Skip to content

Commit 3800e95

Browse files
committed
wip
1 parent 51d01c7 commit 3800e95

File tree

2 files changed

+55
-6
lines changed

2 files changed

+55
-6
lines changed

dict

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -294,7 +294,9 @@ redirección
294294
redirección
295295
redondeándolo
296296
ref
297+
refactorizaciones
297298
refactorización
299+
refactorizar
298300
referenciada
299301
referenciadas
300302
referenciado

library/unittest.po

+53-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 10:21+0200\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:54+0200\n"
1616
"Language-Team: Spanish; Castilian <raptopassion@gmail.com>\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
336336
"susceptible de importarse como módulo. La ruta se convierte en nombre de "
337337
"módulo eliminando '.py' y convirtiendo el separador de directorios por '.'. "
338338
"Si se desea ejecutar un fichero de prueba que no se puede importar como "
339-
"módulo, se ha de ejecutar el fichero directamente"
339+
"módulo, se ha de ejecutar el fichero directamente."
340340

341341
#: ../Doc/library/unittest.rst:180
342342
msgid ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
447447

448448
#: ../Doc/library/unittest.rst:240
449449
msgid "Show local variables in tracebacks."
450-
msgstr "Mostrar las variables locales en las trazas"
450+
msgstr "Mostrar las variables locales en las trazas."
451451

452452
#: ../Doc/library/unittest.rst:242
453453
msgid "The command-line options ``-b``, ``-c`` and ``-f`` were added."
@@ -687,12 +687,16 @@ msgid ""
687687
"Similarly, we can provide a :meth:`~TestCase.tearDown` method that tidies up "
688688
"after the test method has been run::"
689689
msgstr ""
690+
"Análogamente, se puede proporcionar un método :meth:`~TestCase.tearDown` que "
691+
"haga limpieza después de que se ejecute el método de prueba::"
690692

691693
#: ../Doc/library/unittest.rst:409
692694
msgid ""
693695
"If :meth:`~TestCase.setUp` succeeded, :meth:`~TestCase.tearDown` will be run "
694696
"whether the test method succeeded or not."
695697
msgstr ""
698+
"Si :meth:`~TestCase.setUp` se ejecuta sin errores, :meth:`~TestCase."
699+
"tearDown` se ejecutará tanto si el método de prueba tuvo éxito como si no."
696700

697701
#: ../Doc/library/unittest.rst:412
698702
msgid ""
@@ -702,6 +706,11 @@ msgid ""
702706
"`~TestCase.tearDown`, and :meth:`~TestCase.__init__` will be called once per "
703707
"test."
704708
msgstr ""
709+
"Un entorno de trabajo así para el código de pruebas se llama :dfn:`juego de "
710+
"datos de prueba`. Se crea una nueva instancia de :class:`TestCase` como "
711+
"juego de datos de prueba que se utiliza para cada método de prueba. De este "
712+
"modo, :meth:`~TestCase.setUp`, :meth:`~TestCase.tearDown` y :meth:`~TestCase."
713+
"__init__` se llamarán una vez por prueba."
705714

706715
#: ../Doc/library/unittest.rst:418
707716
msgid ""
@@ -712,12 +721,20 @@ msgid ""
712721
"do the right thing and collect all the module's test cases for you and "
713722
"execute them."
714723
msgstr ""
724+
"Se recomienda usar implementaciones de `TestCase` para agrupar las pruebas "
725+
"de acuerdo con las características probadas. :mod:`unittest` proporciona "
726+
"una mecanismo para esto: el :dfn:`paquete de pruebas`, representado por la "
727+
"clase :class:`TestSuite` de :mod:`unittest`. En la mayor parte de los casos, "
728+
"llamar a :func:`unittest.main` hará lo correcto y recolectará todos los "
729+
"casos de prueba del módulo para su ejecución."
715730

716731
#: ../Doc/library/unittest.rst:425
717732
msgid ""
718733
"However, should you want to customize the building of your test suite, you "
719734
"can do it yourself::"
720735
msgstr ""
736+
"Sin embargo, si se desea personalizar la construcción del paquete de "
737+
"pruebas , se puede hacer::"
721738

722739
#: ../Doc/library/unittest.rst:438
723740
msgid ""
@@ -726,68 +743,93 @@ msgid ""
726743
"are several advantages to placing the test code in a separate module, such "
727744
"as :file:`test_widget.py`:"
728745
msgstr ""
746+
"Se puede poner las definiciones de los casos de prueba y de los paquetes de "
747+
"prueba en los mismos módulos que el código que prueban.(tal como :file:"
748+
"`widget.py`), pero sacarlos a un módulo aparte como :file:`test_widget.py` "
749+
"tiene diversas ventajas:"
729750

