Skip to content

Commit 35c971f

Browse files
cmaureirbrunildisimohumitos
authored
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com> Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
1 parent ee05320 commit 35c971f

File tree

1 file changed

+16
-17
lines changed

1 file changed

+16
-17
lines changed

faq/general.po

+16-17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -95,8 +95,7 @@ msgstr ""
9595
#: ../Doc/faq/general.rst:47
9696
msgid "Are there copyright restrictions on the use of Python?"
9797
msgstr ""
98-
"¿\n"
99-
"Hay restricciones de *copyright* sobre el uso de Python?"
98+
"¿Hay restricciones de *copyright* sobre el uso de Python?"
10099

101100
#: ../Doc/faq/general.rst:49
102101
msgid ""
@@ -144,7 +143,7 @@ msgid ""
144143
"Here's a *very* brief summary of what started it all, written by Guido van "
145144
"Rossum:"
146145
msgstr ""
147-
"Aquí hay un *muy* sucinto resumen sobre qué fue lo que comenzó todo, escrita "
146+
"Aquí hay un *muy* breve resumen sobre qué fue lo que comenzó todo, escrita "
148147
"por Guido van Rossum:"
149148

150149
#: ../Doc/faq/general.rst:70
@@ -220,7 +219,7 @@ msgid ""
220219
msgstr ""
221220
"Durante las vacaciones de Navidad de 1989 tenía mucho tiempo libre, así que "
222221
"decidí hacer un intento. Durante el año siguiente, mientras seguía "
223-
"trabajando en él principalmente en mi propio tiempo, Python se utilizó en el "
222+
"trabajando principalmente en él durante mi propio tiempo, Python se utilizó en el "
224223
"proyecto Amoeba con un éxito creciente, y los comentarios de mis colegas me "
225224
"hicieron agregar muchas mejoras iniciales."
226225

@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr ""
264263
"código Python) e interfaces con el sistema operativo (llamadas a sistema, "
265264
"sistemas de archivo, *sockets* TCP/IP). Mira la tabla de contenidos en :ref:"
266265
"`library-index` para tener una idea de qué está disponible. Una amplia "
267-
"variedad de extensiones también están disponibles. Consulta el `Python "
266+
"variedad de extensiones de terceros también están disponibles. Consulta el `Python "
268267
"Package Index <https://pypi.org>`_ para encontrar paquetes de tu interés. "
269268

270269
#: ../Doc/faq/general.rst:125
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr ""
309308
#: ../Doc/faq/general.rst:141
310309
msgid ""
311310
"Alpha, beta and release candidate versions have an additional suffix. The "
312-
"suffix for an alpha versión is \"aN\" for some small number N, the suffix "
311+
"suffix for an alpha version is \"aN\" for some small number N, the suffix "
313312
"for a beta version is \"bN\" for some small number N, and the suffix for a "
314313
"release candidate version is \"cN\" for some small number N. In other "
315314
"words, all versions labeled 2.0aN precede the versions labeled 2.0bN, which "
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
450449
"interconectadas entre sí -- si puedes leer las noticias no es necesario que "
451450
"te suscribas a la lista de correo. :newsgroup:`comp.lang.python` tiene mucho "
452451
"tráfico, recibiendo cientos de publicaciones cada día. y los lectores de "
453-
"Usenet suelen ser más capaces para este volumen. "
452+
"Usenet suelen ser más capaces de hacer frente a este volumen. "
454453

455454
#: ../Doc/faq/general.rst:208
456455
msgid ""
@@ -462,7 +461,7 @@ msgstr ""
462461
"Los anuncios de nuevos lanzamientos de software y eventos se pueden "
463462
"encontrar en comp.lang.python.announce, una lista moderada de bajo tráfico "
464463
"que recibe alrededor de cinco publicaciones por día. Está disponible como la "
465-
"`the python-announce mailing list <https://mail.python.org/mailman/listinfo/"
464+
"`lista de correos de anuncios de Python <https://mail.python.org/mailman/listinfo/"
466465
"python-announce-list>`_."
467466

