Skip to content

Commit 3ad4acf

Browse files
authored
Traduce library/tracemalloc.po (#1365)
1 parent ee7c866 commit 3ad4acf

File tree

1 file changed

+47
-23
lines changed

1 file changed

+47
-23
lines changed

library/tracemalloc.po

+47-23
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,21 +6,21 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get
77
# the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 21:38-0300\n"
16-
"Last-Translator: \n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 21:01+0800\n"
15+
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
1716
"Language: es\n"
1817
"Language-Team: python-doc-es\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2019
"MIME-Version: 1.0\n"
2120
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2221
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2322
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
2424

2525
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:2
2626
msgid ":mod:`tracemalloc` --- Trace memory allocations"
@@ -201,6 +201,7 @@ msgstr ""
201201
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:253
202202
msgid "Record the current and peak size of all traced memory blocks"
203203
msgstr ""
204+
"Graba los tamaños actual y máximo de todos los bloques de memoria rastreados"
204205

205206
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:255
206207
msgid ""
@@ -210,6 +211,11 @@ msgid ""
210211
"observe the small memory usage after the sum is computed as well as the peak "
211212
"memory usage during the computations::"
212213
msgstr ""
214+
"El siguiente código calcula dos sumas como ``0 + 1 + 2 + ...`` de forma "
215+
"ineficiente, creando una lista con estos números. Esta lista consume mucha "
216+
"memoria de forma temporal. Podemos usar :func:`get_traced_memory` y :func:"
217+
"`reset_peak` para observar el pequeño uso de memoria después de que la suma "
218+
"es calculada, así como también el uso máximo de memoria durante el cálculo:"
213219

214220
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:280 ../Doc/library/tracemalloc.rst:759
215221
msgid "Output::"
@@ -226,6 +232,14 @@ msgid ""
226232
"we could optimise (by removing the unnecessary call to :class:`list`, and "
227233
"writing ``sum(range(...))``)."
228234
msgstr ""
235+
"El uso de :func:`reset_peak` asegura que podemos registrar precisamente el "
236+
"uso máximo de memoria durante el cálculo de ``small_sum``, incluso si es "
237+
"mucho menor al máximo total desde la llamada a :func:`start`. Sin la llamada "
238+
"a :func:`reset_peak`, ``second_peak`` seguiría siendo el uso máximo de "
239+
"memoria del cálculo de ``large_sum`` (es decir, igual a ``first_peak``). En "
240+
"este caso ambos máximos son mucho mayores al uso final de memoria, lo que "
241+
"sugiere que podemos optimizar (removiendo la llamada innecesaria a :class:"
242+
"`list`, y escribiendo ``sum(range(...))``)."
229243

230244
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:295
231245
msgid "API"
@@ -249,7 +263,7 @@ msgid ""
249263
"class:`Traceback` instance, or ``None`` if the :mod:`tracemalloc` module is "
250264
"not tracing memory allocations or did not trace the allocation of the object."
251265
msgstr ""
252-
"Obtén el rastreo de donde el objeto de Python fue asignado. Retorna una "
266+
"Obtiene el rastreo de donde el objeto de Python fue asignado. Retorna una "
253267
"instancia :class:`Traceback` o ``None`` si el módulo :mod:`tracemalloc` no "
254268
"esta rastreando ninguna asignación de memoria o no rastreó la asignación del "
255269
"objeto."
@@ -262,7 +276,7 @@ msgstr ""
262276
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:319
263277
msgid "Get the maximum number of frames stored in the traceback of a trace."
264278
msgstr ""
265-
"Obtén el número máximo de cuadros guardados en el seguimiento de un rastro."
279+
"Obtiene el número máximo de cuadros guardados en el seguimiento de un rastro."
266280

267281
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:321
268282
msgid ""
@@ -281,28 +295,25 @@ msgid ""
281295
"Get the current size and peak size of memory blocks traced by the :mod:"
282296
"`tracemalloc` module as a tuple: ``(current: int, peak: int)``."
283297
msgstr ""
284-
"Obtén el tamaño actual y tamaño pico de los bloques de memorias rastreados "
298+
"Obtiene el tamaño actual y tamaño pico de los bloques de memorias rastreados "
285299
"por el módulo :mod:`tracemalloc` como una tupla: ``(current: int, peak: "
286300
"int)``."
287301

288302
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:335
289-
#, fuzzy
290303
msgid ""
291304
"Set the peak size of memory blocks traced by the :mod:`tracemalloc` module "
292305
"to the current size."
293306
msgstr ""
294-
"Obtén el tamaño actual y tamaño pico de los bloques de memorias rastreados "
295-
"por el módulo :mod:`tracemalloc` como una tupla: ``(current: int, peak: "
296-
"int)``."
307+
"Establece el tamaño máximo de los bloques de memorias rastreados por el "
308+
"módulo :mod:`tracemalloc` al tamaño actual."
297309

