Skip to content

Commit 3444ef4

Browse files
authored
Traducido library/pty.po (#1093)
1 parent 28030ae commit 3444ef4

File tree

3 files changed

+60
-8
lines changed

3 files changed

+60
-8
lines changed

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -119,6 +119,7 @@ María Saiz Muñoz (@mariasm87)
119119
Sofia Carballo (@sofiacarballo)
120120
Alan Verdugo Muñoz (@alanverdugo)
121121
Alcides Rivarola (@alcides29)
122+
Daniela Zuluaga Ocampo (@Nany262)
122123
Ginés Salar Ibáñez (@Ibnmardanis24)
123124
Ana (@popiula)
124125
David Silva (@dvidsilva)

dictionaries/library_pty.txt

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
io
2+
typescript

library/pty.po

+57-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,45 +6,53 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 14:36-0500\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/pty.rst:2
2426
msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`pty` --- Utilidades para Pseudo-terminal"
2628

2729
#: ../Doc/library/pty.rst:11
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pty.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código Fuente:** :source:`Lib/pty.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/pty.rst:15
3234
msgid ""
3335
"The :mod:`pty` module defines operations for handling the pseudo-terminal "
3436
"concept: starting another process and being able to write to and read from "
3537
"its controlling terminal programmatically."
3638
msgstr ""
39+
"El módulo :mod:`pty` define las operaciones para manejar el concepto de "
40+
"pseudo-terminal: iniciar otro proceso para poder escribir y leer desde su "
41+
"propia terminal mediante programación."
3742

3843
#: ../Doc/library/pty.rst:19
3944
msgid ""
4045
"Because pseudo-terminal handling is highly platform dependent, there is code "
4146
"to do it only for Linux. (The Linux code is supposed to work on other "
4247
"platforms, but hasn't been tested yet.)"
4348
msgstr ""
49+
"Debido a que el manejo de una pseudo-terminal depende en gran medida de la "
50+
"plataforma, este código es solo para Linux (se supone que el código de Linux "
51+
"funciona para otras plataformas, pero este aún no se ha probado)"
4452

4553
#: ../Doc/library/pty.rst:23
4654
msgid "The :mod:`pty` module defines the following functions:"
47-
msgstr ""
55+
msgstr "El modulo :mod:`pty` define las siguientes funciones:"
4856

4957
#: ../Doc/library/pty.rst:28
5058
msgid ""
@@ -54,13 +62,23 @@ msgid ""
5462
"a file descriptor connected to the child's controlling terminal (and also to "
5563
"the child's standard input and output)."
5664
msgstr ""
65+
"Bifurcación. Conectar en su propia terminal (terminal hijo) una pseudo-"
66+
"terminal. El valor de retorno es ``(pid, fd)``. Tener en cuenta que la "
67+
"terminal hijo tiene como valor *pid* 0 y *fd* es *invalid*. El valor de "
68+
"retorno del padre es el *pid* del hijo, y *fd* es un descriptor de archivo "
69+
"conectado a la terminal hijo (también a la salida y entrada estándar de la "
70+
"terminal hijo)"
5771

5872
#: ../Doc/library/pty.rst:37
5973
msgid ""
6074
"Open a new pseudo-terminal pair, using :func:`os.openpty` if possible, or "
6175
"emulation code for generic Unix systems. Return a pair of file descriptors "
6276
"``(master, slave)``, for the master and the slave end, respectively."
6377
msgstr ""
78+
"Abre un nuevo par de pseudo-terminales, usando :func:`os.openpty`, o código "
79+
"de emulación para sistemas genéricos de Unix. Retorna un par de descriptores "
80+
"de archivo ``(master, slave)``, para el *master* y el *slave* "
81+
"respectivamente."
6482

6583
#: ../Doc/library/pty.rst:44
6684
msgid ""
@@ -70,6 +88,10 @@ msgid ""
7088
"spawned behind the pty will eventually terminate, and when it does *spawn* "
7189
"will return."
7290
msgstr ""
91+
"Genera un proceso conectado a su terminal con el io estándar del proceso "
92+
"actual. Esto se usa a frecuentemente para confundir programas que insisten "
93+
"en leer desde la terminal de control. Se espera que el proceso generado "
94+
"detrás de pty sea finalizado y cuando lo haga *spawn* se retornará."
7395

