Skip to content

Commit 2c4949c

Browse files
committed
oracion faltante e indentacion con powrap
1 parent d9b5245 commit 2c4949c

File tree

1 file changed

+34
-30
lines changed

1 file changed

+34
-30
lines changed

library/difflib.po

+34-30
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 11:05+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 20:48+0000\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
4141
msgstr ""
4242
"Este módulo provee clases y funciones para comparar secuencias. Puede ser "
4343
"utilizado por ejemplo, para comparar archivos, y puede producir información "
44-
"de diferencias en varios formatos, incluido HTML y diferencias "
45-
"contextuales y unificadas. Para comparar directorios y archivos, consulte "
46-
"también el módulo :mod:`filecmp`."
44+
"de diferencias en varios formatos, incluido HTML y diferencias contextuales "
45+
"y unificadas. Para comparar directorios y archivos, consulte también el "
46+
"módulo :mod:`filecmp`."
4747

4848
#: ../Doc/library/difflib.rst:28
4949
msgid ""
@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
7070
"motivo, como ser lineas en blanco o espacios. (El tratamiento de elementos "
7171
"no deseados es una extensión al algoritmo de Ratcliff y Obershelp). La misma "
7272
"idea se aplica recursivamente a las partes de la secuencia a la derecha e "
73-
"izquierda de cada subsecuencia correspondiente. Esto no proporciona secuencias "
74-
"de edición mínimas, pero tiende a producir coincidencias que \"parecen "
75-
"correctas\" a las personas."
73+
"izquierda de cada subsecuencia correspondiente. Esto no proporciona "
74+
"secuencias de edición mínimas, pero tiende a producir coincidencias que "
75+
"\"parecen correctas\" a las personas."
7676

7777
#: ../Doc/library/difflib.rst:40
7878
msgid ""
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
104104
"**Heurística automática de elementos no deseados:** :class:`SequenceMatcher` "
105105
"implementa un método heurístico que identifica automáticamente a ciertos "
106106
"elementos como no deseados. El método heurístico consiste en contar "
107-
"cuantas veces aparece cada elemento en la secuencia. Si las apariciones del duplicado "
108-
"de un elemento (después del primero) contabilizan mas del 1% de la secuencia,"
109-
" y a su vez la secuencia contiene mas de 200 elementos, este es identificado como "
110-
"\"popular\" y es considerado no deseado. Este método heurístico puede "
111-
"desactivarse estableciendo el argumento ``autojunk`` como ``False`` al crear "
112-
"la clase :class:`SequenceMatcher`."
107+
"cuantas veces aparece cada elemento en la secuencia. Si las apariciones del "
108+
"duplicado de un elemento (después del primero) contabilizan mas del 1% de la "
109+
"secuencia, y a su vez la secuencia contiene mas de 200 elementos, este es "
110+
"identificado como \"popular\" y es considerado no deseado. Este método "
111+
"heurístico puede desactivarse estableciendo el argumento ``autojunk`` como "
112+
"``False`` al crear la clase :class:`SequenceMatcher`."
113113

114114
#: ../Doc/library/difflib.rst:54 ../Doc/library/difflib.rst:387
115115
msgid "The *autojunk* parameter."
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
123123
"within similar (near-matching) lines."
124124
msgstr ""
125125
"Esta clase se utiliza para comparar secuencias de lineas de texto y producir "
126-
"diferencias o deltas en una forma legible por humanos. Differ usa :"
127-
"class:`SequenceMatcher` tanto para comparar secuencias de lineas, como para "
126+
"diferencias o deltas en una forma legible por humanos. Differ usa :class:"
127+
"`SequenceMatcher` tanto para comparar secuencias de lineas, como para "
128128
"comparar secuencias de caracteres entre lineas similares."
129129

130130
#: ../Doc/library/difflib.rst:65
@@ -209,17 +209,17 @@ msgid ""
209209
"*tabsize* is an optional keyword argument to specify tab stop spacing and "
210210
"defaults to ``8``."
211211
msgstr ""
212-
"*tabsize* es un argumento por palabra clave opcional para especificar "
213-
"el espaciado de tabulación. Su valor predeterminado es ``8``."
212+
"*tabsize* es un argumento por palabra clave opcional para especificar el "
213+
"espaciado de tabulación. Su valor predeterminado es ``8``."
214214

