ""
75
+ msgstr "El objeto tipo que representa el tipo *variable de contexto*. "
64
76
65
77
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:55
66
78
msgid "The type object representing the *context variable token* type."
67
- msgstr ""
79
+ msgstr "El tipo objeto que representa el tipo *token de variable de contexto*. "
68
80
69
81
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:58
70
82
msgid "Type-check macros:"
71
- msgstr ""
83
+ msgstr "Macros de verificación de tipo: "
72
84
73
85
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:62
74
86
msgid ""
75
87
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be "
76
88
"``NULL``. This function always succeeds."
77
89
msgstr ""
90
+ "Retorna verdadero si *o* es de tipo :c:data:`PyContext_Type`. *o* no debe "
91
+ "ser ``NULL``. Esta función siempre tiene éxito."
78
92
79
93
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:67
80
94
msgid ""
81
95
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be "
82
96
"``NULL``. This function always succeeds."
83
97
msgstr ""
98
+ "Retorna verdadero si *o* es de tipo :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* no debe "
99
+ "ser ``NULL``. Esta función siempre tiene éxito."
84
100
85
101
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:72
86
102
msgid ""
87
103
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be "
88
104
"``NULL``. This function always succeeds."
89
105
msgstr ""
106
+ "Retorna verdadero si *o* es de tipo :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* no "
107
+ "debe ser ``NULL``. Esta función siempre tiene éxito."
90
108
91
109
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:76
92
110
msgid "Context object management functions:"
93
- msgstr ""
111
+ msgstr "Funciones de gestión de objetos de contexto: "
94
112
95
113
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:80
96
114
msgid ""
97
115
"Create a new empty context object. Returns ``NULL`` if an error has "
98
116
"occurred."
99
117
msgstr ""
118
+ "Crea un nuevo objeto de contexto vacío. Retorna ``NULL`` si se ha producido "
119
+ "un error."
100
120
101
121
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:85
102
122
msgid ""
103
123
"Create a shallow copy of the passed *ctx* context object. Returns ``NULL`` "
104
124
"if an error has occurred."
105
125
msgstr ""
126
+ "Crea una copia superficial del objeto de contexto *ctx* pasado. Retorna "
127
+ "``NULL`` si se ha producido un error."
106
128
107
129
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:90
108
130
msgid ""
109
131
"Create a shallow copy of the current thread context. Returns ``NULL`` if an "
110
132
"error has occurred."
111
133
msgstr ""
134
+ "Crea una copia superficial del contexto actual del hilo. Retorna ``NULL`` si "
135
+ "se ha producido un error."
112
136
113
137
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:95
114
138
msgid ""
115
139
"Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on "
116
140
"success, and ``-1`` on error."
117
141
msgstr ""
142
+ "Establece *ctx* como el contexto actual para el hilo actual. Retorna ``0`` "
143
+ "en caso de éxito y ``-1`` en caso de error."
118
144
119
145
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:100
120
146
msgid ""
121
147
"Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current "
122
148
"context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on "
123
149
"error."
124
150
msgstr ""
151
+ "Desactiva el contexto *ctx* y restaura el contexto anterior como el contexto "
152
+ "actual para el hilo actual. Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso "
153
+ "de error."
125
154
126
155
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:106
127
156
msgid ""
128
157
"Clear the context variable free list. Return the total number of freed "
129
158
"items. This function always succeeds."
130
159
msgstr ""
160
+ "Borra la lista libre de variables de contexto. Retorna el número total de "
161
+ "artículos liberados. Esta función siempre tiene éxito."
131
162
132
163
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:110
133
164
msgid "Context variable functions:"
134
- msgstr ""
165
+ msgstr "Funciones variables de contexto: "
135
166
136
167
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:114
137
168
msgid ""
@@ -140,45 +171,60 @@ msgid ""
140
171
"specify the default value for the context variable. If an error has "
141
172
"occurred, this function returns ``NULL``."
142
173
msgstr ""
174
+ "Crea un nuevo objeto ``ContextVar``. El parámetro *name* se usa para "
175
+ "propósitos de introspección y depuración. El parámetro *def* puede "
176
+ "especificar opcionalmente el valor predeterminado para la variable de "
177
+ "contexto. Si se ha producido un error, esta función devuelve ``NULL``."
143
178
144
179
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:121
145
180
msgid ""
146
181
"Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has "
147
182
"occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a "
148
183
"value was found."
149
184
msgstr ""
185
+ "Obtiene el valor de una variable de contexto. Retorna ``-1`` si se produjo "
186
+ "un error durante la búsqueda y ``0`` si no se produjo ningún error, se haya "
187
+ "encontrado o no un valor."
150
188
151
189
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:125
152
190
msgid ""
153
191
"If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the "
154
192
"context variable was *not* found, *value* will point to:"
155
193
msgstr ""
194
+ "Si se encontró la variable de contexto, *value* será un puntero a ella. Si "
195
+ "la variable de contexto *not* se encontró, *value* apuntará a:"
156
196
157
197
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:128
158
198
msgid "*default_value*, if not ``NULL``;"
159
- msgstr ""
199
+ msgstr "*default_value*, si no es ``NULL``; "
160
200
161
201
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:129
162
202
msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;"
163
- msgstr ""
203
+ msgstr "el valor predeterminado de *var*, si no es ``NULL``; "
164
204
165
205
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:130
166
206
msgid "``NULL``"
167
- msgstr ""
207
+ msgstr "``NULL`` "
168
208
169
209
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:132
170
210
msgid "If the value was found, the function will create a new reference to it."
171
- msgstr ""
211
+ msgstr "Si se encontró el valor, la función creará una nueva referencia a él. "
172
212
173
213
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:136
174
214
msgid ""
175
215
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a pointer "
176
216
"to a :c:type:`PyObject` object, or ``NULL`` if an error has occurred."
177
217
msgstr ""
218
+ "Establece el valor de *var* en *value* en el contexto actual. Retorna un "
219
+ "puntero a un objeto :c:type:`PyObject`, o ``NULL`` si se ha producido un "
220
+ "error."
178
221
179
222
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:142
180
223
msgid ""
181
224
"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:"
182
225
"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function "
183
226
"returns ``0`` on success and ``-1`` on error."
184
227
msgstr ""
228
+ "Restablece el estado de la variable de contexto *var* a la que estaba antes :"
229
+ "c:func:`PyContextVar_Set` que devolvió el *token* fue llamado. Esta función "
230
+ "retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error."
0 commit comments