You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: howto/logging-cookbook.po
+26-9Lines changed: 26 additions & 9 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -6,43 +6,50 @@
6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
-
#,fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
13
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16
-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
+
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 16:58-0300\n"
17
15
"Language-Team: python-doc-es\n"
18
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
19
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
+
"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
22
+
"Language: es\n"
23
+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
22
24
23
25
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:5
24
26
msgid"Logging Cookbook"
25
-
msgstr""
27
+
msgstr"Libro de recetas de Logging"
26
28
27
29
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst
28
30
msgid"Author"
29
-
msgstr""
31
+
msgstr"Autor"
30
32
31
33
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:7
32
34
msgid"Vinay Sajip <vinay_sajip at red-dove dot com>"
33
-
msgstr""
35
+
msgstr"Vinay Sajip <vinay_sajip at red-dove dot com>"
34
36
35
37
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:9
36
38
msgid""
37
39
"This page contains a number of recipes related to logging, which have been "
38
40
"found useful in the past."
39
41
msgstr""
42
+
"Esta página contiene un número de recetas sobre *logging*, que han sido "
43
+
"útiles en el pasado."
40
44
41
45
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:15
42
46
msgid"Using logging in multiple modules"
43
-
msgstr""
47
+
msgstr"Usar logging en múltiples módulos"
44
48
49
+
# es correcto decir "...en el mismo proceso *el* intérprete de pyhton"?
50
+
# 'logger' lo dejé en inglés. Podría ponerle "Registrador"?
45
51
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:17
52
+
#,fuzzy
46
53
msgid""
47
54
"Multiple calls to ``logging.getLogger('someLogger')`` return a reference to "
48
55
"the same logger object. This is true not only within the same module, but "
@@ -53,10 +60,20 @@ msgid ""
53
60
"logger calls to the child will pass up to the parent. Here is a main "
54
61
"module::"
55
62
msgstr""
63
+
"Múltiples llamadas a ``logging.getLogger('someLogger')`` devuelven una "
64
+
"referencia al mismo objeto logger. Esto es cierto no solo dentro del mismo "
65
+
"módulo, sino también en todos los módulos siempre que esté en el mismo "
66
+
"proceso el intérprete de Python. Es válido para las referencias al mismo "
67
+
"objeto. Además, el código de la aplicación puede definir y configurar un "
68
+
"logger primario en un módulo y crear (pero no configurar) un logger "
69
+
"secundario en un módulo separado, y todas las llamadas al secundario pasarán "
70
+
"al principal. A continuación un módulo principal::"
56
71
72
+
# Esto me confunde un poco. Cuando menciona módulo principal / auxiliar en los ejemplos, ¿se refiere a principal y secundario que está en el cuerpo del texto? ¿no convendría unificar?
0 commit comments