4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
15
- "Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es. python.org)\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-04 13:28-0300 \n "
13
+ "Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es. "
14
+ "python.org)\n "
16
15
"MIME-Version : 1.0\n "
17
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19
+ "Last-Translator : Marco Richetta <marcorichetta@gmail.com>\n "
20
+ "Language : es\n "
21
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
19
22
20
23
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:5
21
24
msgid "Classes"
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
97
100
"(Sin haber una terminología universalmente aceptada sobre clases, haré uso "
98
101
"ocasional de términos de Smalltalk y C++. Usaría términos de Modula-3, ya "
99
102
"que su semántica orientada a objetos es más cercana a Python que C++, pero "
100
- "no espero que muchos lectores hayan escuchado hablar de él). "
103
+ "no espero que muchos lectores hayan escuchado hablar de él.) "
101
104
102
105
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:43
103
106
msgid "A Word About Names and Objects"
@@ -276,22 +279,29 @@ msgstr ""
276
279
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:120
277
280
msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names"
278
281
msgstr ""
282
+ "el alcance más interno, que es inspeccionado primero, contiene los nombres "
283
+ "locales"
279
284
280
285
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:121
281
286
msgid ""
282
287
"the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the "
283
288
"nearest enclosing scope, contains non-local, but also non-global names"
284
289
msgstr ""
290
+ "los alcances de las funciones que encierran a la función actual, que son "
291
+ "inspeccionados a partir del alcance más cercano, contienen nombres no "
292
+ "locales, pero también no globales"
285
293
286
294
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:123
287
295
msgid "the next-to-last scope contains the current module's global names"
288
- msgstr ""
296
+ msgstr "el penúltimo alcance contiene nombres globales del módulo actual "
289
297
290
298
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:124
291
299
msgid ""
292
300
"the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in "
293
301
"names"
294
302
msgstr ""
303
+ "el alcance más externo (el último inspeccionado) es el espacio de nombres "
304
+ "que contiene los nombres integrados"
295
305
296
306
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:126
297
307
msgid ""
@@ -719,6 +729,15 @@ msgid ""
719
729
"from the instance object and the argument list, and the function object is "
720
730
"called with this new argument list."
721
731
msgstr ""
732
+ "Si todavía no entiendes como funcionan los métodos, una mirada a su "
733
+ "implementación quizás pueda aclarar dudas. Cuando un atributo sin datos de "
734
+ "una instancia es referenciado, la clase de la instancia es accedida. Si el "
735
+ "nombre indica un atributo de clase válido que sea un objeto función, se crea "
736
+ "un objeto método empaquetando (apunta a) la instancia y al objeto función, "
737
+ "juntados en un objeto abstracto: este es el objeto método. Cuando el objeto "
738
+ "método es llamado con una lista de argumentos, se crea una nueva lista de "
739
+ "argumentos a partir del objeto instancia y la lista de argumentos. "
740
+ "Finalmente el objeto función es llamado con esta nueva lista de argumentos."
722
741
723
742
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:403
724
743
msgid "Class and Instance Variables"
@@ -1000,6 +1019,9 @@ msgid ""
1000
1019
"will be ``True`` only if ``obj.__class__`` is :class:`int` or some class "
1001
1020
"derived from :class:`int`."
1002
1021
msgstr ""
1022
+ "Usar :func:`isinstance` para verificar el tipo de una instancia: "
1023
+ "``isinstance(obj, int)`` será ``True`` sólo si ``obj.__class__`` es :class:"
1024
+ "`int` o alguna clase derivada de :class:`int`."
1003
1025
1004
1026
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:614
1005
1027
msgid ""
@@ -1008,6 +1030,10 @@ msgid ""
1008
1030
"``issubclass(float, int)`` is ``False`` since :class:`float` is not a "
1009
1031
"subclass of :class:`int`."
1010
1032
msgstr ""
1033
+ "Usar :func:`issubclass` para verificar la herencia de clases: "
1034
+ "``issubclass(bool, int)`` es ``True`` ya que :class:`bool` es una subclase "
1035
+ "de :class:`int`. Sin embargo, ``issubclass(float, int)`` es ``False`` ya "
1036
+ "que :class:`float` no es una subclase de :class:`int`."
1011
1037
1012
1038
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:624
1013
1039
msgid "Multiple Inheritance"
@@ -1141,6 +1167,10 @@ msgid ""
1141
1167
"the ``Mapping`` class and ``_MappingSubclass__update`` in the "
1142
1168
"``MappingSubclass`` class respectively."
1143
1169
msgstr ""
1170
+ "El ejemplo de arriba funcionaría incluso si ``MappingSubclass`` introdujera "
1171
+ "un identificador ``__update`` ya que se reemplaza con ``_Mapping__update`` "
1172
+ "en la clase ``Mapping`` y ``_MappingSubclass__update`` en la clase "
1173
+ "``MappingSubclass`` respectivamente."
1144
1174
1145
1175
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:714
1146
1176
msgid ""
@@ -1326,14 +1356,21 @@ msgid ""
1326
1356
"compact but less versatile than full generator definitions and tend to be "
1327
1357
"more memory friendly than equivalent list comprehensions."
1328
1358
msgstr ""
1359
+ "Algunos generadores simples pueden ser escritos de manera concisa como "
1360
+ "expresiones usando una sintaxis similar a las comprensiones de listas pero "
1361
+ "con paréntesis en lugar de corchetes. Estas expresiones están hechas para "
1362
+ "situaciones donde el generador es utilizado de inmediato por la función que "
1363
+ "lo encierra. Las expresiones generadoras son más compactas pero menos "
1364
+ "versátiles que las definiciones completas de generadores y tienden a ser más "
1365
+ "amigables con la memoria que sus comprensiones de listas equivalentes."
1329
1366
1330
1367
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:893
1331
1368
msgid "Examples::"
1332
1369
msgstr "Ejemplos::"
1333
1370
1334
1371
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:917
1335
1372
msgid "Footnotes"
1336
- msgstr ""
1373
+ msgstr "Notas al pie "
1337
1374
1338
1375
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:918
1339
1376
msgid ""
@@ -1344,3 +1381,9 @@ msgid ""
1344
1381
"abstraction of namespace implementation, and should be restricted to things "
1345
1382
"like post-mortem debuggers."
1346
1383
msgstr ""
1384
+ "Excepto por una cosa. Los objetos módulo tienen un atributo de sólo lectura "
1385
+ "secreto llamado :attr:`~object.__dict__` que devuelve el diccionario usado "
1386
+ "para implementar el espacio de nombres del módulo; el nombre :attr:~object."
1387
+ "__dict__` es un atributo pero no un nombre global. Obviamente, usar esto "
1388
+ "viola la abstracción de la implementación del espacio de nombres, y debería "
1389
+ "ser restringido a cosas como depuradores post-mortem."
0 commit comments