@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
- "Last-Translator : Juan Diego Alfonso Ocampo\n "
17
+ "Last-Translator : Juan Diego Alfonso Ocampo<juandiego.alfonsoocampo@gmail.com> \n "
18
18
"Language : es\n "
19
19
"X-Generator : Poedit 2.3.1\n "
20
20
@@ -103,8 +103,7 @@ msgstr ""
103
103
"La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, "
104
104
"instancias de clase :class:`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat."
105
105
"async_chat`. La creación de los canales los agrega a un mapa global, "
106
- "utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio "
107
- "*map*."
106
+ "utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio *map*."
108
107
109
108
#: ../Doc/library/asyncore.rst:54
110
109
msgid ""
@@ -120,25 +119,25 @@ msgstr ""
120
119
121
120
#: ../Doc/library/asyncore.rst:61
122
121
msgid ""
123
- "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels "
124
- "have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter "
125
- "defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only when all "
126
- "channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout "
122
+ "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open "
123
+ "channels have been closed. All arguments are optional. The *count* "
124
+ "parameter defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only "
125
+ "when all channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout "
127
126
"parameter for the appropriate :func:`~select.select` or :func:`~select.poll` "
128
127
"call, measured in seconds; the default is 30 seconds. The *use_poll* "
129
128
"parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used in "
130
129
"preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)."
131
130
msgstr ""
132
131
"Ingrese un bucle de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los "
133
132
"pases de conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son "
134
- "opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado ``None``, "
135
- "lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado "
136
- "todos los canales. El argumento *timeout* establece el parámetro de tiempo "
137
- "de espera para la llamada adecuada :func:`-select.select` o :func:`-select."
138
- "poll`, medida en segundos; el valor predeterminado es 30 segundos. El "
139
- "parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:``select.poll` debe "
140
- "utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor predeterminado es "
141
- "``False``)."
133
+ "opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado "
134
+ "``None``, lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se "
135
+ "hayan cerrado todos los canales. El argumento *timeout* establece el "
136
+ "parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:`-select."
137
+ "select` o :func:`-select. poll`, medida en segundos; el valor predeterminado "
138
+ "es 30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:"
139
+ "``select.poll` debe utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor "
140
+ "predeterminado es ``False``)."
142
141
143
142
#: ../Doc/library/asyncore.rst:70
144
143
msgid ""
@@ -158,8 +157,8 @@ msgstr ""
158
157
msgid ""
159
158
"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket "
160
159
"object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling "
161
- "which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be treated "
162
- "as a normal non-blocking socket object."
160
+ "which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be "
161
+ "treated as a normal non-blocking socket object."
163
162
msgstr ""
164
163
"La clase :class:`dispatcher` es un contenedor fino alrededor de un objeto de "
165
164
"socket de bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el "
@@ -179,9 +178,9 @@ msgstr ""
179
178
"La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en "
180
179
"determinados estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han "
181
180
"producido determinados eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos "
182
- "pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se ha "
183
- "realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en este "
184
- "punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los "
181
+ "pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se "
182
+ "ha realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en "
183
+ "este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los "
185
184
"eventos de nivel superior implícitos son:"
186
185
187
186
#: ../Doc/library/asyncore.rst:93
@@ -223,19 +222,19 @@ msgid ""
223
222
"should be added to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:"
224
223
"`poll`\\ ed for read and write events."
225
224
msgstr ""
226
- "Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth: "
227
- "`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si el "
228
- "socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- ed "
229
- "o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura."
225
+ "Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :"
226
+ "meth: `readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si "
227
+ "el socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- "
228
+ "ed o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura."
230
229
231
230
#: ../Doc/library/asyncore.rst:110
232
231
msgid ""
233
- "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The "
234
- "full set of methods that can be overridden in your subclass follows:"
232
+ "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. "
233
+ "The full set of methods that can be overridden in your subclass follows:"
235
234
msgstr ""
236
235
"Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de "
237
- "socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en "
238
- "la subclase es el siguiente:"
236
+ "socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar "
237
+ "en la subclase es el siguiente:"
239
238
240
239
#: ../Doc/library/asyncore.rst:116
241
240
msgid ""
@@ -251,18 +250,18 @@ msgid ""
251
250
"written. Often this method will implement the necessary buffering for "
252
251
"performance. For example::"
253
252
msgstr ""
254
- "Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket "
255
- "grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer "
256
- "necesario para el rendimiento. Por ejemplo:"
253
+ "Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un "
254
+ "socket grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento "
255
+ "en búfer necesario para el rendimiento. Por ejemplo:"
257
256
258
257
#: ../Doc/library/asyncore.rst:133
259
258
msgid ""
260
259
"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This "
261
260
"will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used."
262
261
msgstr ""
263
- "Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. "
264
- "Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se "
265
- "utiliza."
262
+ "Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de "
263
+ "socket. Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y "
264
+ "rara vez se utiliza."
266
265
267
266
#: ../Doc/library/asyncore.rst:139
268
267
msgid ""
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Se llama cuando el socket está cerrado."
281
280
#: ../Doc/library/asyncore.rst:151
282
281
msgid ""
283
282
"Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default "
284
- "version prints a condensed * traceback* ."
283
+ "version prints a condensed traceback."
285
284
msgstr ""
286
285
"Se llama cuando se genera una excepción y no se controla de otro modo. La "
287
286
"versión predeterminada imprime un *traceback* condensado."
@@ -302,16 +301,16 @@ msgstr ""
302
301
msgid ""
303
302
"Called on listening channels (passive openers) when a connection has been "
304
303
"established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` "
305
- "call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send "
306
- "and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to the "
307
- "socket on the other end of the connection."
