@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-08-25 18:29 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-08-26 21:53 +0200\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
417
417
"wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ "
418
418
"argument to :class:`ArgumentParser`."
419
419
msgstr ""
420
- "Al igual que con el argumento * description_* , el texto ``epilog=`` está por "
420
+ "Al igual que con el argumento description_, el texto ``epilog=`` está por "
421
421
"defecto ajustado a una línea, pero este comportamiento puede ser modificado "
422
422
"con el argumento formatter_class_ para :class:`ArgumentParser`."
423
423
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
488
488
":class:`RawDescriptionHelpFormatter` y :class:`RawTextHelpFormatter` dan más "
489
489
"control sobre cómo se muestran las descripciones de texto. Por defecto, los "
490
490
"objetos :class:`ArgumentParser` ajustan a la línea los textos de "
491
- "* description_* y * epilog_* en los mensajes de ayuda de la línea de comandos::"
491
+ "description_ y epilog_ en los mensajes de ayuda de la línea de comandos::"
492
492
493
493
#: ../Doc/library/argparse.rst:406
494
494
msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
497
497
"should not be line-wrapped::"
498
498
msgstr ""
499
499
"Pasar :class:`RawDescriptionHelpFormatter` como ``formatter_class=`` indica "
500
- "que * description_* y * epilog_* ya tienen el formato correcto y no deben ser "
500
+ "que description_ y epilog_ ya tienen el formato correcto y no deben ser "
501
501
"ajustados a la línea::"
502
502
503
503
#: ../Doc/library/argparse.rst:432
@@ -527,9 +527,9 @@ msgid ""
527
527
"each argument as the display name for its values (rather than using the "
528
528
"dest_ as the regular formatter does)::"
529
529
msgstr ""
530
- ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` utiliza el nombre del parámetro * type_* "
531
- "para cada argumento como el nombre a mostrar para sus valores (en lugar de "
532
- "utilizar * dest_* como lo hace el formato habitual)::"
530
+ ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` utiliza el nombre del parámetro type_ para "
531
+ "cada argumento como el nombre a mostrar para sus valores (en lugar de "
532
+ "utilizar dest_ como lo hace el formato habitual)::"
533
533
534
534
#: ../Doc/library/argparse.rst:476
535
535
msgid "prefix_chars"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
673
673
"value ``'resolve'`` can be supplied to the ``conflict_handler=`` argument "
674
674
"of :class:`ArgumentParser`::"
675
675
msgstr ""
676
- "A veces (por ejemplo, cuando se utiliza * parents_* ) puede ser útil anular "
676
+ "A veces (por ejemplo, cuando se utiliza parents_) puede ser útil anular "
677
677
"simplemente cualquier argumento antiguo con la misma cadena de caracteres de "
678
678
"opción. Para lograr este comportamiento, se puede suministrar el valor "
679
679
"``'resolve'`` al argumento ``conflict_handler=`` de :class:`ArgumentParser`::"
@@ -774,8 +774,7 @@ msgstr ""
774
774
msgid ""
775
775
"const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections."
776
776
msgstr ""
777
- "const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de *action_* y "
778
- "*nargs_*."
777
+ "const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de action_ y nargs_."
