Skip to content

Commit 34a891a

Browse files
committed
correccion
1 parent aed8731 commit 34a891a

File tree

1 file changed

+85
-99
lines changed

1 file changed

+85
-99
lines changed

c-api/slice.po

Lines changed: 85 additions & 99 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 18:06-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:59-0500\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team: python-doc-es\n"
1717
"Language: es\n"
@@ -28,110 +28,101 @@ msgstr "Objetos rebanada (*slice*)"
2828

2929
#: ../Doc/c-api/slice.rst:11
3030
msgid ""
31-
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in "
32-
"the Python layer."
31+
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in the Python "
32+
"layer."
3333
msgstr ""
34-
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` "
35-
"en la capa de Python."
34+
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` en la capa "
35+
"de Python."
3636

3737
#: ../Doc/c-api/slice.rst:17
3838
msgid ""
39-
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This "
40-
"function always succeeds."
39+
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This function "
40+
"always succeeds."
4141
msgstr ""
42-
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. "
43-
"Esta función siempre funciona correctamente."
42+
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
43+
"función siempre funciona correctamente."
4444

4545
#: ../Doc/c-api/slice.rst:23
4646
msgid ""
47-
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and "
48-
"*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of "
49-
"the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the "
50-
"``None`` will be used for the corresponding attribute."
47+
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and *step* "
48+
"parameters are used as the values of the slice object attributes of the same names. "
49+
"Any of the values may be ``NULL``, in which case the ``None`` will be used for the "
50+
"corresponding attribute."
5151
msgstr ""
52-
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros "
53-
"*start*, *stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del "
54-
"objeto rebanada de los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser "
55-
"``NULL``, en cuyo caso se usará ``None`` para el atributo correspondiente."
52+
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros *start*, "
53+
"*stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del objeto rebanada de "
54+
"los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser ``NULL``, en cuyo caso se "
55+
"usará ``None`` para el atributo correspondiente."
5656

5757
#: ../Doc/c-api/slice.rst:28
58-
msgid ""
59-
"Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be "
60-
"allocated."
58+
msgid "Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be allocated."
6159
msgstr ""
6260
"Retorna ``NULL`` con una excepción establecida si no se ha podido asignar el nuevo "
6361
"objeto."
6462

6563
#: ../Doc/c-api/slice.rst:34
6664
msgid ""
67-
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, "
68-
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* "
69-
"as errors."
65+
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, assuming a "
66+
"sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* as errors."
7067
msgstr ""
71-
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, "
72-
"suponiendo una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que "
73-
"*length* como errores."
68+
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, suponiendo "
69+
"una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que *length* como "
70+
"errores."
7471

7572
#: ../Doc/c-api/slice.rst:38
7673
msgid ""
77-
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
78-
"one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an "
79-
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
74+
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless one of the "
75+
"indices was not ``None`` and failed to be converted to an integer, in which case "
76+
"``-1`` is returned with an exception set)."
8077
msgstr ""
8178
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin un conjunto de "
82-
"excepciones (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya "
83-
"convertido a un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con un conjunto de "
84-
"excepción)."
79+
"excepciones (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya convertido a "
80+
"un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción establecida)."
8581

8682
#: ../Doc/c-api/slice.rst:42
8783
msgid "You probably do not want to use this function."
8884
msgstr "Probablemente no quiera usar esta función."
8985

9086
#: ../Doc/c-api/slice.rst:44 ../Doc/c-api/slice.rst:75
91-
msgid ""
92-
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
93-
msgstr ""
94-
"El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."
87+
msgid "The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
88+
msgstr "El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."
9589

9690
#: ../Doc/c-api/slice.rst:51
9791
msgid ""
98-
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, "
99-
"stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of "
100-
"length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of "
101-
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of "
102-
"normal slices."
103-
msgstr ""
104-
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices "
105-
"de *start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una "
106-
"secuencia de longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en "
107-
"*slicelength*. Los índices fuera de los límites se recortan de manera "
108-
"coherente con el manejo de sectores normales."
92+
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, stop, and "
93+
"step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of length *length*, "
94+
"and store the length of the slice in *slicelength*. Out of bounds indices are "
95+
"clipped in a manner consistent with the handling of normal slices."
96+
msgstr ""
97+
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices de "
98+
"*start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una secuencia de "
99+
"longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en *slicelength*. Los "
100+
"índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el manejo de "
101+
"sectores normales."
109102

110103
#: ../Doc/c-api/slice.rst:57
111104
msgid "Return ``0`` on success and ``-1`` on error with an exception set."
112105
msgstr ""
113-
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con un conjunto de "
114-
"excepciones."
106+
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con una excepción "
107+
"establecida."
115108

