Skip to content

Commit 2a50b46

Browse files
authored
Merge pull request #612 from juansemarquez/traduccion-bisect
Traducción de library/bisect.po
2 parents a5158de + 3602b57 commit 2a50b46

File tree

2 files changed

+61
-9
lines changed

2 files changed

+61
-9
lines changed

dictionaries/library_bisect.txt

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
bisección
2+
particiona

library/bisect.po

+59-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,29 +1,31 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 13:24-0300\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/library/bisect.rst:2
2123
msgid ":mod:`bisect` --- Array bisection algorithm"
22-
msgstr ""
24+
msgstr ":mod:`bisect` --- Algoritmo de bisección de arreglos"
2325

2426
#: ../Doc/library/bisect.rst:10
2527
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`"
26-
msgstr ""
28+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/bisect.py`"
2729

2830
#: ../Doc/library/bisect.rst:14
2931
msgid ""
@@ -35,10 +37,17 @@ msgid ""
3537
"working example of the algorithm (the boundary conditions are already "
3638
"right!)."
3739
msgstr ""
40+
"Este módulo brinda soporte para mantener una lista ordenada sin tener que "
41+
"reordenar la lista tras cada nueva inserción. Para listas largas de "
42+
"elementos que tienen operaciones de comparación costosas, será una mejora "
43+
"respecto a la estrategia más habitual. El módulo se llama :mod:`bisect` "
44+
"porque usa un algoritmo de bisección básico para lograr su objetivo. El "
45+
"código fuente puede ser útil como ejemplo del algoritmo en funcionamiento "
46+
"(¡las precondiciones ya están bien de antemano!)."
3847

3948
#: ../Doc/library/bisect.rst:21
4049
msgid "The following functions are provided:"
41-
msgstr ""
50+
msgstr "Las siguientes funciones están disponibles:"
4251

4352
#: ../Doc/library/bisect.rst:26
4453
msgid ""
@@ -49,26 +58,41 @@ msgid ""
4958
"existing entries. The return value is suitable for use as the first "
5059
"parameter to ``list.insert()`` assuming that *a* is already sorted."
5160
msgstr ""
61+
"Ubicar el punto de inserción para *x* en *a* para mantener el ordenamiento. "
62+
"Los parámetros *lo* (inferior) y *hi* (superior) pueden utilizarse para "
63+
"especificar un subconjunto (*subset*) de la lista que debería considerarse. "
64+
"Por defecto, se utiliza la lista completa. Si *x* ya está presente en *a*, "
65+
"el punto de inserción será antes (a la izquierda de) cualquier elemento "
66+
"existente. El valor de retorno es adecuado para que se utilice como primer "
67+
"parámetro para ``list.insert()``, suponiendo que *a* ya está ordenada."
5268

5369
#: ../Doc/library/bisect.rst:33
5470
msgid ""
5571
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
5672
"that ``all(val < x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val >= "
5773
"x for val in a[i:hi])`` for the right side."
5874
msgstr ""
75+
"El punto de inserción retornado *i* particiona al arreglo *a* en dos "
76+
"mitades, tal que ``all(val < x for val in a[lo:i])`` para el lado izquierdo "
77+
"y ``all(val >= x for val in a[i:hi])`` para el derecho."
5978

6079
#: ../Doc/library/bisect.rst:40
6180
msgid ""
6281
"Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes "
6382
"after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*."
6483
msgstr ""
84+
"Similar a :func:`bisect_left`, pero retorna un punto de inserción que viene "
85+
"después (a la derecha de) cualquier entrada de *x* en *a*."
6586

6687
#: ../Doc/library/bisect.rst:43
6788
msgid ""
6889
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
6990
"that ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val > "
7091
"x for val in a[i:hi])`` for the right side."
7192
msgstr ""
93+
"El punto de inserción retornado *i* particiona al arreglo *a* en dos "
94+
"mitades, tal que ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` para el lado izquierdo "
95+
"y ``all(val > x for val in a[i:hi])`` para el derecho."
7296