468467
#: ../Doc/faq/general.rst:213
@@ -486,8 +485,8 @@ msgid ""
486485
msgstr ""
487486
"Las versiones alpha y beta están disponibles desde https://www.python.org/"
488487
"downloads/. Todos los lanzamientos son anunciados en el grupo de noticias "
489-
"comp.lang.python and comp.lang.python.announce en la página principal de "
490-
"Python en https://www.python.org/; un *feed* RSS está disponible. ."
488+
"comp.lang.python y comp.lang.python.announce, así como también en la página principal de "
489+
"Python en https://www.python.org/; un *feed* RSS está disponible."
491490

492491
#: ../Doc/faq/general.rst:225
493492
msgid ""
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr ""
500499

501500
#: ../Doc/faq/general.rst:230
502501
msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?"
503-
msgstr "¿Cómo envío un reporte de *bug* y parches a Python?"
502+
msgstr "¿Cómo envío un reporte de *bug* y parches para Python?"
504503

505504
#: ../Doc/faq/general.rst:232
506505
msgid ""
@@ -519,9 +518,9 @@ msgid ""
519518
"password through Roundup's `password reset procedure <https://bugs.python."
520519
"org/user?@template=forgotten>`_."
521520
msgstr ""
522-
"Debes tener una cuenta de Roundup para reportar *bugs*; esto nos permite si "
521+
"Debes tener una cuenta de Roundup para reportar *bugs*; esto nos permite contactarte si "
523522
"tenemos más preguntas. También permite que Roundup te envíe actualizaciones "
524-
"cuando actuado en tu *bug*. Si previamente usaste SourceForge para reportar "
523+
"cuando haya actualizaciones sobre tu *bug*. Si previamente usaste SourceForge para reportar "
525524
"bugs a Python, puedes obtener tu contraseña de Roundup a través del "
526525
"`procedimiento de reinicio de contraseña de Roundup <https://bugs.python."
527526
"org/user?@template=forgotten>`_."
@@ -592,7 +591,7 @@ msgid ""
592591
"io>`__."
593592
msgstr ""
594593
"La infraestructura del proyecto Python está ubicada alrededor de todo el "
595-
"mundo y es gestionada por el *Python Infraestructure Team*. Detalles `here "
594+
"mundo y es gestionada por el *Python Infraestructure Team*. Detalles `aquí "
596595
"<http://infra.psf.io>`__."
597596

598597
#: ../Doc/faq/general.rst:276
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr ""
611610
"los guiones publicados de `\"Monty Python's Flying Circus\" <https://es."
612611
"wikipedia.org/wiki/Monty_Python>`__, una serie de comedia producida por la "
613612
"BBC de los 70'. Van Rossum pensó que necesitaba un nombre que fuera corto, "
614-
"único y ligeramente misterioso, y entonces decidió llamar al lenguaje "
613+
"único y ligeramente misterioso, entonces decidió llamar al lenguaje "
615614
"Python. "
616615

617616
#: ../Doc/faq/general.rst:286
@@ -692,7 +691,7 @@ msgid ""
692691
"distributions, so download statistics don't tell the whole story either."
693692
msgstr ""
694693
"Python está disponible gratuitamente para ser descargado por lo que no "
695-
"existen cifras de ventas, y se incluye en muchos sitios diferentes y está "
694+
"existen cifras de ventas, a su vez se incluye en muchos sitios diferentes y está "
696695
"empaquetado en muchas distribuciones de Linux, por lo que las estadísticas "
697696
"de descarga tampoco cuentan toda la historia. "
698697

@@ -778,7 +777,7 @@ msgid ""
778777
msgstr ""
779778
"En general no. Ya existen millones de líneas de código Python alrededor del "
780779
"mundo, por lo que cualquier cambio en el lenguaje que invalide más que una "
781-
"fracción muy pequeña de los programas existentes tiene que se mal visto. "
780+
"fracción muy pequeña de los programas existentes tiene que ser mal visto. "
782781
"Incluso si puedes proporcionar un programa de conversión, todavía existe el "
783782
"problema de actualizar toda la documentación; se han escrito muchos libros "
784783
"sobre Python y no queremos invalidarlos a todos de un plumazo. "

0 commit comments

Comments
 (0)