304
+ "call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to "
305
+ "send and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to "
306
+ "the socket on the other end of the connection."
308
307
msgstr ""
309
308
"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha "
310
309
"establecido una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha "
311
310
"emitido una llamada :meth:`connect` para el punto de conexión local. *sock* "
312
311
"es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la "
313
- "conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de "
314
- "la conexión."
312
+ "conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo "
313
+ "de la conexión."
315
314
316
315
#: ../Doc/library/asyncore.rst:178
317
316
msgid ""
@@ -349,8 +348,8 @@ msgstr ""
349
348
350
349
#: ../Doc/library/asyncore.rst:198
351
350
msgid ""
352
- "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same "
353
- "options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for "
351
+ "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the "
352
+ "same options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for "
354
353
"information on creating sockets."
355
354
msgstr ""
356
355
"Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas "
@@ -396,37 +395,38 @@ msgstr ""
396
395
397
396
#: ../Doc/library/asyncore.rst:230
398
397
msgid ""
399
- "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies "
400
- "the maximum number of queued connections and should be at least 1; the "
401
- "maximum value is system-dependent (usually 5)."
398
+ "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument "
399
+ "specifies the maximum number of queued connections and should be at least 1; "
400
+ "the maximum value is system-dependent (usually 5)."
402
401
msgstr ""
403
402
"Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* "
404
403
"especifica el número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el "
405
404
"valor máximo depende del sistema (normalmente 5)."
406
405
407
406
#: ../Doc/library/asyncore.rst:237
408
407
msgid ""
409
- "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The "
410
- "format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:"
408
+ "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. "
409
+ "(The format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:"
411
410
"`socket` documentation for more information.) To mark the socket as re-"
412
411
"usable (setting the :const:`SO_REUSEADDR` option), call the :class:"
413
412
"`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method."
414
413
msgstr ""
415
414
"Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El "
416
415
"formato de *address* depende de la familia de direcciones — consulte la "
417
416
"documentación :mod:`socket` para obtener más información.) Para marcar el "
418
- "socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :const:`SO_REUSEADDR`), "
419
- "llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :class:`dispatcher`."
417
+ "socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :"
418
+ "const:`SO_REUSEADDR`), llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :"
419
+ "class:`dispatcher`."
420
420
421
421
#: ../Doc/library/asyncore.rst:246
422
422
msgid ""
423
423
"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening "
424
424
"for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, "
425
- "address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive "
426
- "data on the connection, and *address* is the address bound to the socket on "
427
- "the other end of the connection. When ``None`` is returned it means the "
428
- "connection didn't take place, in which case the server should just ignore "
429
- "this event and keep listening for further incoming connections."
425
+ "address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and "
426
+ "receive data on the connection, and *address* is the address bound to the "
427
+ "socket on the other end of the connection. When ``None`` is returned it "
428
+ "means the connection didn't take place, in which case the server should just "
429
+ "ignore this event and keep listening for further incoming connections."
430
430
msgstr ""
431
431
"Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y "
432
432
"escuchar las conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par "
@@ -439,14 +439,15 @@ msgstr ""
439
439
440
440
#: ../Doc/library/asyncore.rst:258
441
441
msgid ""
442
- "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The "
443
- "remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). "
444
- "sockets are automatically closed when they are garbage-collected."
442
+ "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. "
443
+ "The remote end-point will receive no more data (after queued data is "
444
+ "flushed). sockets are automatically closed when they are garbage-"
445
+ "collected."
445
446
msgstr ""
446
- "Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en "
447
- "el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de "
448
- "vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se "
449
- "recogen como elementos no utilizados."
447
+ "Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras "
448
+ "en el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos "
449
+ "(después de vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran "
450
+ "automáticamente cuando se recogen como elementos no utilizados."
450
451
451
452
#: ../Doc/library/asyncore.rst:266
452
453
msgid ""
@@ -462,11 +463,11 @@ msgstr ""
462
463
msgid ""
463
464
"A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with "
464
465
"an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:"
465
- "func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func: "
466
- "`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:"
466
+ "func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:"
467
+ "func: `fileno` method, that method will be called and passed to the :class:"
467
468
"`file_wrapper` constructor."
468
469
msgstr ""
469
- "Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo ` "
470
+ "Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`file object ` "
470
471
"junto con un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las "
471
472
"funciones :c:func:`poll` o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de "
472
473
"archivo o cualquier cosa con un método :c:func:`fileno`, ese método se "
@@ -486,12 +487,12 @@ msgstr ""
486
487
"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:`os."
487
488
"dup` para duplicar el identificador de modo que el identificador original se "
488
489
"pueda cerrar independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa "
489
- "métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :class: "
490
- "`file_dispatcher` clase."
490
+ "métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :"
491
+ "class: `file_dispatcher` clase."
491
492
492
493
#: ../Doc/library/asyncore.rst:293
493
- msgid "* asyncore* Example basic HTTP client"
494
- msgstr "* asyncore* Ejemplo de cliente HTTP básico"
494
+ msgid "asyncore Example basic HTTP client"
495
+ msgstr "asyncore Ejemplo de cliente HTTP básico"
495
496
496
497
#: ../Doc/library/asyncore.rst:295
497
498
msgid ""
@@ -502,8 +503,8 @@ msgstr ""
502
503
"implement its socket handling::"
503
504
504
505
#: ../Doc/library/asyncore.rst:332
505
- msgid "* asyncore* Example basic echo server"
506
- msgstr "* asyncore* Ejemplo servidor de eco básico"
506
+ msgid "asyncore Example basic echo server"
507
+ msgstr "asyncore Ejemplo servidor de eco básico"
507
508
508
509
#: ../Doc/library/asyncore.rst:334
509
510
msgid ""
0 commit comments