779
778
780
779
#: ../Doc/library/argparse.rst:670
781
780
msgid ""
@@ -889,9 +888,9 @@ msgid ""
889
888
"arguments that specify some sort of flag. For example::"
890
889
msgstr ""
891
890
"``'store_const'`` - Esta almacena el valor especificado por el argumento de "
892
- "palabra clave * const_* . La acción ``'store_const'`` se usa más comúnmente "
893
- "con argumentos opcionales que especifican algún tipo de indicador (*flag*). "
894
- "Por ejemplo::"
891
+ "palabra clave const_ . La acción ``'store_const'`` se usa más comúnmente con "
892
+ "argumentos opcionales que especifican algún tipo de indicador (*flag*). Por "
893
+ "ejemplo::"
895
894
896
895
#: ../Doc/library/argparse.rst:748
897
896
msgid ""
@@ -924,8 +923,8 @@ msgid ""
924
923
"example::"
925
924
msgstr ""
926
925
"``'append_const'`` - Esta almacena una lista, y añade el valor especificado "
927
- "por el argumento de palabra clave * const_* a la lista. (Nótese que el "
928
- "argumento de palabra clave * const_* por defecto es ``None``.) La acción "
926
+ "por el argumento de palabra clave const_ a la lista. (Nótese que el "
927
+ "argumento de palabra clave const_ por defecto es ``None``.) La acción "
929
928
"``'append_const'`` es útil típicamente cuando múltiples argumentos necesitan "
930
929
"almacenar constantes a la misma lista. Por ejemplo::"
931
930
@@ -1038,11 +1037,11 @@ msgid ""
1038
1037
msgstr ""
1039
1038
"``’?’``. Un argumento se consumirá desde la línea de comandos si es posible, "
1040
1039
"y se generará como un sólo elemento. Si no hay ningún argumento de línea de "
1041
- "comandos, se obtendrá el valor de * default_* . Ten en cuenta que para los "
1040
+ "comandos, se obtendrá el valor de default_. Ten en cuenta que para los "
1042
1041
"argumentos opcionales, hay un caso adicional - la cadena de caracteres de "
1043
1042
"opción está presente pero no va seguida de un argumento de línea de "
1044
- "comandos. En este caso se obtendrá el valor de * const_* . Algunos ejemplos "
1045
- "para ilustrar esto::"
1043
+ "comandos. En este caso se obtendrá el valor de const_. Algunos ejemplos para "
1044
+ "ilustrar esto::"
1046
1045
1047
1046
#: ../Doc/library/argparse.rst:883
1048
1047
msgid ""
@@ -1092,9 +1091,9 @@ msgid ""
1092
1091
"be produced."
1093
1092
msgstr ""
1094
1093
"Si no se proporciona el argumento de palabra clave ``nargs``, el número de "
1095
- "argumentos consumidos se determina por * action_* . Generalmente esto "
1096
- "significa que se consumirá un único argumento de línea de comandos y se "
1097
- "obtendrá un único elemento (no una lista)."
1094
+ "argumentos consumidos se determina por action_. Generalmente esto significa "
1095
+ "que se consumirá un único argumento de línea de comandos y se obtendrá un "
1096
+ "único elemento (no una lista)."
1098
1097
1099
1098
#: ../Doc/library/argparse.rst:945
1100
1099
msgid "const"
@@ -1122,8 +1121,7 @@ msgstr ""
1122
1121
"Cuando :meth:`~ArgumentParser.add_argument` se llama con "
1123
1122
"``action='store_const'`` o ``action='append_const'``. Estas acciones añaden "
1124
1123
"el valor ``const`` a uno de los atributos del objeto devuelto por :meth:"
1125
- "`~ArgumentParser.parse_args`. Mira la descripción *action_* para ver "
1126
- "ejemplos."
1124
+ "`~ArgumentParser.parse_args`. Mira la descripción action_ para ver ejemplos."
1127
1125
1128
1126
#: ../Doc/library/argparse.rst:956
1129
1127
msgid ""
@@ -1180,7 +1178,7 @@ msgid ""
1180
1178
msgstr ""
1181
1179
"Si el valor ``default`` es una cadena de caracteres, el analizador procesa "
1182
1180
"el valor como si fuera un argumento de la línea de comandos. En particular, "
1183
- "el analizador aplica cualquier argumento de conversión * type_* , si se "
1181
+ "el analizador aplica cualquier argumento de conversión type_ , si se "
1184
1182
"proporciona, antes de establecer el atributo en el valor de retorno :class:"
1185
1183
"`Namespace`. En caso contrario, el analizador utiliza el valor tal y como "
1186
1184
"es::"
@@ -1230,7 +1228,7 @@ msgid ""
1230
1228
"See the section on the default_ keyword argument for information on when the "
1231
1229
"``type`` argument is applied to default arguments."
1232
1230
msgstr ""
1233
- "Consulta la sección sobre el argumento de palabra clave * default_* para "
1231
+ "Consulta la sección sobre el argumento de palabra clave default_ para "
1234
1232
"obtener información sobre cuándo se aplica el argumento ``type`` a los "
1235
1233
"argumentos por defecto."
1236
1234
@@ -1259,12 +1257,12 @@ msgid ""
1259
1257
"The choices_ keyword argument may be more convenient for type checkers that "
1260
1258
"simply check against a range of values::"
1261
1259
msgstr ""
1262
- "El argumento de palabra clave * choices_* puede ser más conveniente para las "
1260
+ "El argumento de palabra clave choices_ puede ser más conveniente para las "
1263
1261
"verificadores de tipo que simplemente comparan contra un rango de valores::"
1264
1262
1265
1263
#: ../Doc/library/argparse.rst:1076
1266
1264
msgid "See the choices_ section for more details."