7397
#: ../Doc/library/bisect.rst:49
7498
msgid ""
@@ -77,12 +101,18 @@ msgid ""
77101
"in mind that the O(log n) search is dominated by the slow O(n) insertion "
78102
"step."
79103
msgstr ""
104+
"Inserta *x* en *a* de forma ordenada. Esto equivale a ``a.insert(bisect."
105+
"bisect_left(a, x, lo, hi), x)``, suponiendo que *a* ya está ordenada. Tenga "
106+
"presente que la búsqueda O(log n) está dominada por el paso de inserción "
107+
"O(n) lento."
80108

81109
#: ../Doc/library/bisect.rst:57
82110
msgid ""
83111
"Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing "
84112
"entries of *x*."
85113
msgstr ""
114+
"Similar a :func:`insort_left`, pero inserta *x* en *a* después de cualquier "
115+
"entrada *x* existente."
86116

87117
#: ../Doc/library/bisect.rst:62
88118
msgid ""
@@ -92,10 +122,16 @@ msgid ""
92122
"The keys are precomputed to save unnecessary calls to the key function "
93123
"during searches."
94124
msgstr ""
125+
"`Receta SortedCollection <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
126+
"sortedcollection/>`_ que usa bisección para construir una \"clase-colección"
127+
"\" con todas las funcionalidades, con métodos de búsqueda directos y con "
128+
"soporte para una función-clave (*key-function*). Las claves son procesadas "
129+
"de antemano, para ahorrar llamadas innecesarias a la función clave durante "
130+
"las búsquedas."
95131

96132
#: ../Doc/library/bisect.rst:70
97133
msgid "Searching Sorted Lists"
98-
msgstr ""
134+
msgstr "Búsqueda en listas ordenadas"
99135

100136
#: ../Doc/library/bisect.rst:72
101137
msgid ""
@@ -104,10 +140,14 @@ msgid ""
104140
"following five functions show how to transform them into the standard "
105141
"lookups for sorted lists::"
106142
msgstr ""
143+
"Las funciones anteriores :func:`bisect` son útiles para encontrar puntos de "
144+
"inserción, pero pueden resultar difíciles o engorrosas para tareas de "
145+
"búsqueda habituales. Las cinco funciones que siguen muestran cómo "
146+
"convertirlas en búsquedas estándar para listas ordenadas::"
107147

108148
#: ../Doc/library/bisect.rst:114
109149
msgid "Other Examples"
110-
msgstr ""
150+
msgstr "Otros ejemplos"
111151

112152
#: ../Doc/library/bisect.rst:118
113153
msgid ""
@@ -116,6 +156,10 @@ msgid ""
116156
"(say) based on a set of ordered numeric breakpoints: 90 and up is an 'A', 80 "
117157
"to 89 is a 'B', and so on::"
118158
msgstr ""
159+
"La función :func:`bisect` puede ser útil para búsquedas en tablas numéricas. "
160+
"Este ejemplo utiliza :func:`bisect` para buscar una calificación de un "
161+
"examen dada por una letra, basada en un conjunto de marcas numéricas "
162+
"ordenadas: 90 o más es una 'A', de 80 a 89 es una 'B', y así sucesivamente::"
119163

120164
#: ../Doc/library/bisect.rst:130
121165
msgid ""
@@ -124,9 +168,15 @@ msgid ""
124168
"lead to an inefficient design (successive calls to bisect functions would "
125169
"not \"remember\" all of the previous key lookups)."
126170
msgstr ""
171+
"A diferencia de la función :func:`sorted`, no tiene sentido para las "
172+
"funciones :func:`bisect` tener los argumentos *key* o *reversed*, porque "
173+
"conduciría a un diseño ineficiente (llamadas sucesivas a funciones de "
174+
"bisección no \"recordarían\" todas las búsquedas previas con clave)."
127175

128176
#: ../Doc/library/bisect.rst:135
129177
msgid ""
130178
"Instead, it is better to search a list of precomputed keys to find the index "
131179
"of the record in question::"
132180
msgstr ""
181+
"En su lugar, es mejor buscar en una lista de claves procesadas de antemano "
182+
"para encontrar el índice del registro en cuestión::"

0 commit comments

Comments
 (0)