Skip to content

Commit 3b6644b

Browse files
committed
correcciones posTravis
1 parent 93cc8cc commit 3b6644b

File tree

2 files changed

+38
-29
lines changed

2 files changed

+38
-29
lines changed
Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
1+
logger
2+
loggers
3+
pickle
4+
binding
5+
bindings
6+
slot
7+
QueueHandler
8+
QueueListener
9+
SysLogHandler
10+
LogRecord
11+
bindings

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 27 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 23:22-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 08:48-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
277277
"developers who will use your code."
278278
msgstr ""
279279
"Una solución es utilizar un enfoque de dos partes. Para la primera parte, "
280-
"adjunte solo una : ¡class:`QueueHandler` a los loggers que se acceden desde "
280+
"adjunte solo una :class:`QueueHandler` a los loggers que se acceden desde "
281281
"subprocesos críticos de rendimiento. Simplemente escriben en su cola, que "
282282
"puede dimensionarse a una capacidad lo suficientemente grande o "
283283
"inicializarse sin límite superior a su tamaño. La escritura en la cola "
@@ -289,7 +289,6 @@ msgstr ""
289289
"desarrolladores que usarán su código."
290290

291291
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:357
292-
#, fuzzy
293292
msgid ""
294293
"The second part of the solution is :class:`QueueListener`, which has been "
295294
"designed as the counterpart to :class:`QueueHandler`. A :class:"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
302301
"La segunda parte de la solución es :class:`QueueListener`, que fue designado "
303302
"como la contraparte de :class:`QueueHandler`. Un :class:`QueueListener` es "
304303
"muy simple: ha pasado una cola y algunos gestores, y activa un hilo interno "
305-
"que escucha su cola para LogRecords enviados desde ``QueueHandlers`` (o "
304+
"que escucha su cola para *LogRecords* enviados desde ``QueueHandlers`` (o "
306305
"cualquier otra fuente de ``LogRecords``, para el caso). Los ``LogRecords`` "
307306
"se eliminan de la cola y se pasan a los gestores para su procesamiento."
308307

@@ -509,11 +508,11 @@ msgid ""
509508
"`~LoggerAdapter.process` to do what you need. Here is a simple example::"
510509
msgstr ""
511510
"La ventaja de usar 'extra' es que los valores en el objeto dict se combinan "
512-
"en la instancia :class:`LogRecord`__dict__, lo que le permite usar cadenas "
511+
"en la instancia :class:`LogRecord` __dict__, lo que le permite usar cadenas "
513512
"personalizadas con sus instancias :class:`Formatter` que conocen las claves "
514513
"del objeto dict. Si necesita un método diferente, por ejemplo, si desea "
515514
"anteponer o agregar la información contextual a la cadena del mensaje, solo "
516-
"necesita la subclase :class:`LoggerAdapter` y anular :meth:`~ LoggerAdapter."
515+
"necesita la subclase :class:`LoggerAdapter` y anular :meth:`~LoggerAdapter."
517516
"process` para hacer lo que necesita. Aquí hay un ejemplo simple:"
518517

519518
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:615
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr ""
829828

830829
# No entiendo este bloque en inglés ni en español :P
831830
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1097
832-
#, fuzzy, python-format
831+
#, python-format
833832
msgid ""
834833
"Logging calls (``logger.debug()``, ``logger.info()`` etc.) only take "
835834
"positional parameters for the actual logging message itself, with keyword "
@@ -848,16 +847,15 @@ msgstr ""
848847
"toman parámetros posicionales para el mensaje de registro real en sí, con "
849848
"parámetros de palabras clave que se usan solo para determinar opciones sobre "
850849
"cómo gestionar la llamada real a Logging (por ejemplo, el parámetro de "
851-
"palabra clave `` exc_info '' para indicar que la información de rastreo debe "
852-
"registrarse, o el parámetro de palabra clave `` extra '' para indicar "
850+
"palabra clave ``exc_info`` para indicar que la información de rastreo debe "
851+
"registrarse, o el parámetro de palabra clave ``extra`` para indicar "
853852
"información contextual adicional que se agregará al registro). Por lo tanto, "
854-
"no puede realizar llamadas de registro directamente usando la sintaxis: "
855-
"meth: `str.format` o: class:` string.Template`, porque internamente el "
856-
"paquete de registro usa% -formatting para fusionar la cadena de formato y "
857-
"los argumentos de las variables. No habría ningún cambio en esto mientras se "
858-
"conserva la compatibilidad con versiones anteriores, ya que todas las "
859-
"llamadas de registro que están en el código existente usarán cadenas de"
860-
"% -format."
853+
"no puede realizar llamadas de registro directamente usando la sintaxis :meth:"
854+
"`str.format` o :class:`string.Template`, porque internamente el paquete de "
855+
"registro usa formato % para fusionar la cadena de formato y los argumentos "
856+
"de las variables. No habría ningún cambio en esto mientras se conserva la "
857+
"compatibilidad con versiones anteriores, ya que todas las llamadas de "
858+
"registro que están en el código existente usarán cadenas de formato %."
861859