116109
#: ../Doc/c-api/slice.rst:60
117110
msgid ""
118-
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation "
119-
"should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` "
111+
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation should "
112+
"be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` "
120113
"and :c:func:`PySlice_AdjustIndices` where ::"
121114
msgstr ""
122-
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su "
123-
"invocación debe ser reemplazada por una combinación "
124-
"de :c:func:`PySlice_Unpack` y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"
115+
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su invocación "
116+
"debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:`PySlice_Unpack` "
117+
"y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"
125118

126119
#: ../Doc/c-api/slice.rst:64
127120
msgid ""
128-
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) "
129-
"< 0) {\n"
121+
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n"
130122
" // return error\n"
131123
"}"
132124
msgstr ""
133-
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) "
134-
"< 0) {\n"
125+
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n"
135126
" // retorna un error\n"
136127
"}"
137128

@@ -153,42 +144,41 @@ msgstr ""
153144

154145
#: ../Doc/c-api/slice.rst:79
155146
msgid ""
156-
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` "
157-
"and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
158-
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!"
159-
"PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, "
160-
"*stop* and *step* are evaluated more than once."
161-
msgstr ""
162-
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o se establece el valor entre "
163-
"``0x03050400`` y ``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un "
164-
"superior :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro "
165-
"usando :c:func:`! PySlice_Unpack` y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los "
166-
"argumentos *start*, *stop* y *step* se evalúan más de una vez."
147+
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` and "
148+
"``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
149+
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!PySlice_Unpack` "
150+
"and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, *stop* and *step* are "
151+
"evaluated more than once."
152+
msgstr ""
153+
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o se establece el valor entre ``0x03050400`` y "
154+
"``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un superior :c:func:`!"
155+
"PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :c:func:`! PySlice_Unpack` "
156+
"y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos *start*, *stop* y *step* se "
157+
"evalúan más de una vez."
167158

168159
#: ../Doc/c-api/slice.rst:86
169160
msgid ""
170-
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or "
171-
"between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!"
172-
"PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function."
161+
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or between "
162+
"``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is "
163+
"a deprecated function."
173164
msgstr ""
174-
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o "
175-
"entre ``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!"
176-
"PySlice_GetIndicesEx` es una función obsoleta."
165+
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o entre "
166+
"``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` es una "
167+
"función obsoleta."
177168

178169
#: ../Doc/c-api/slice.rst:94
179170
msgid ""
180-
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C "
181-
"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to "
182-
"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than "
183-
"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values "
184-
"less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
185-
msgstr ""
186-
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada "
187-
"como enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que "
188-
"``PY_SSIZE_T_MAX`` a ``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores "
189-
"*start* y *stop* inferiores a ``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y "
190-
"silenciosamente aumenta los valores de *step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-"
171+
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C integers. "
172+
"Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to ``PY_SSIZE_T_MAX``, silently "
173+
"boost the start and stop values less than ``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, "
174+
"and silently boost the step values less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-"
191175
"PY_SSIZE_T_MAX``."
176+
msgstr ""
177+
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada como "
178+
"enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que ``PY_SSIZE_T_MAX`` a "
179+
"``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores *start* y *stop* inferiores a "
180+
"``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y silenciosamente aumenta los valores de "
181+
"*step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
192182

193183
#: ../Doc/c-api/slice.rst:100
194184
msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success."
@@ -197,30 +187,26 @@ msgstr ""
197187

198188
#: ../Doc/c-api/slice.rst:107
199189
msgid ""
200-
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. "
201-
"Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling "
202-
"of normal slices."
190+
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. Out of "
191+
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of normal slices."
203192
msgstr ""
204-
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la "
205-
"longitud especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de "
206-
"manera coherente con el manejo de sectores normales."
193+
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la longitud "
194+
"especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el "
195+
"manejo de sectores normales."
207196

208197
#: ../Doc/c-api/slice.rst:111
209-
msgid ""
210-
"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python "
211-
"code."
198+
msgid "Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python code."
212199
msgstr ""
213-
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de "
214-
"Python."
200+
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de Python."
215201

216202
#: ../Doc/c-api/slice.rst:118
217203
msgid "Ellipsis Object"
218204
msgstr "Objeto elipsis"
219205

220206
#: ../Doc/c-api/slice.rst:123
221207
msgid ""
222-
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. "
223-
"Like :c:data:`Py_None`, it is an :term:`immortal` singleton object."
208+
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:`Py_None`, "
209+
"it is an :term:`immortal` singleton object."
224210
msgstr ""
225211
"El objeto ``Ellipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual "
226212
"que :c:data:`Py_None`, es un objeto singleton :term:`immortal`."

0 commit comments

Comments
 (0)