@@ -64,10 +64,10 @@ msgid ""
64
64
"defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported."
65
65
msgstr ""
66
66
"Hay dos interfaces proporcionadas por este módulo. La interfaz moderna "
67
- "admite la codificación :term:`objetos similares a bytes <bytes-like object>` "
68
- "a ASCII :class:`bytes`, y decodificación :term:`objetos similares a bytes "
69
- "<bytes-like object>` o cadenas de caracteres que contienen ASCII a :class :"
70
- "`bytes`. Ambos alfabetos de base 64 definidos en :rfc:`3548` (normal y "
67
+ "admite la codificación de :term:`objetos similares a bytes <bytes-like "
68
+ "object>` a ASCII :class:`bytes`, y decodificación :term:`objetos similares a "
69
+ "bytes <bytes-like object>` o cadenas de caracteres que contienen ASCII a :"
70
+ "class: `bytes`. Ambos alfabetos de base 64 definidos en :rfc:`3548` (normal y "
71
71
"seguro para URL y sistema de archivos) son compatibles."
72
72
73
73
#: ../Doc/library/base64.rst:33
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
100
100
"encoding and decoding functions in this module. Ascii85/Base85 support "
101
101
"added."
102
102
msgstr ""
103
- "Cualquier :term:`objetos similares a bytes <bytes-like object>` ahora son "
103
+ "Cualquier :term:`objeto similar a bytes <bytes-like object>` ahora son "
104
104
"aceptados por todas las funciones de codificación y decodificación en este "
105
105
"módulo. Ascii85/Base85 soporte agregado."
106
106
@@ -236,9 +236,9 @@ msgid ""
236
236
"Optional *casefold* is a flag specifying whether a lowercase alphabet is "
237
237
"acceptable as input. For security purposes, the default is ``False``."
238
238
msgstr ""
239
- "El opcional *casefold* es una bandera que especifica si un alfabeto en "
240
- "minúscula es aceptable como entrada. Por motivos de seguridad, el valor "
241
- "predeterminado es ``Falso``."
239
+ "El opcional *casefold* es un flag que especifica si un alfabeto en minúscula "
240
+ "es aceptable como entrada. Por motivos de seguridad, el valor predeterminado "
241
+ "es ``Falso``."
242
242
243
243
#: ../Doc/library/base64.rst:127
244
244
msgid ""
@@ -297,10 +297,9 @@ msgid ""
297
297
"instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This "
298
298
"feature is not supported by the \" standard\" Ascii85 encoding."
299
299
msgstr ""
300
- "*foldspaces* es un indicador opcional que utiliza la secuencia corta "
301
- "especial 'y' en lugar de 4 espacios consecutivos (ASCII 0x20) como lo admite "
302
- "'btoa'. Esta característica no es compatible con la codificación Ascii85 "
303
- "\" estándar\" ."
300
+ "*foldspaces* es un flag opcional que utiliza la secuencia corta especial 'y' "
301
+ "en lugar de 4 espacios consecutivos (ASCII 0x20) como lo admite 'btoa'. Esta "
302
+ "característica no es compatible con la codificación Ascii85 \" estándar\" ."
304
303
305
304
#: ../Doc/library/base64.rst:168
306
305
msgid ""
@@ -344,7 +343,7 @@ msgid ""
344
343
"be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature "
345
344
"is not supported by the \" standard\" Ascii85 encoding."
346
345
msgstr ""
347
- "*foldspaces* es un indicador que especifica si la secuencia corta 'y' debe "
346
+ "*foldspaces* es un flag que especifica si la secuencia corta 'y' debe "
348
347
"aceptarse como abreviatura durante 4 espacios consecutivos (ASCII 0x20). "
349
348
"Esta característica no es compatible con la codificación Ascii85 \" estándar"
350
349
"\" ."
0 commit comments