Skip to content

Commit 243b929

Browse files
Traducido archivo library/unicodedata.po (#1046)
Co-authored-by: Álvaro Mondéjar <mondejar1994@gmail.com>
1 parent be42396 commit 243b929

File tree

1 file changed

+85
-11
lines changed

1 file changed

+85
-11
lines changed

library/unicodedata.po

+85-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,25 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:14+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García <fjsevilla.dev@gmail.com>\n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:2
2426
msgid ":mod:`unicodedata` --- Unicode Database"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`unicodedata` --- Base de datos Unicode"
2628

2729
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:18
2830
msgid ""
@@ -31,90 +33,131 @@ msgid ""
3133
"in this database is compiled from the `UCD version 12.1.0 <http://www."
3234
"unicode.org/Public/12.1.0/ucd>`_."
3335
msgstr ""
36+
"Este módulo proporciona acceso a la base de datos de caracteres Unicode "
37+
"(UCD), que define las propiedades de todos los caracteres Unicode. Los datos "
38+
"contenidos en esta base de datos se compilan a partir de `UCD versión 12.1.0 "
39+
"<http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd>`_."
3440

3541
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:23
3642
msgid ""
3743
"The module uses the same names and symbols as defined by Unicode Standard "
3844
"Annex #44, `\"Unicode Character Database\" <https://www.unicode.org/reports/"
3945
"tr44/>`_. It defines the following functions:"
4046
msgstr ""
47+
"El módulo utiliza los mismos nombres y símbolos definidos por el Anexo #44 "
48+
"del estándar Unicode de la `\"Base de datos de caracteres Unicode\" <https://"
49+
"www.unicode.org/reports/tr44/>`_. Define las siguientes funciones:"
4150

4251
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:31
4352
msgid ""
4453
"Look up character by name. If a character with the given name is found, "
4554
"return the corresponding character. If not found, :exc:`KeyError` is raised."
4655
msgstr ""
56+
"Busca el carácter por su nombre. Si se encuentra un carácter con el nombre "
57+
"proporcionado, retornará el carácter correspondiente. Si no se encuentra, se "
58+
"lanza una excepción :exc:`KeyError`."
4759

4860
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:34
4961
msgid "Support for name aliases [#]_ and named sequences [#]_ has been added."
5062
msgstr ""
63+
"Se ha agregado soporte para alias de nombre [#]_ y secuencias con nombre "
64+
"[#]_."
5165

5266
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:40
5367
msgid ""
5468
"Returns the name assigned to the character *chr* as a string. If no name is "
5569
"defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:`ValueError` is "
5670
"raised."
5771
msgstr ""
72+
"Retorna el nombre asignado al carácter *chr* como una cadena de caracteres. "
73+
"Si no se define ningún nombre, se retorna *default* o, si no se proporciona, "
74+
"se lanza una excepción :exc:`ValueError`."
5875

5976
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:47
6077
msgid ""
6178
"Returns the decimal value assigned to the character *chr* as integer. If no "
6279
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
6380
"`ValueError` is raised."
6481
msgstr ""
82+
"Retorna el valor decimal asignado al carácter *chr* como un entero. Si no se "
83+
"define dicho valor, se retorna *default* o, si no se proporciona, se lanza "
84+
"una excepción :exc:`ValueError`."
6585

6686
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:54
6787
msgid ""
6888
"Returns the digit value assigned to the character *chr* as integer. If no "
6989
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
7090
"`ValueError` is raised."
7191
msgstr ""
92+
"Retorna el valor del dígito asignado al carácter *chr* como un entero. Si no "
93+
"se define dicho valor, se retorna *default* o, si no se proporciona, se "
94+
"genera una excepción :exc:`ValueError`."
7295

7396
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:61
7497
msgid ""
7598
"Returns the numeric value assigned to the character *chr* as float. If no "
7699
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
77100
"`ValueError` is raised."
78101
msgstr ""
102+
"Retorna el valor numérico asignado al carácter *chr* como un flotante. Si no "
103+
"se define dicho valor, se retorna *default* o, si no se proporciona, se "
104+
"lanza una excepción :exc:`ValueError`."
79105