298310
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:338
299-
#, fuzzy
300311
msgid ""
301312
"Do nothing if the :mod:`tracemalloc` module is not tracing memory "
302313
"allocations."
303314
msgstr ""
304-
"Si el módulo :mod:`tracemalloc` esta rastreando asignaciones de memoria de "
305-
"Python retorna ``True`` sino retorna ``False``."
315+
"No realiza ninguna acción si el módulo :mod:`tracemalloc` no está rastreando "
316+
"asignaciones de memoria."
306317

307318
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:341
308319
msgid ""
@@ -311,19 +322,24 @@ msgid ""
311322
"`take_snapshot` before a call to :func:`reset_peak` can be meaningfully "
312323
"compared to snapshots taken after the call."
313324
msgstr ""
325+
"Esta función sólo modifica el valor guardado para el uso máximo de memoria, "
326+
"y no modifica o borra ningún rastreo, no como :func:`clear_traces`. "
327+
"Capturas tomadas con :func:`take_snapshot` antes de una llamada a :func:"
328+
"`reset_peak` pueden ser comparadas significativamente con capturas hechas "
329+
"después de la llamada."
314330

315331
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:346
316-
#, fuzzy
317332
msgid "See also :func:`get_traced_memory`."
318-
msgstr "Mira también la función :func:`stop`."
333+
msgstr "Mira también la función :func:`get_traced_memory`."
319334

320335
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:353
321336
msgid ""
322337
"Get the memory usage in bytes of the :mod:`tracemalloc` module used to store "
323338
"traces of memory blocks. Return an :class:`int`."
324339
msgstr ""
325-
"Obtén el uso de la memoria en bytes desde el modulo :mod:`tracemalloc` usado "
326-
"para guardar rastreos de bloques de memoria. Retorna una clase :class:`int`."
340+
"Obtiene el uso de la memoria en bytes desde el modulo :mod:`tracemalloc` "
341+
"usado para guardar rastreos de bloques de memoria. Retorna una clase :class:"
342+
"`int`."
327343

328344
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:360
329345
msgid ""
@@ -355,6 +371,8 @@ msgid ""
355371
"You can still read the original number of total frames that composed the "
356372
"traceback by looking at the :attr:`Traceback.total_nframe` attribute."
357373
msgstr ""
374+
"El número original de cuadros totales que componen el seguimiento observando "
375+
"el atributo :attr:`Traceback.total_nframe`."
358376

359377
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:376
360378
msgid ""
@@ -395,15 +413,14 @@ msgstr ""
395413
"`get_traceback_limit`."
396414

397415
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:394
398-
#, fuzzy
399416
msgid ""
400417
"Stop tracing Python memory allocations: uninstall hooks on Python memory "
401418
"allocators. Also clears all previously collected traces of memory blocks "
402419
"allocated by Python."
403420
msgstr ""
404-
"Detén el rastreo de las asignaciones de memoria de Python: desinstala los "
405-
"*hooks*. También limpia todos los rastros de memoria recolectados por los "
406-
"bloques de memoria asignados por Python."
421+
"Detiene el rastreo de las asignaciones de memoria de Python: desinstala los "
422+
"*hooks*. También limpia todos los rastros de memoria recolectados acerca de "
423+
"los bloques de memoria asignados por Python."
407424

408425
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:398
409426
msgid ""
@@ -950,6 +967,11 @@ msgid ""
950967
"total_nframe` attribute. That allows to know if a traceback has been "
951968
"truncated by the traceback limit."
952969
msgstr ""
970+
"Cuando se toma una captura, los seguimientos de los rastreos se limitan a :"
971+
"func:`get_traceback_limit` cuadros. Ver la función :func:`take_snapshot`. "
972+
"El número original de cuadros del seguimiento se guarda en el atributo :attr:"
973+
"`Traceback.total_nframe`. Esto permite saber si un seguimiento fue truncado "
974+
"por el límite de seguimientos."
953975

954976
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:726
955977
msgid ""
@@ -972,10 +994,12 @@ msgid ""
972994
"Total number of frames that composed the traceback before truncation. This "
973995
"attribute can be set to ``None`` if the information is not available."
974996
msgstr ""
997+
"Número total de cuadros que componen el seguimiento antes de ser truncado. "
998+
"Este atributo puede ser ``None`` si no hay información disponible."
975999

9761000
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:738
9771001
msgid "The :attr:`Traceback.total_nframe` attribute was added."
978-
msgstr ""
1002+
msgstr "El atributo :attr:`Traceback.total_nframe` fue añadido."
9791003

9801004
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:743
9811005
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)