730751
#: ../Doc/library/unittest.rst:443
731752
msgid "The test module can be run standalone from the command line."
732753
msgstr ""
754+
"El módulo de pruebas se puede ejecutar aisladamente desde la línea de "
755+
"órdenes."
733756

734757
#: ../Doc/library/unittest.rst:445
735758
msgid "The test code can more easily be separated from shipped code."
736759
msgstr ""
760+
"El código de pruebas se puede separar con más facilidad del código de "
761+
"producción."
737762

738763
#: ../Doc/library/unittest.rst:447
739764
msgid ""
740765
"There is less temptation to change test code to fit the code it tests "
741766
"without a good reason."
742767
msgstr ""
768+
"Disminuye la tentación de cambiar el código de prueba para ajustarse al "
769+
"código bajo prueba."
743770

744771
#: ../Doc/library/unittest.rst:450
745772
msgid ""
746773
"Test code should be modified much less frequently than the code it tests."
747774
msgstr ""
775+
"El código de pruebas debería modificarse con mucha menor frecuencia que el "
776+
"código bajo prueba."
748777

749778
#: ../Doc/library/unittest.rst:452
750779
msgid "Tested code can be refactored more easily."
751-
msgstr ""
780+
msgstr "Es más sencillo refactorizar el código bajo prueba."
752781

753782
#: ../Doc/library/unittest.rst:454
754783
msgid ""
755784
"Tests for modules written in C must be in separate modules anyway, so why "
756785
"not be consistent?"
757786
msgstr ""
787+
"El código para probar módulos escritos en C ha de estar en módulos aparte, "
788+
"así que ¿por qué no mantener la consistencia?"
758789

759790
#: ../Doc/library/unittest.rst:457
760791
msgid ""
761792
"If the testing strategy changes, there is no need to change the source code."
762793
msgstr ""
794+
"Si cambia la estrategia de prueba, no hay razón para cambiar el código "
795+
"fuente principal."
763796

764797
#: ../Doc/library/unittest.rst:463
765798
msgid "Re-using old test code"
766-
msgstr ""
799+
msgstr "Reutilización de código de prueba anterior"
767800

768801
#: ../Doc/library/unittest.rst:465
769802
msgid ""
770803
"Some users will find that they have existing test code that they would like "
771804
"to run from :mod:`unittest`, without converting every old test function to "
772805
"a :class:`TestCase` subclass."
773806
msgstr ""
807+
"Habrá personas que tengan código de prueba previo que deseen ejecutar desde :"
808+
"mod:`unittest`, sin conversión previa de cada antigua función de prueba a "
809+
"una subclase de :class:`TestCase`."
774810

775811
#: ../Doc/library/unittest.rst:469
776812
msgid ""
777813
"For this reason, :mod:`unittest` provides a :class:`FunctionTestCase` class. "
778814
"This subclass of :class:`TestCase` can be used to wrap an existing test "
779815
"function. Set-up and tear-down functions can also be provided."
780816
msgstr ""
817+
"Por esto, :mod:`unittest` proporciona una clase :class:`FunctionTestCase`. "
818+
"Se puede utilizar esta subclase de :class:`TestCase` para envolver una "
819+
"función de prueba existente. Se pueden proporcionar también funciones de "
820+
"preparación y desmontaje."
781821

782822
#: ../Doc/library/unittest.rst:473
783823
msgid "Given the following test function::"
784-
msgstr ""
824+
msgstr "Dada la siguiente función de prueba::"
785825

786826
#: ../Doc/library/unittest.rst:480
787827
msgid ""
788828
"one can create an equivalent test case instance as follows, with optional "
789829
"set-up and tear-down methods::"
790830
msgstr ""
831+
"se puede crear una instancia de caso de prueba de la siguiente manera, con "
832+
"métodos opcionales de preparación y desmontaje::"
791833

792834
#: ../Doc/library/unittest.rst:489
793835
msgid ""
@@ -796,6 +838,11 @@ msgid ""
796838
"is not recommended. Taking the time to set up proper :class:`TestCase` "
797839
"subclasses will make future test refactorings infinitely easier."
798840
msgstr ""
841+
"Aunque se puede usar :class:`FunctionTestCase` para convertir rápidamente "
842+
"unas pruebas existentes a un sistema basado en :mod:`unittest`, no es una "
843+
"vía recomendada. Tomarse el tiempo de construir subclases bien construidas "
844+
"de :class:`TestCase` hará las futuras refactorizaciones de pruebas futura "
845+
"considerablemente más fácil."
799846

800847
#: ../Doc/library/unittest.rst:494
801848
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)