Skip to content

Commit 3b2e458

Browse files
committed
Merge branch 'traduccion-datetime' of github.com:cmaureir/python-docs-es into traduccion-datetime
2 parents 1ab7833 + c3581f6 commit 3b2e458

File tree

2 files changed

+20
-19
lines changed

2 files changed

+20
-19
lines changed

c-api/datetime.po

+19-19
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
3939
"El módulo :mod:`datetime` proporciona varios objetos de fecha y hora. Antes "
4040
"de usar cualquiera de estas funciones, el archivo de encabezado :file:"
4141
"`datetime.h` debe estar incluido en su fuente (tenga en cuenta que esto no "
42-
"está incluido en archivo :file:`Python.h`), y el macro :c:macro:"
42+
"está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:"
4343
"`PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
44-
"inicialización del módulo. El macro coloca un puntero a una estructura C en "
45-
"una variable estática, :c:data:`PyDateTimeAPI`, que utilizan los siguientes "
44+
"inicialización del módulo. La macro coloca un puntero a una estructura C en "
45+
"una variable estática, :c:data:`PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
4646
"macros."
4747

4848
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:16
@@ -130,16 +130,16 @@ msgid ""
130130
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype "
131131
"of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``."
132132
msgstr ""
133-
"Retorna verdadero si *ob es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` o un "
134-
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``."
133+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` o un "
134+
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``."
135135

136136
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:84
137137
msgid ""
138138
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must "
139139
"not be ``NULL``."
140140
msgstr ""
141-
"Retorna true si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no "
142-
"debe ser ``NULL``."
141+
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* "
142+
"no debe ser ``NULL``."
143143

144144
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:88
145145
msgid "Macros to create objects:"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
210210
"by the *offset* argument and with tzname *name*."
211211
msgstr ""
212212
"Retorna un objeto :class:`datetime.timezone` con un desplazamiento fijo "
213-
"representado por el argumento *offset* y con ``tzname`` *name*."
213+
"representado por el argumento *offset* y con tzname *name*."
214214

215215
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:145
216216
msgid ""
@@ -226,15 +226,15 @@ msgstr ""
226226

227227
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:152
228228
msgid "Return the year, as a positive int."
229-
msgstr "Regrese el año, como un *int* positivo."
229+
msgstr "Regrese el año, como un int positivo."
230230

231231
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:157
232232
msgid "Return the month, as an int from 1 through 12."
233-
msgstr "Regresa el mes, como *int* del 1 al 12."
233+
msgstr "Regresa el mes, como int del 1 al 12."
234234

235235
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:162
236236
msgid "Return the day, as an int from 1 through 31."
237-
msgstr "Retorna el día, como *int* del 1 al 31."
237+
msgstr "Retorna el día, como int del 1 al 31."
238238

239239
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:165
240240
msgid ""
@@ -244,23 +244,23 @@ msgid ""
244244
msgstr ""
245245
"Macros para extraer campos de objetos de fecha y hora. El argumento debe ser "
246246
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_DateTime`, incluidas las subclases. El "
247-
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
247+
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no es comprobado:"
248248

249249
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:171 ../Doc/c-api/datetime.rst:195
250250
msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23."
251-
msgstr "Retorna la hora, como un *int* de 0 hasta 23."
251+
msgstr "Retorna la hora, como un int de 0 hasta 23."
252252

253253
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:176 ../Doc/c-api/datetime.rst:200
254254
msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59."
255-
msgstr "Retorna el minuto, como un *int* de 0 hasta 59."
255+
msgstr "Retorna el minuto, como un int de 0 hasta 59."
256256

257257
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:181 ../Doc/c-api/datetime.rst:205
258258
msgid "Return the second, as an int from 0 through 59."
259-
msgstr "Retorna el segundo, como un *int* de 0 hasta 59."
259+
msgstr "Retorna el segundo, como un int de 0 hasta 59."
260260

261261
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:186 ../Doc/c-api/datetime.rst:210
262262
msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999."
263-
msgstr "Retorna el micro segundo, como un *int* de 0 hasta 999999."
263+
msgstr "Retorna el micro segundo, como un int de 0 hasta 999999."
264264

265265
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:189
266266
msgid ""
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
284284

285285
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:219
286286
msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."
287-
msgstr "Retorna el número de días, como un *int* desde -999999999 a 999999999."
287+
msgstr "Retorna el número de días, como un int desde -999999999 a 999999999."
288288

289289
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:226
290290
msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399."
291-
msgstr "Retorna el número de segundos, como un *int* de 0 a 86399."
291+
msgstr "Retorna el número de segundos, como un int de 0 a 86399."
292292

293293
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:233
294294
msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999."
295-
msgstr "Retorna el número de micro segundos, como un *int* de 0 a 999999."
295+
msgstr "Retorna el número de micro segundos, como un int de 0 a 999999."
296296

297297
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:238
298298
msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:"

dict

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -375,6 +375,7 @@ tty
375375
tupla
376376
tuplas
377377
tutorial
378+
tzname
378379
uid
379380
unices
380381
unicode

0 commit comments

Comments
 (0)