@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-23 23:08 +0100\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-25 17:56 +0100\n "
15
15
"Last-Translator : Juan Ignacio Rodríguez de León <euribates@gmail.com>\n "
16
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
17
17
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -3851,193 +3851,231 @@ msgstr "Entero decimal con signo."
3851
3851
3852
3852
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2232 ../Doc/library/stdtypes.rst:3387
3853
3853
msgid "``'i'``"
3854
- msgstr ""
3854
+ msgstr "``'i'`` "
3855
3855
3856
3856
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2234 ../Doc/library/stdtypes.rst:3389
3857
3857
msgid "``'o'``"
3858
- msgstr ""
3858
+ msgstr "``'o'`` "
3859
3859
3860
3860
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2234 ../Doc/library/stdtypes.rst:3389
3861
3861
msgid "Signed octal value."
3862
- msgstr ""
3862
+ msgstr "Valor octal con signo. "
3863
3863
3864
3864
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2236 ../Doc/library/stdtypes.rst:3391
3865
3865
msgid "``'u'``"
3866
- msgstr ""
3866
+ msgstr "``'u'`` "
3867
3867
3868
3868
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2236 ../Doc/library/stdtypes.rst:3391
3869
3869
msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``."
3870
- msgstr ""
3870
+ msgstr "Obsoleto -- es idéntico a ``'d'``. "
3871
3871
3872
3872
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2238 ../Doc/library/stdtypes.rst:3393
3873
3873
msgid "``'x'``"
3874
- msgstr ""
3874
+ msgstr "``'x'`` "
3875
3875
3876
3876
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2238 ../Doc/library/stdtypes.rst:3393
3877
3877
msgid "Signed hexadecimal (lowercase)."
3878
- msgstr ""
3878
+ msgstr "Hexadecimal con signo (En minúsculas) "
3879
3879
3880
3880
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2240 ../Doc/library/stdtypes.rst:3395
3881
3881
msgid "``'X'``"
3882
- msgstr ""
3882
+ msgstr "``'X'`` "
3883
3883
3884
3884
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2240 ../Doc/library/stdtypes.rst:3395
3885
3885
msgid "Signed hexadecimal (uppercase)."
3886
- msgstr ""
3886
+ msgstr "Hexadecimal con signo (En mayúsculas) "
3887
3887
3888
3888
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2242 ../Doc/library/stdtypes.rst:3397
3889
3889
msgid "``'e'``"
3890
- msgstr ""
3890
+ msgstr "``'e'`` "
3891
3891
3892
3892
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2242 ../Doc/library/stdtypes.rst:3397
3893
3893
msgid "Floating point exponential format (lowercase)."
3894
- msgstr ""
3894
+ msgstr "Formato en coma flotante exponencial (En minúsculas). "
3895
3895
3896
3896
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2244 ../Doc/library/stdtypes.rst:3399
3897
3897
msgid "``'E'``"
3898
- msgstr ""
3898
+ msgstr "``'E'`` "
3899
3899
3900
3900
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2244 ../Doc/library/stdtypes.rst:3399
3901
3901
msgid "Floating point exponential format (uppercase)."
3902
- msgstr ""
3902
+ msgstr "Formato en coma flotante exponencial (En mayúsculas). "
3903
3903
3904
3904
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2246 ../Doc/library/stdtypes.rst:3401
3905
3905
msgid "``'f'``"
3906
- msgstr ""
3906
+ msgstr "``'f'`` "
3907
3907
3908
3908
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2246 ../Doc/library/stdtypes.rst:2248
3909
3909
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3401 ../Doc/library/stdtypes.rst:3403
3910
3910
msgid "Floating point decimal format."
3911
- msgstr ""
3911
+ msgstr "Formato en coma flotante decimal "
3912
3912
3913
3913
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2248 ../Doc/library/stdtypes.rst:3403
3914
3914
msgid "``'F'``"
3915
- msgstr ""
3915
+ msgstr "``'F'`` "
3916
3916
3917
3917
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2250 ../Doc/library/stdtypes.rst:3405
3918
3918
msgid "``'g'``"
3919
- msgstr ""
3919
+ msgstr "``'g'`` "
3920
3920
3921
3921
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2250 ../Doc/library/stdtypes.rst:3405
3922
3922
msgid ""
3923
3923
"Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less "
3924
3924
"than -4 or not less than precision, decimal format otherwise."