862860
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1110
863861
msgid ""
@@ -871,7 +869,7 @@ msgstr ""
871869
"para construir sus mensajes de registro individuales. Recuerde que para un "
872870
"mensaje puede usar un objeto arbitrario como una cadena de caracteres de "
873871
"formato de mensaje, y que el paquete logging llamará a ``str()`` en ese "
874-
"objeto para obtener la cadena de carácteres de formato real. Considere las "
872+
"objeto para obtener la cadena de caracteres de formato real. Considere las "
875873
"siguientes dos clases::"
876874

877875
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1134
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid ""
10191017
"special manipulation you need when its :meth:`~Filter.filter` method is "
10201018
"called."
10211019
msgstr ""
1022-
"Agregua un :class:`Filter` a un registrador o gestor, que realiza la "
1020+
"Agrega un :class:`Filter` a un registrador o gestor, que realiza la "
10231021
"manipulación especial necesaria que necesita cuando se llama a su método :"
10241022
"meth:`~Filter.filter`."
10251023

@@ -1445,7 +1443,7 @@ msgid ""
14451443
"customize handler creation using a plain function such as::"
14461444
msgstr ""
14471445
"Hay ocasiones en las que desea personalizar los gestores de logging de "
1448-
"formas particulares, y si usa :func: `dictConfig` puede hacerlo sin "
1446+
"formas particulares, y si usa :func:`dictConfig` puede hacerlo sin "
14491447
"subclases. Como ejemplo, considere que es posible que desee establecer la "
14501448
"propiedad de un archivo de registro. En POSIX, esto se hace fácilmente "
14511449
"usando :func:`shutil.chown`, pero los gestores de archivos en stdlib no "
@@ -1649,7 +1647,7 @@ msgid ""
16491647
"class:`LogRecord` for more information."
16501648
msgstr ""
16511649
"Consulte la documentación de referencia en :func:`setLogRecordFactory` y :"
1652-
"class: `LogRecord` para obtener más información."
1650+
"class:`LogRecord` para obtener más información."
16531651

16541652
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:2011
16551653
msgid "Using custom message objects"
@@ -1669,7 +1667,7 @@ msgstr ""
16691667
"que puede usar cualquier objeto como una cadena de caracteres de formato de "
16701668
"mensaje (:ref:`arbitrary-object-messages`) que al iniciar sesión puede usar "
16711669
"un objeto arbitrario como una cadena de formato de mensaje, y que el paquete "
1672-
"de registro llamará: func:` str` en ese objeto para obtener el cadena de "
1670+
"de registro llamará :func:`str` en ese objeto para obtener el cadena de "
16731671
"formato real. Considere las siguientes dos clases:"
16741672

16751673
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:2038
@@ -1856,8 +1854,8 @@ msgstr ""
18561854
"Puede haber situaciones en las que sea deseable que los mensajes de registro "
18571855
"se presenten en un formato audible en lugar de visible. Esto es fácil de "
18581856
"hacer si tiene la funcionalidad de texto a voz (*TTS* por sus siglas en "
1859-
"inglés) disponible en su sistema, incluso si no tiene un binding Python. La "
1860-
"mayoría de los sistemas TTS tienen un programa de línea de comandos que "
1857+
"inglés) disponible en su sistema, incluso si no tiene un *binding* Python. "
1858+
"La mayoría de los sistemas TTS tienen un programa de línea de comandos que "
18611859
"puede ejecutar, y esto puede invocarse desde un gestor usando :mod:"
18621860
"`subprocess`. Aquí se asume que los programas de línea de comando TTS no "
18631861
"esperarán interactuar con los usuarios o tardarán mucho en completarse, y "
@@ -2039,12 +2037,12 @@ msgid ""
20392037
"scope of the context manager::"
20402038
msgstr ""
20412039
"Hay ocasiones en las que sería útil cambiar temporalmente la configuración "
2042-
"de logging y revertirla después de hacer algo. Para ello, un administrador "
2043-
"de contexto es la forma más obvia de guardar y restaurar el contexto de "
2044-
"logging. Aquí hay un ejemplo simple de un administrador de contexto de este "
2045-
"tipo, que le permite cambiar opcionalmente el nivel de registro y agregar un "
2046-
"gestor de registro exclusivamente en el alcance del administrador de "
2047-
"contexto::"
2040+
"de logging y revertir esto después de hacer algo. Para ello, un "
2041+
"administrador de contexto es la forma más obvia de guardar y restaurar el "
2042+
"contexto de logging. Aquí hay un ejemplo simple de un administrador de "
2043+
"contexto de este tipo, que le permite cambiar opcionalmente el nivel de "
2044+
"registro y agregar un gestor de registro exclusivamente en el alcance del "
2045+
"administrador de contexto::"
20482046

20492047
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:2518
20502048
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)