Skip to content

Commit 30bec25

Browse files
committed
93%: Controlando transacciones
1 parent 6618d0f commit 30bec25

File tree

1 file changed

+69
-12
lines changed

1 file changed

+69
-12
lines changed

library/sqlite3.po

Lines changed: 69 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 16:14-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 19:36-0500\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
13941394

13951395
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:896
13961396
msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
1397-
msgstr "depende de :attr:`~Connection.text_factory`, por defecto :class:`str` "
1397+
msgstr "depende de :attr:`~Connection.text_factory`, por defecto :class:`str`"
13981398

13991399
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:902
14001400
msgid ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid ""
14441444
"This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you "
14451445
"have a class like this::"
14461446
msgstr ""
1447-
"Este es un buen enfoque si uno mismo escríbe la clase. Vamos a suponer que "
1447+
"Este es un buen enfoque si uno mismo escribe la clase. Vamos a suponer que "
14481448
"se tiene una clase como esta::"
14491449

14501450
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:930
@@ -1465,14 +1465,17 @@ msgstr ""
14651465

14661466
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:940
14671467
msgid "Registering an adapter callable"
1468-
msgstr ""
1468+
msgstr "Registrando un adaptador invocable"
14691469

14701470
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942
14711471
msgid ""
14721472
"The other possibility is to create a function that converts the type to the "
14731473
"string representation and register the function with :meth:"
14741474
"`register_adapter`."
14751475
msgstr ""
1476+
"La otra posibilidad es crear una función que convierta el tipo a "
1477+
"representación de cadena de texto y registre la función con :meth:"
1478+
"`register_adapter`."
14761479

14771480
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:947
14781481
msgid ""
@@ -1481,109 +1484,141 @@ msgid ""
14811484
"suppose we want to store :class:`datetime.datetime` objects not in ISO "
14821485
"representation, but as a Unix timestamp."
14831486
msgstr ""
1487+
"El módulo :mod:`sqlite3` tiene dos adaptadores por defecto para Python "
1488+
"integrado :class:`datetime.date` y tipos :class:`datetime.datetime`. Ahora "
1489+
"vamos a suponer que queremos almacenar objetos :class:`datetime.datetime` no "
1490+
"en representación ISO, sino como una marca de tiempo Unix."
14841491

14851492
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:956
14861493
msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
1487-
msgstr ""
1494+
msgstr "Convertir valores SQLite a tipos de Python personalizados"
14881495

14891496
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:958
14901497
msgid ""
14911498
"Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make "
14921499
"it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip "
14931500
"work."
14941501
msgstr ""
1502+
"Escribiendo un adaptador que permita enviar tipos personalizados de Python a "
1503+
"SQLite. Pero para hacer esto realmente útil, tenemos que hace el flujo "
1504+
"Python a SQLite a Python."
14951505

14961506
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:961
14971507
msgid "Enter converters."
1498-
msgstr ""
1508+
msgstr "Ingresar convertidores."
14991509

15001510
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963
15011511
msgid ""
15021512
"Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates "
15031513
"separated via semicolons as strings in SQLite."
15041514
msgstr ""
1515+
"Regresemos a la clase :class:`Point`. Se almacena las coordenadas x y y de "
1516+
"forma separada por punto y coma como una cadena de texto en SQLite."
15051517

15061518
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
15071519
msgid ""
15081520
"First, we'll define a converter function that accepts the string as a "
15091521
"parameter and constructs a :class:`Point` object from it."
15101522
msgstr ""
1523+
"Primero, se define una función convertidora que acepta la cadena de texto "
1524+
"como un parámetro y construye un objeto :class:`Point` de ahí."
15111525

15121526
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:971
15131527
msgid ""
15141528
"Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no "
15151529
"matter under which data type you sent the value to SQLite."
15161530
msgstr ""
1531+
"Las funciones convertidoras **always** se llamaran con un objeto :class:"
1532+
"`bytes`, no importa bajo que tipo de dato se envío el valor a SQLite."
15171533

15181534
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:980
15191535
msgid ""
15201536
"Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select "
15211537
"from the database is actually a point. There are two ways of doing this:"
15221538
msgstr ""
1539+
"Ahora se necesita hacer que el módulo :mod:`sqlite3` conozca que lo que tu "
1540+
"seleccionaste de la base de datos es de hecho un punto. Hay dos formas de "
1541+
"hacer esto:"
15231542

15241543
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:983
15251544
msgid "Implicitly via the declared type"
1526-
msgstr ""
1545+
msgstr "Implícito vía el tipo declarado"
15271546

15281547
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:985
15291548
msgid "Explicitly via the column name"
1530-
msgstr ""
1549+
msgstr "Explícito vía el nombre de la columna"
15311550

15321551
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:987
15331552
msgid ""
15341553
"Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the "
15351554
"entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:"
15361555
"`PARSE_COLNAMES`."
15371556
msgstr ""
1557+
"Ambas formas están descritas en la sección :ref:`sqlite3-module-contents`, "
1558+
"en las entradas para las constantes :const:`PARSE_DECLTYPES` y :const:"
1559+
"`PARSE_COLNAMES`."
15381560

15391561
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:990
15401562
msgid "The following example illustrates both approaches."
1541-
msgstr ""
1563+
msgstr "El siguiente ejemplo ilustra ambos enfoques."
15421564

15431565
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:996
15441566
msgid "Default adapters and converters"
1545-
msgstr ""
1567+
msgstr "Adaptadores y convertidores por defecto"
15461568