3925
3925
msgstr ""
3926
+ "Formato en coma flotante. Usa formato exponencial con minúsculas si el "
3927
+ "exponente es menor que -4 o no es menor que la precisión, en caso contrario "
3928
+ "usa el formato decimal."
3926
3929
3927
3930
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2254 ../Doc/library/stdtypes.rst:3409
3928
3931
msgid "``'G'``"
3929
- msgstr ""
3932
+ msgstr "``'G'`` "
3930
3933
3931
3934
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2254 ../Doc/library/stdtypes.rst:3409
3932
3935
msgid ""
3933
3936
"Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less "
3934
3937
"than -4 or not less than precision, decimal format otherwise."
3935
3938
msgstr ""
3939
+ "Formato en coma flotante. Usa formato exponencial con mayúsculas si el "
3940
+ "exponente es menor que -4 o no es menor que la precisión, en caso contrario "
3941
+ "usa el formato decimal."
3936
3942
3937
3943
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2258 ../Doc/library/stdtypes.rst:3413
3938
3944
msgid "``'c'``"
3939
- msgstr ""
3945
+ msgstr "``'c'`` "
3940
3946
3941
3947
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2258
3942
3948
msgid "Single character (accepts integer or single character string)."
3943
3949
msgstr ""
3950
+ "Un único carácter (Acepta números enteros o cadenas de caracteres de "
3951
+ "longitud 1)"
3944
3952
3945
3953
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2261 ../Doc/library/stdtypes.rst:3426
3946
3954
msgid "``'r'``"
3947
- msgstr ""
3955
+ msgstr "``'r'`` "
3948
3956
3949
3957
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2261
3950
3958
msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)."
3951
3959
msgstr ""
3960
+ "Cadena de texto (Representará cualquier objeto usando la función :func:"
3961
+ "`repr`)."
3952
3962
3953
3963
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2264 ../Doc/library/stdtypes.rst:3420
3954
3964
msgid "``'s'``"
3955
- msgstr ""
3965
+ msgstr "``'s'`` "
3956
3966
3957
3967
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2264
3958
3968
msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)."
3959
3969
msgstr ""
3970
+ "Cadena de texto (Representará cualquier objeto usando la función :func:"
3971
+ "`str`)."
3960
3972
3961
3973
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2267 ../Doc/library/stdtypes.rst:3423
3962
3974
msgid "``'a'``"
3963
- msgstr ""
3975
+ msgstr "``'a'`` "
3964
3976
3965
3977
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2267
3966
3978
msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)."
3967
3979
msgstr ""
3980
+ "Cadena de texto (Representará cualquier objeto usando la función :func:"
3981
+ "`ascii`)."
3968
3982
3969
3983
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2270 ../Doc/library/stdtypes.rst:3429
3970
3984
msgid "``'%'``"
3971
- msgstr ""
3985
+ msgstr "``'%'`` "
3972
3986
3973
3987
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2270 ../Doc/library/stdtypes.rst:3429
3974
3988
msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result."
3975
3989
msgstr ""
3990
+ "No se representa ningún argumento, obteniéndose en el resultado la cadena "
3991
+ "``'%'``."
3976
3992
3977
3993
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2277 ../Doc/library/stdtypes.rst:3436
3978
3994
msgid ""
3979
3995
"The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be "
3980
3996
"inserted before the first digit."
3981
3997
msgstr ""
3998
+ "La forma alternativa hace que se inserte antes del primer dígito un prefijo "
3999
+ "indicativo del formato octal (``'0o'``)"
3982
4000
3983
4001
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2281 ../Doc/library/stdtypes.rst:3440
3984
4002
msgid ""
3985
4003
"The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on "
3986
4004
"whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the "
3987
4005
"first digit."