80106
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:68
81107
msgid "Returns the general category assigned to the character *chr* as string."
82108
msgstr ""
109+
"Retorna la categoría general asignada al carácter *chr* como una cadena de "
110+
"caracteres."
83111

84112
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:74
85113
msgid ""
86114
"Returns the bidirectional class assigned to the character *chr* as string. "
87115
"If no such value is defined, an empty string is returned."
88116
msgstr ""
117+
"Retorna la clase bidireccional asignada al carácter *chr* como una cadena de "
118+
"caracteres. Si no se define tal valor, se retorna una cadena de caracteres "
119+
"vacía."
89120

90121
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:80
91122
msgid ""
92123
"Returns the canonical combining class assigned to the character *chr* as "
93124
"integer. Returns ``0`` if no combining class is defined."
94125
msgstr ""
126+
"Retorna la clase de combinación canónica asignada al carácter *chr* como un "
127+
"entero. Retorna ``0`` si no se define ninguna clase de combinación."
95128

96129
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:86
97130
msgid "Returns the east asian width assigned to the character *chr* as string."
98131
msgstr ""
132+
"Retorna el ancho asignado al carácter *chr* para el este asiático como una "
133+
"cadena de caracteres."
99134

100135
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:92
101136
msgid ""
102137
"Returns the mirrored property assigned to the character *chr* as integer. "
103138
"Returns ``1`` if the character has been identified as a \"mirrored\" "
104139
"character in bidirectional text, ``0`` otherwise."
105140
msgstr ""
141+
"Retorna la propiedad reflejada asignada al carácter *chr* como un entero. "
142+
"Retorna ``1`` si el carácter se ha identificado como un carácter \"reflejado"
143+
"\" en texto bidireccional y ``0`` en caso contrario."
106144

107145
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:99
108146
msgid ""
109147
"Returns the character decomposition mapping assigned to the character *chr* "
110148
"as string. An empty string is returned in case no such mapping is defined."
111149
msgstr ""
150+
"Retorna el mapeo de descomposición de caracteres asignado al carácter *chr* "
151+
"como una cadena de caracteres. Se retorna una cadena de caracteres vacía en "
152+
"caso de que no se defina tal mapeo."
112153

113154
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:106
114155
msgid ""
115156
"Return the normal form *form* for the Unicode string *unistr*. Valid values "
116157
"for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'."
117158
msgstr ""
159+
"Retorna la forma normalizada *form* para la cadena Unicode *unistr*. Los "
160+
"valores válidos para *form* son 'NFC', 'NFKC', 'NFD' y 'NFKD'."
118161

119162
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:109
120163
msgid ""
@@ -125,6 +168,12 @@ msgid ""
125168
"also be expressed as the sequence U+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) U+0327 "
126169
"(COMBINING CEDILLA)."
127170
msgstr ""
171+
"El estándar Unicode define varias formas de normalización de una cadena "
172+
"Unicode, basándose en la definición de equivalencia canónica y equivalencia "
173+
"de compatibilidad. En Unicode, varios caracteres se pueden expresar de "
174+
"diversas formas. Por ejemplo, el carácter U+00C7 (LETRA C LATINA MAYÚSCULA "
175+
"CON CEDILLA) también se puede expresar con la secuencia U+0043 (LETRA C "
176+
"LATINA MAYÚSCULA) U+0327 (CEDILLA COMBINABLE)."
128177

129178
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:115
130179
msgid ""
@@ -134,6 +183,11 @@ msgid ""
134183
"first applies a canonical decomposition, then composes pre-combined "
135184
"characters again."
136185
msgstr ""
186+
"Para cada carácter, hay dos formas normalizadas: la forma normal C y la "
187+
"forma normal D. La forma normal D (NFD) también se conoce como "
188+
"descomposición canónica y traduce cada carácter a su forma descompuesta. La "
189+
"forma normal C (NFC) primero aplica una descomposición canónica y luego "
190+
"vuelve a componer los caracteres combinados previamente."
137191