215215
#: ../Doc/library/difflib.rst:101
216216
msgid ""
217217
"*wrapcolumn* is an optional keyword to specify column number where lines are "
218218
"broken and wrapped, defaults to ``None`` where lines are not wrapped."
219219
msgstr ""
220-
"*wrapcolumn* es un argumento por palabra clave opcional para especificar el número de"
221-
" columnas donde las lineas serán divididas y ajustadas al ancho de columna, su valor "
222-
"por defecto es ``None``, donde las lineas no son ajustadas."
220+
"*wrapcolumn* es un argumento por palabra clave opcional para especificar el "
221+
"número de columnas donde las lineas serán divididas y ajustadas al ancho de "
222+
"columna, su valor por defecto es ``None``, donde las lineas no son ajustadas."
223223

224224
#: ../Doc/library/difflib.rst:104
225225
msgid ""
@@ -228,10 +228,11 @@ msgid ""
228228
"differences). See :func:`ndiff` documentation for argument default values "
229229
"and descriptions."
230230
msgstr ""
231-
"*linejunk* y *charjunk* son argumentos por palabra clave opcionales que serán pasados a :func:"
232-
"`ndiff` (que es utilizado por :class:`HtmlDiff` para generar las diferencias "
233-
"lado a lado en HTML). Refiérase a la documentación de :func:`ndiff` para "
234-
"conocer los detalles y valores por defecto de sus argumentos."
231+
"*linejunk* y *charjunk* son argumentos por palabra clave opcionales que "
232+
"serán pasados a :func:`ndiff` (que es utilizado por :class:`HtmlDiff` para "
233+
"generar las diferencias lado a lado en HTML). Refiérase a la documentación "
234+
"de :func:`ndiff` para conocer los detalles y valores por defecto de sus "
235+
"argumentos."
235236

236237
#: ../Doc/library/difflib.rst:108
237238
msgid "The following methods are public:"
@@ -245,17 +246,17 @@ msgid ""
245246
msgstr ""
246247
"Compara *fromlines* y *tolines* (listas de cadenas de texto) y retorna una "
247248
"cadena de caracteres que representa un archivo HTML completo que contiene "
248-
"una tabla mostrando diferencias línea por línea del texto con cambios"
249-
" interlineales e intralineales resaltados."
249+
"una tabla mostrando diferencias línea por línea del texto con cambios "
250+
"interlineales e intralineales resaltados."
250251

251252
#: ../Doc/library/difflib.rst:117
252253
msgid ""
253254
"*fromdesc* and *todesc* are optional keyword arguments to specify from/to "
254255
"file column header strings (both default to an empty string)."
255256
msgstr ""
256-
"*fromdesc* y *todesc* son argumentos por palabra clave opcionales para especificar los "
257-
"encabezados de las columnas desde *fromdesc* hasta *todesc* en el archivo "
258-
"(ambas cadenas están vacías por defecto)."
257+
"*fromdesc* y *todesc* son argumentos por palabra clave opcionales para "
258+
"especificar los encabezados de las columnas desde *fromdesc* hasta *todesc* "
259+
"en el archivo (ambas cadenas están vacías por defecto)."
259260

260261
#: ../Doc/library/difflib.rst:120
261262
msgid ""
@@ -354,7 +355,10 @@ msgid ""
354355
"trailing newlines."
355356
msgstr ""
356357
"Por defecto, las líneas de control (aquellas que comienzan con ``***`` o "
357-
"``---``) son creadas con una línea nueva."
358+
"``---``) son creadas con una línea nueva. Esto es de ayuda para que las "
359+
"entradas creadas por :func:`io.IOBase.readlines` generen diferencias que "
360+
"puedan ser utilizadas con :func:`io.IOBase.writelines` ya que ambas, la "
361+
"entrada y la salida, tienen líneas nuevas al final."
358362

359363
#: ../Doc/library/difflib.rst:166 ../Doc/library/difflib.rst:297
360364
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)