15471569
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:998
15481570
msgid ""
15491571
"There are default adapters for the date and datetime types in the datetime "
15501572
"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
15511573
msgstr ""
1574+
"Hay adaptadores por defecto para los tipos *date* y *datetime* en el módulo "
1575+
"*datetime* Ellos serán enviados como *dates* ISO / *timestamps* ISO a SQLite."
15521576

15531577
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1001
15541578
msgid ""
15551579
"The default converters are registered under the name \"date\" for :class:"
15561580
"`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime."
15571581
"datetime`."
15581582
msgstr ""
1583+
"Los convertidores por default están registrados bajo el nombre \"date\" "
1584+
"para :class:`datetime.date` y bajo el mismo nombre para \"timestamp\" para :"
1585+
"class:`datetime.datetime`."
15591586

15601587
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1005
15611588
msgid ""
15621589
"This way, you can use date/timestamps from Python without any additional "
15631590
"fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with "
15641591
"the experimental SQLite date/time functions."
15651592
msgstr ""
1593+
"De esta forma, se puede usar *date*/*timestamps* para Python sin adicional "
1594+
"ajuste en la mayoría de los casos. El formato de los adaptadores también es "
1595+
"compatible con las funciones experimentales de SQLite *date*/*time*."
15661596

15671597
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
15681598
msgid "The following example demonstrates this."
1569-
msgstr ""
1599+
msgstr "El siguiente ejemplo demuestra esto."
15701600

15711601
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1013
15721602
msgid ""
15731603
"If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, "
15741604
"its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp "
15751605
"converter."
15761606
msgstr ""
1607+
"Si un *timestamp* almacenado en SQLite tiene una parte fraccional mayor a 6 "
1608+
"números, este valor será truncado a microsegundos de precisión por el "
1609+
"convertidor de *timestamp*."
15771610

15781611
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1021
15791612
msgid "Controlling Transactions"
1580-
msgstr ""
1613+
msgstr "Controlando transacciones"
15811614

15821615
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1023
15831616
msgid ""
15841617
"The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by "
15851618
"default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not."
15861619
msgstr ""
1620+
"La librería subyacente ``sqlite3`` por defecto opera en modo ``autocommit``, "
1621+
"pero el módulo de Python :mod:`sqlite3` no."
15871622

15881623
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1026
15891624
msgid ""
@@ -1592,13 +1627,21 @@ msgid ""
15921627
"``autocommit`` mode, and a ``COMMIT``, a ``ROLLBACK``, or a ``RELEASE`` that "
15931628
"ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on."
15941629
msgstr ""
1630+
"El modo ``autocommit`` significa que la sentencias que modifican la base de "
1631+
"datos toman efecto de forma inmediata. Una sentencia ``BEGIN`` o "
1632+
"``SAVEPOINT`` deshabilitan el modo ``autocommit``, y un ``COMMIT``, un "
1633+
"``ROLLBACK``, o un ``RELEASE`` que terminan la transacción más externa, "
1634+
"habilitan de nuevo el modo ``autocommit``."
15951635

15961636
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1031
15971637
msgid ""
15981638
"The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement "
15991639
"implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. "
16001640
"``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
16011641
msgstr ""
1642+
"El módulo de Python :mod:`sqlite3` por defecto emite una sentencia ``BEGIN`` "
1643+
"implícita antes de una sentencia tipo Lenguaje Manipulación de Datos (DML) "
1644+
"(es decir ``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
16021645

16031646
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1035
16041647
msgid ""
@@ -1609,6 +1652,12 @@ msgid ""
16091652
"specifying ``DEFERRED``. Other possible values are ``IMMEDIATE`` and "
16101653
"``EXCLUSIVE``."
16111654
msgstr ""
1655+
"Se puede controlar en que tipo de sentencias ``BEGIN`` :mod:`sqlite3` "
1656+
"implícitamente ejecuta vía el parámetro *insolation_level* a la función de "
1657+
"llamada :func:`connect`, o vía las propiedades de conexión :attr:"
1658+
"`isolation_level`. Si no se especifica *isolation_level*, se usa un plano "
1659+
"``BEGIN``, el cuál es equivalente a especificar ``DEFERRED``. Otros posibles "
1660+
"valores son ``IMMEDIATE`` and ``EXCLUSIVE``."
16121661

16131662
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1042
16141663
msgid ""
@@ -1619,12 +1668,20 @@ msgid ""
16191668
"``BEGIN``, ``ROLLBACK``, ``SAVEPOINT``, and ``RELEASE`` statements in your "
16201669
"code."
16211670
msgstr ""
1671+
"Se puede deshabilitar el gestión implícita de transacciones del módulo :mod:"
1672+
"`sqlite3` con la configuración :attr:`isolation_level` a ``None``. Esto "
1673+
"dejará la subyacente biblioteca operando en modo ``autocommit``. Se puede "
1674+
"controlar completamente le estado de la transacción emitiendo explícitamente "
1675+
"sentencias ``BEGIN``, ``ROLLBACK``, ``SAVEPOINT``, y ``RELEASE`` en el "
1676+
"código."
16221677

16231678
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1048
16241679
msgid ""
16251680
":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL "
16261681
"statements. This is no longer the case."
16271682
msgstr ""
1683+
":mod:`sqlite3` utilizaba implícitamente *commit* en transacciones antes de "
1684+
"sentencias DDL. Este ya no es el caso."
16281685

16291686
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1054
16301687
msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently"

0 commit comments

Comments
 (0)