1267
- msgstr "Consulta la sección * choices_* para más detalles."
1265
+ msgstr "Consulta la sección choices_ para más detalles."
1268
1266
1269
1267
#: ../Doc/library/argparse.rst:1080
1270
1268
msgid "choices"
@@ -1292,9 +1290,9 @@ msgid ""
1292
1290
"container should match the type_ specified::"
1293
1291
msgstr ""
1294
1292
"Ten en cuenta que la inclusión en el contenedor *choices* se comprueba "
1295
- "después de que se haya realizado cualquier conversión de * type_* , por lo que "
1296
- "el tipo de los objetos del contenedor *choices* debe coincidir con el "
1297
- "*type_* especificado::"
1293
+ "después de que se haya realizado cualquier conversión de type_, por lo que "
1294
+ "el tipo de los objetos del contenedor *choices* debe coincidir con el type_ "
1295
+ "especificado::"
1298
1296
1299
1297
#: ../Doc/library/argparse.rst:1109
1300
1298
msgid ""
@@ -1368,7 +1366,7 @@ msgid ""
1368
1366
msgstr ""
1369
1367
"Las cadenas de texto ``help`` pueden incluir varios descriptores de formato "
1370
1368
"para evitar la repetición de cosas como el nombre del programa o el "
1371
- "argumento * default_* . Los descriptores disponibles incluyen el nombre del "
1369
+ "argumento default_. Los descriptores disponibles incluyen el nombre del "
1372
1370
"programa, ``%(prog)s`` y la mayoría de los argumentos de palabra clave de :"
1373
1371
"meth:`~ArgumentParser.add_argument`, por ejemplo ``%(default)s``, ``"
1374
1372
"%(type)s``, etc.::"
@@ -1407,10 +1405,10 @@ msgid ""
1407
1405
msgstr ""
1408
1406
"Cuando :class:`ArgumentParser` genera mensajes de ayuda, necesita alguna "
1409
1407
"forma de referirse a cada argumento esperado. Por defecto, los objetos "
1410
- "*ArgumentParser* utilizan el valor * dest_* como \" nombre\" de cada objeto. "
1411
- "Por defecto, para las acciones de argumento posicional, el valor * dest_* se "
1408
+ "*ArgumentParser* utilizan el valor dest_ como \" nombre\" de cada objeto. Por "
1409
+ "defecto, para las acciones de argumento posicional, el valor dest_ se "
1412
1410
"utiliza directamente, y para las acciones de argumento opcional, el valor "
1413
- "* dest_* está en mayúsculas. Así, un único argumento posicional con "
1411
+ "dest_ está en mayúsculas. Así, un único argumento posicional con "
1414
1412
"``dest='bar'`` se denominará ``bar``. Un único argumento opcional ``--foo`` "
1415
1413
"que debería seguirse por un único argumento de línea de comandos se "
1416
1414
"denominará ``FOO``. Un ejemplo::"
@@ -1427,7 +1425,7 @@ msgid ""
1427
1425
msgstr ""
1428
1426
"Ten en cuenta que ``metavar`` sólo cambia el nombre *mostrado* - el nombre "
1429
1427
"del atributo en el objeto :meth:`~ArgumentParser.parse_args` sigue estando "
1430
- "determinado por el valor * dest_* ."
1428
+ "determinado por el valor dest_."
1431
1429
1432
1430
#: ../Doc/library/argparse.rst:1242
1433
1431
msgid ""
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid ""
1558
1556
msgstr ""
1559
1557
"``values`` - Los argumentos de la línea de comandos asociados, con cualquier "
1560
1558
"tipo de conversión aplicada. Las conversiones de tipos se especifican con el "
1561
- "argumento de palabra clave * type_* a :meth:`~ArgumentParser.add_argument`."
1559
+ "argumento de palabra clave type_ a :meth:`~ArgumentParser.add_argument`."
1562
1560
1563
1561
#: ../Doc/library/argparse.rst:1333
1564
1562
msgid ""
@@ -1659,7 +1657,7 @@ msgstr ""
1659
1657
1660
1658
#: ../Doc/library/argparse.rst:1400
1661
1659
msgid "Invalid arguments"
1662
- msgstr "Argumentos no validos "
1660
+ msgstr "Argumentos no válidos "
1663
1661
1664
1662
#: ../Doc/library/argparse.rst:1402
1665
1663
msgid ""
0 commit comments