3988
4006
msgstr ""
4007
+ "La forma alternativa hace que se inserte antes del primer dígito uno de los "
4008
+ "dos prefijos indicativos del formato hexadecimal ``'0x'`` or ``'0X'`` (Que "
4009
+ "se use uno u otro depende de que indicador de formato se haya usado, ``'x'`` "
4010
+ "or ``'X'``)."
3989
4011
3990
4012
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2285 ../Doc/library/stdtypes.rst:3444
3991
4013
msgid ""
3992
4014
"The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even "
3993
4015
"if no digits follow it."
3994
4016
msgstr ""
4017
+ "La forma alternativa hace que se incluya siempre el símbolo del punto o coma "
4018
+ "decimal, incluso si no hubiera dígitos después."
3995
4019
3996
4020
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2288 ../Doc/library/stdtypes.rst:3447
3997
4021
msgid ""
3998
4022
"The precision determines the number of digits after the decimal point and "
3999
4023
"defaults to 6."
4000
4024
msgstr ""
4025
+ "La precisión determina el número de dígitos que vienen después del punto "
4026
+ "decimal, y por defecto es 6."
4001
4027
4002
4028
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2292 ../Doc/library/stdtypes.rst:3451
4029
+ #, fuzzy
4003
4030
msgid ""
4004
4031
"The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and "
4005
4032
"trailing zeroes are not removed as they would otherwise be."
4006
4033
msgstr ""
4034
+ "La forma alternativa hace que se incluya siempre el símbolo del punto o coma "
4035
+ "decimal, y los ceros a su derecha no se eliminan, como seria el caso en la "
4036
+ "forma normal."
4007
4037
4008
4038
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2295 ../Doc/library/stdtypes.rst:3454
4009
4039
msgid ""
4010
4040
"The precision determines the number of significant digits before and after "
4011
4041
"the decimal point and defaults to 6."
4012
4042
msgstr ""
4043
+ "La precisión determina el número de dígitos significativos que vienen antes "
4044
+ "y después del punto decimal, y por defecto es 6."
4013
4045
4014
4046
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2299 ../Doc/library/stdtypes.rst:3458
4015
4047
msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters."
4016
- msgstr ""
4048
+ msgstr "Si la precisión es ``N``, la salida se trunca a ``N`` caracteres. "
4017
4049
4018
4050
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2302 ../Doc/library/stdtypes.rst:3467
4019
4051
msgid "See :pep:`237`."
4020
- msgstr ""
4052
+ msgstr "Véase :pep:`237`. "
4021
4053
4022
4054
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2304
4023
4055
#, python-format
4024
4056
msgid ""
4025
4057
"Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not "
4026
4058
"assume that ``'\\ 0'`` is the end of the string."
4027
4059
msgstr ""
4060
+ "Como en Python las cadenas de caracteres tiene una longitud explícita, la "
4061
+ "conversión de ``%s`` no requiere que la cadena termine con ``'\\ 0'``"
4028
4062
4029
4063
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2309
4030
4064
#, python-format
4031
4065
msgid ""
4032
4066
"``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no "
4033
4067
"longer replaced by ``%g`` conversions."
4034
4068
msgstr ""
4069
+ "Las conversiones ``%f`` para números con valores absolutos mayores que 1e50 "
4070
+ "ya no son reemplazadas por conversiones ``%g``."
4035
4071
4036
4072
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2320
4037
4073
msgid ""
4038
4074
"Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:"
4039
4075
"`memoryview`"
4040
4076
msgstr ""
4077
+ "Tipos de secuencias binarias --- :class:`bytes`, :class:`bytearray` y :class:"
4078
+ "`memoryview`"
4041
4079
4042
4080
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2328
4043
4081
msgid ""
@@ -4046,16 +4084,25 @@ msgid ""
4046
4084
"ref:`buffer protocol <bufferobjects>` to access the memory of other binary "
4047
4085
"objects without needing to make a copy."
