@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-11-21 18:07 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-11-22 14:14 -0500\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -579,10 +579,15 @@ msgid ""
579
579
"just as well be three (or three hundred) commas or digits, or an indented "
580
580
"transcript of a Monty Python skit."
581
581
msgstr ""
582
+ "Note que los rastreos son tratados muy especialmente. En particular, en el "
583
+ "ejemplo reescrito, el uso de ``...`` es independiente de la opción :const:"
584
+ "`ELLIPSIS` de doctest. Se pueden excluir los puntos suspensivos en ese "
585
+ "ejemplo, así como también pueden haber tres (o trescientas) comas o dígitos, "
586
+ "o una transcripción sangrada de un sketch de Monty Python."
582
587
583
588
#: ../Doc/library/doctest.rst:461
584
589
msgid "Some details you should read once, but won't need to remember:"
585
- msgstr ""
590
+ msgstr "Algunos detalles que debes leer una vez, pero no necesitarás recordar: "
586
591
587
592
#: ../Doc/library/doctest.rst:463
588
593
msgid ""
@@ -593,6 +598,12 @@ msgid ""
593
598
"ordinary output rarely begins with a traceback header line, so this doesn't "
594
599
"create real problems."
595
600
msgstr ""
601
+ "Doctest no puede adivinar si tu salida esperada vino de una excepción de "
602
+ "rastreo o de una impresión ordinaria. Así que, p. ej., un ejemplo que espera "
603
+ "``ValueError: 42 is prime`` pasará ya sea si de hecho se lance :exc:"
604
+ "`ValueError` o si el ejemplo simplemente imprime ese texto de rastreo. En "
605
+ "práctica, la salida ordinaria raramente comienza con una línea de cabecera "
606
+ "de rastreo, por lo que esto no crea problemas reales."
596
607
597
608
#: ../Doc/library/doctest.rst:470
598
609
msgid ""
@@ -602,13 +613,22 @@ msgid ""
602
613
"with an alphanumeric is taken to be the start of the exception detail. Of "
603
614
"course this does the right thing for genuine tracebacks."
604
615
msgstr ""
616
+ "Cada línea de la pila de rastreo (si se presenta) debe estar más sangrada "
617
+ "que la primera línea del ejemplo, *o* empezar con un carácter no "
618
+ "alfanumérico. la primera línea que sigue a la cabecera de rastreo sangrada "
619
+ "de igual forma y empezando con un alfanumérico es considerador el inicio del "
620
+ "detalle de la excepción. Por supuesto esto es lo correcto para rastreo "
621
+ "genuinos."
605
622
606
623
#: ../Doc/library/doctest.rst:476
607
624
msgid ""
608
625
"When the :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` doctest option is specified, "
609
626
"everything following the leftmost colon and any module information in the "
610
627
"exception name is ignored."
611
628
msgstr ""
629
+ "Cuando se especifica la opción :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` de doctest. "
630
+ "todo lo que sigue a los dos puntos de lo más izquierdo y cualquier otra "
631
+ "información del módulo en el nombre de la excepción se ignora."
612
632
613
633
#: ../Doc/library/doctest.rst:480
614
634
msgid ""
@@ -618,12 +638,20 @@ msgid ""
618
638
"need to test a :exc:`SyntaxError` that omits the traceback header, you will "
619
639
"need to manually add the traceback header line to your test example."
620
640
msgstr ""
641
+ "El shell interactivo omite la línea de la cabecera de rastreo para algunos :"
642
+ "exc:`SyntaxError`. Pero doctest usa la línea de la cabecera de rastreo para "
643
+ "distinguir excepciones de los que no son. Así que en algunos casos raros "
644
+ "donde necesitas probar un :exc:`SyntaxError` que omite la cabecera de "
645
+ "rastreo, necesitarás poner manualmente la línea de cabecera de rastreo en tu "
646
+ "ejemplo de prueba."
621
647
622
648
#: ../Doc/library/doctest.rst:488
623
649
msgid ""
624
650
"For some :exc:`SyntaxError`\\ s, Python displays the character position of "
625
651
"the syntax error, using a ``^`` marker::"
626
652
msgstr ""
653
+ "Para algunos :exc:`SyntaxError`, Python muestra la posición del carácter del "
654
+ "error de sintaxis, usando un marcador ``^``::"
627
655
628
656
#: ../Doc/library/doctest.rst:497
629
657
msgid ""
@@ -632,6 +660,10 @@ msgid ""
632
660
"following test would pass, even though it puts the ``^`` marker in the wrong "
633
661
"location::"
634
662
msgstr ""
663
+ "Ya que las líneas mostrando la posición del error vienen antes del tipo de "
664
+ "excepción y detalle, no son revisadas por doctest. Por ejemplo, el siguiente "
665
+ "test pasaría, a pesar de que pone el marcador ``^`` en la posición "
666
+ "equivocada::"
635
667
636
668
#: ../Doc/library/doctest.rst:513
637
669
msgid "Option Flags"
0 commit comments