7496
#: ../Doc/library/pty.rst:50
7597
msgid ""
@@ -78,6 +100,10 @@ msgid ""
78100
"order to force spawn to return before the child process exits an :exc:"
79101
"`OSError` should be thrown."
80102
msgstr ""
103+
"Las funciones *master_read* y *stdin_read* se les envía como parámetro un "
104+
"descriptor de archivo y siempre deben retornar una cadena de bytes. A fin de "
105+
"que se obligue a *spawn* a retornar antes que el proceso hijo salga se debe "
106+
"lanzar un :exc:`OSError`."
81107

82108
#: ../Doc/library/pty.rst:55
83109
msgid ""
@@ -87,6 +113,11 @@ msgid ""
87113
"child process, and *stdin_read* is passed file descriptor 0, to read from "
88114
"the parent process's standard input."
89115
msgstr ""
116+
"La implementación predeterminada para ambas funciones retornará hasta 1024 "
117+
"bytes cada vez que se llamen. El dato retornado de *master_read* se pasa al "
118+
"descriptor de archivo maestro para leer la salida del proceso hijo, y "
119+
"*stdin_read* pasa el descriptor de archivo 0, para leer desde la entrada del "
120+
"proceso padre."
90121

91122
#: ../Doc/library/pty.rst:61
92123
msgid ""
@@ -97,6 +128,13 @@ msgid ""
97128
"quit without any input, *spawn* will then loop forever. If *master_read* "
98129
"signals EOF the same behavior results (on linux at least)."
99130
msgstr ""
131+
"Retornando una cadena de bytes vacía de cualquier llamado es interpretado "
132+
"como una condición de fin de archivo (EOF), y el llamado no se realizará "
133+
"después de eso. Si *stdin_read* retorna EOF la terminal de control ya no "
134+
"puede comunicarse con el proceso padre o el proceso hijo. A menos que el "
135+
"proceso hijo se cierre sin ninguna entrada *spawn* se repetirá para siempre. "
136+
"Si *master_read* retorna EOF se produce el mismo comportamiento (al menos en "
137+
"Linux)"
100138

101139
#: ../Doc/library/pty.rst:68
102140
msgid ""
@@ -105,26 +143,37 @@ msgid ""
105143
"This is a bug, documented in `issue 26228 <https://bugs.python.org/"
106144
"issue26228>`_."
107145
msgstr ""
146+
"Si ambas retrollamadas retornan EOF entonces *spawn* probablemente nunca "
147+
"retorne algo, a menos que *select* entregue un error en su plataforma cuando "
148+
"pasan tres listas vacías. Esto es un error documentado en `issue 26228 "
149+
"<https://bugs.python.org/issue26228>`_."
108150

109151
#: ../Doc/library/pty.rst:73
110152
msgid ""
111153
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pty.spawn`` with argument "
112154
"``argv``."
113155
msgstr ""
156+
"Lanza un :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``pty.spawn`` con el "
157+
"argumento ``argv``."
114158

115159
#: ../Doc/library/pty.rst:74
116160
msgid ""
117161
":func:`spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on the "
118162
"child process."
119163
msgstr ""
164+
":func:`spawn` ahora retorna el valor de estado de :func:`os.waitpid` para "
165+
"los procesos hijos."
120166

121167
#: ../Doc/library/pty.rst:79
122168
msgid "Example"
123-
msgstr ""
169+
msgstr "Ejemplo"
124170

125171
#: ../Doc/library/pty.rst:83
126172
msgid ""
127173
"The following program acts like the Unix command :manpage:`script(1)`, using "
128174
"a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal session in a "
129175
"\"typescript\". ::"
130176
msgstr ""
177+
"El siguiente programa actúa como el comando de Unix :manpage:`script(1)`, "
178+
"usando una pseudo-terminal para registrar todas las entradas y salidas de "
179+
"una sesión en \"typescript\". ::"

0 commit comments

Comments
 (0)