Skip to content

Commit 2c2fc3c

Browse files
authored
Corregidos errores ortográficos anteriores a pospell (#755)
* Corregidos errores ortográficos anteriores a pospell * Reemplazo de 'Fundation' por 'Foundation'
1 parent e6e588d commit 2c2fc3c

File tree

18 files changed

+30
-25
lines changed

18 files changed

+30
-25
lines changed

.overrides/translation-memory.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -214,7 +214,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
214214
es algo accesorio, un comentario, y type hint implica que el Validador hará comprobaciones
215215

216216
underscore
217-
guión bajo ``glossary.po``
217+
guión bajo ``glossary.po``
218218

219219
widget
220220
widget ``library/tkinter``

dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1453,3 +1453,4 @@ formfeed
14531453
reintrodujo
14541454
radix
14551455
léxicamente
1456+
guión

dictionaries/about.txt

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
Fred
2+
Sphinx

dictionaries/library_ctypes.txt

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,4 +20,4 @@ DllGetClassObject
2020
redimensiona
2121
subclasificando
2222
inicializadas
23-
inicializarán
23+
inicializarán

dictionaries/sphinx.txt

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
Foundation
2+
Cómos

dictionaries/using_cmdline.txt

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,4 +4,4 @@ traceback
44
auditing
55
autocomprobación
66
autocomprobaciónes
7-
hashes
7+
hashes

faq/programming.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2494,12 +2494,12 @@ msgid ""
24942494
"``classname`` is the current class name with any leading underscores "
24952495
"stripped."
24962496
msgstr ""
2497-
"Nombres de variable con doble guion prefijado se convierten, con una "
2497+
"Nombres de variable con doble guión prefijado se convierten, con una "
24982498
"modificación de nombres, para proporcionar una forma simple pero efectiva de "
24992499
"definir variables de clase privadas. Cualquier identificador de la forma "
2500-
"``__spam`` (como mínimo dos guiones bajos como prefijo, como máximo un guion "
2500+
"``__spam`` (como mínimo dos guiones bajos como prefijo, como máximo un guión "
25012501
"bajo como sufijo) se reemplaza con ``_classname__spam``, donde ``classname`` "
2502-
"es el nombre de la clase eliminando cualquier guion bajo prefijado."
2502+
"es el nombre de la clase eliminando cualquier guión bajo prefijado."
25032503

25042504
#: ../Doc/faq/programming.rst:1641
25052505
msgid ""

howto/logging.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "La mejor herramienta para la tarea"
8383
msgid ""
8484
"Display console output for ordinary usage of a command line script or program"
8585
msgstr ""
86-
"Mostrar salidas de la consola para el uso ordinario de un programa o guion "
86+
"Mostrar salidas de la consola para el uso ordinario de un programa o guión "
8787
"(script) de línea de comandos"
8888

8989
#: ../Doc/howto/logging.rst:33

library/codecs.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr ""
18141814
"enumera los códecs por nombre, junto con algunos alias comunes y los idiomas "
18151815
"para los que probablemente se usa la codificación. Ni la lista de alias ni "
18161816
"la lista de idiomas deben ser exhaustivas. Tenga en cuenta que las "
1817-
"alternativas de ortografía que solo difieren en el caso o usan un guion en "
1818-
"lugar de un guion bajo también son alias válidos; por lo tanto, por ejemplo "
1817+
"alternativas de ortografía que solo difieren en el caso o usan un guión en "
1818+
"lugar de un guión bajo también son alias válidos; por lo tanto, por ejemplo "
18191819
"``'utf-8'`` es un alias válido para el códec ``'utf_8'``."
18201820

18211821
#: ../Doc/library/codecs.rst:986

library/ctypes.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid ""
18741874
"underscore to not clash with exported function names:"
18751875
msgstr ""
18761876
"Los siguientes atributos públicos están disponibles, su nombre comienza con "
1877-
"un guion bajo para no chocar con los nombres de las funciones exportadas:"
1877+
"un guión bajo para no chocar con los nombres de las funciones exportadas:"
18781878

18791879
#: ../Doc/library/ctypes.rst:1445
18801880
msgid "The system handle used to access the library."

0 commit comments

Comments
 (0)