4048
4086
msgstr ""
4087
+ "Los tipos básicos para trabajar con datos binarios son las clases :class:"
4088
+ "`bytes` y :class:`bytearray`. Ambas pueden ser usadas por la clase :class:"
4089
+ "`memoryview`, que usa el :ref:`protocolo buffer <bufferobjects>` para "
4090
+ "acceder a la memoria de otros objetos binarios sin necesidad de hacer una "
4091
+ "copia."
4049
4092
4050
4093
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2333
4094
+ #, fuzzy
4051
4095
msgid ""
4052
4096
"The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like "
4053
4097
"32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values."
4054
4098
msgstr ""
4099
+ "El módulo :mod:`array` soporta un almacenamiento eficiente de tipos de datos "
4100
+ "básicos como enteros de 32 bits o números en formato de doble precisión en "
4101
+ "coma flotante IEEE754."
4055
4102
4056
4103
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2339
4057
4104
msgid "Bytes Objects"
4058
- msgstr ""
4105
+ msgstr "Objetos de tipo Bytes "
4059
4106
4060
4107
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2343
4061
4108
msgid ""
@@ -4064,39 +4111,59 @@ msgid ""
4064
4111
"several methods that are only valid when working with ASCII compatible data "
4065
4112
"and are closely related to string objects in a variety of other ways."
4066
4113
msgstr ""
4114
+ "Los objetos *bytes* son secuencias inmutables de bytes. Como muchos de los "
4115
+ "protocolos binarios más usados se basan en la codificación ASCII para texto, "
4116
+ "los objetos *bytes* ofrecen varios métodos que solo son válidos cuando se "
4117
+ "trabaja con datos compatibles ASCII y son, en varios aspectos, muy cercanos "
4118
+ "a los cadenas de texto."
4067
4119
4068
4120
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2350
4069
4121
msgid ""
4070
4122
"Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for "
4071
4123
"string literals, except that a ``b`` prefix is added:"
4072
4124
msgstr ""
4125
+ "Para empezar, la sintaxis de los valores literales de *bytes* son "
4126
+ "prácticamente iguales que para las cadenas de texto, con la diferencia de "
4127
+ "que se añade el carácter ``b`` como prefijo:"
4073
4128
4074
4129
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2353
4075
4130
msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \" double\" quotes'``"
4076
4131
msgstr ""
4132
+ "Comillas sencillas: ``b'Se siguen aceptando comillas \" dobles\" embebidas'``"
4077
4133
4078
4134
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2354
4079
4135
msgid "Double quotes: ``b\" still allows embedded 'single' quotes\" ``."
4080
4136
msgstr ""
4137
+ "Comillas dobles: ``b'Se siguen aceptando comillas 'simples' embebidas'``"
4081
4138
4082
4139
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2355
4083
4140
msgid ""
4084
4141
"Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\" 3 double quotes\"\"\" ``"
4085
4142
msgstr ""
4143
+ "Comillas triples: ``b'''3 comillas simples'''``, ``b\"\"\" 3 comillas dobles"
4144
+ "\"\"\" ``"
4086
4145
4087
4146
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2357
4088
4147
msgid ""
4089
4148
"Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the "
4090
4149
"declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered "
4091
4150
"into bytes literals using the appropriate escape sequence."
4092
4151
msgstr ""
4152
+ "Solo se admiten caracteres ASCII en representaciones literales de *bytes* "
4153
+ "(Con independencia del tipo de codificación declarado). Cualquier valor por "
4154
+ "encima de 127 debe ser definido usando su secuencia de escape."
4093
4155
4094
4156
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2361
4095
4157
msgid ""
4096
4158
"As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to "
4097
4159
"disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about "
4098
4160
"the various forms of bytes literal, including supported escape sequences."
4099
4161
msgstr ""
4162
+ "Al igual que con las cadenas, los literales de *bytes* pueden usar el "
4163
+ "prefijo ``r`` para deshabilitar el procesado de las secuencias de escape. "
4164
+ "Véase :ref:`strings` para más información acerca de los diferentes formas de "
4165
+ "expresar *bytes* de forma literal, incluyendo el soporte de secuencias de "
4166
+ "escape."
4100
4167
4101
4168
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2365
4102
4169
msgid ""
0 commit comments