138192
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:120
139193
msgid ""
@@ -144,6 +198,13 @@ msgid ""
144198
"I). However, it is supported in Unicode for compatibility with existing "
145199
"character sets (e.g. gb2312)."
146200
msgstr ""
201+
"Además de las dos anteriores, hay dos formas normalizadas adicionales "
202+
"basadas en la equivalencia de compatibilidad. En Unicode, se admiten ciertos "
203+
"caracteres que normalmente se unificarán con otros caracteres. Por ejemplo, U"
204+
"+2160 (NUMERAL ROMANO UNO) es realmente lo mismo que U+0049 (LETRA LATINA "
205+
"MAYÚSCULA I). Sin embargo, esta característica está soportada por Unicode "
206+
"para ser compatible con los conjuntos de caracteres existentes (por ejemplo, "
207+
"gb2312)."
147208

148209
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:127
149210
msgid ""
@@ -152,47 +213,60 @@ msgid ""
152213
"KC (NFKC) first applies the compatibility decomposition, followed by the "
153214
"canonical composition."
154215
msgstr ""
216+
"La forma normalizada KD (NFKD) aplicará la descomposición de compatibilidad, "
217+
"es decir, reemplazará todos los caracteres de compatibilidad con sus "
218+
"equivalentes. La forma normalizada KC (NFKC) primero aplica la "
219+
"descomposición de compatibilidad, seguida de la composición canónica."
155220

156221
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:132
157222
msgid ""
158223
"Even if two unicode strings are normalized and look the same to a human "
159224
"reader, if one has combining characters and the other doesn't, they may not "
160225
"compare equal."
161226
msgstr ""
227+
"Incluso si dos cadenas Unicode están normalizadas y parecen iguales para un "
228+
"lector humano, si una tiene caracteres combinados y la otra no, es posible "
229+
"que no se comparen como iguales."
162230

163231
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:138
164232
msgid ""
165233
"Return whether the Unicode string *unistr* is in the normal form *form*. "
166234
"Valid values for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'."
167235
msgstr ""
236+
"Retorna si la cadena Unicode *unistr* está en la forma normalizada *form*. "
237+
"Los valores válidos para *form* son 'NFC', 'NFKC', 'NFD' y 'NFKD'."
168238

169239
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:144
170240
msgid "In addition, the module exposes the following constant:"
171-
msgstr ""
241+
msgstr "Además, el módulo expone las siguientes constantes:"
172242

173243
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:148
174244
msgid "The version of the Unicode database used in this module."
175-
msgstr ""
245+
msgstr "La versión de la base de datos Unicode usada en este módulo."
176246

177247
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:153
178248
msgid ""
179249
"This is an object that has the same methods as the entire module, but uses "
180250
"the Unicode database version 3.2 instead, for applications that require this "
181251
"specific version of the Unicode database (such as IDNA)."
182252
msgstr ""
253+
"Este es un objeto que tiene los mismos métodos que el módulo completo, pero "
254+
"usa la versión 3.2 de la base de datos Unicode en su lugar. Es útil para "
255+
"aplicaciones que requieren esta versión específica de la base de datos "
256+
"Unicode (como IDNA)."
183257

184258
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:157
185259
msgid "Examples:"
186-
msgstr ""
260+
msgstr "Ejemplos:"
187261

188262
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:177
189263
msgid "Footnotes"
190-
msgstr ""
264+
msgstr "Notas al pie"
191265

192266
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:178
193267
msgid "http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/NameAliases.txt"
194-
msgstr ""
268+
msgstr "http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/NameAliases.txt"
195269

196270
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:180
197271
msgid "http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/NamedSequences.txt"
198-
msgstr ""
272+
msgstr "http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/NamedSequences.txt"

0 commit comments

Comments
 (0)