Skip to content

Commit 3c20bf8

Browse files
committed
Merge branch '3.12' into library_asyncio-task
2 parents ea4f6b1 + f95af90 commit 3c20bf8

27 files changed

+615
-775
lines changed

.github/workflows/stale.yaml

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,6 +12,8 @@ jobs:
1212
stale-pr-label: 'needs decision'
1313
stale-issue-label: 'stale'
1414
days-before-issue-stale: 10
15+
# don't close issues, lest we miss translations
16+
days-before-issue-close: -1
1517
days-before-pr-stale: 7
1618
days-before-pr-close: 21
1719
stale-issue-message: "Este issue lleva un tiempo sin actualizaciones. ¿Estás trabajando todavía?\nSi necesitas ayuda :sos: no dudes en contactarnos en nuestro [grupo de Telegram](https://t.me/python_docs_es)."

TRANSLATORS

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@ Albert Calvo (@albertcalv)
1010
Alcides Rivarola (@alcides29)
1111
Alejando J. Cura (@alecu)
1212
Alexander Mejía
13+
Alfonso Areiza Guerra @Alfareiza
1314
Alfonso Reyes (@mxarc)
1415
Alfonso Trigo (@alftri)
1516
Alvar Maciel (@alvarmaciel @amaciel)
@@ -106,6 +107,7 @@ Ignacio Sanz (@elnaquete)
106107
Ignasi Fosch
107108
Ingrid Bianka Garcia Lino (@ibianka)
108109
Iracema Caballero (@iracaballero)
110+
Isaac Benitez Sandoval (@isacben)
109111
Italo Farfán Vera
110112
Ivonne Yañez Mendoza (@TiaIvonne)
111113
Jaime Resano Aísa (@Jaime02)

dictionaries/whatsnew_3.11.txt

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,8 @@ Bloomberg
1010
Bonte
1111
Brito
1212
Brunthaler
13+
Damázio
14+
Donghee
1315
Duprat
1416
Egeberg
1517
Eisuke
@@ -55,11 +57,13 @@ Volochii
5557
alternative
5658
annotating
5759
asíncio
60+
bitness
5861
blobs
5962
brandt
6063
bucher
6164
correlacionar
6265
dennis
66+
desespecializarse
6367
fibonacci
6468
guidance
6569
instance

howto/logging.po

+28-21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 15:59-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 17:50-0500\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es_US\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
@@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
3838
"This page contains tutorial information. For links to reference information "
3939
"and a logging cookbook, please see :ref:`tutorial-ref-links`."
4040
msgstr ""
41+
"Esta página contiene información de tutorial. Para enlaces a información de "
42+
"referencia y una guía de registro, consulte :ref:`tutorial-ref-links`."
4143

4244
#: ../Doc/howto/logging.rst:15
4345
msgid "Basic Logging Tutorial"
@@ -457,12 +459,13 @@ msgid ""
457459
"options *are* supported, but exploring them is outside the scope of this "
458460
"tutorial: see :ref:`formatting-styles` for more information."
459461
msgstr ""
460-
"Como puede ver, la combinación de datos variables en el mensaje de "
461-
"descripción del evento utiliza el antiguo formato de cadena de %-estilo. "
462-
"Esto es por compatibilidad con versiones anteriores: el paquete de registro "
463-
"es anterior a las opciones de formato más nuevas, como :meth:`str.format` y :"
464-
"class:`string.Template`. Estas nuevas opciones de formato *son* compatibles, "
465-
"pero explorarlas está fuera del alcance de este tutorial: consulte :ref:"
462+
"Como puede ver, la combinación de datos de variables en el mensaje de "
463+
"descripción del evento utiliza el antiguo estilo de formato de cadena con el "
464+
"signo de porcentaje (%). Esto se hace por razones de compatibilidad con "
465+
"versiones anteriores: el paquete de registro existe desde antes de las "
466+
"opciones de formato más nuevas como :meth:`str.format` y :class:`string."
467+
"Template`. Estas opciones de formato más nuevas *son* soportadas, pero "
468+
"explorarlas está fuera del alcance de este tutorial: consulte :ref:"
466469
"`formatting-styles` para obtener más información."
467470

468471
#: ../Doc/howto/logging.rst:269
@@ -556,7 +559,6 @@ msgstr ""
556559
"toma un poco de tu bebida favorita y sigue adelante."
557560

558561
#: ../Doc/howto/logging.rst:339
559-
#, fuzzy
560562
msgid ""
561563
"If your logging needs are simple, then use the above examples to incorporate "
562564
"logging into your own scripts, and if you run into problems or don't "
@@ -567,8 +569,8 @@ msgstr ""
567569
"Si sus necesidades de registro son sencillas, utilice los ejemplos previos "
568570
"para incorporar el registro en sus propios scripts, y si tiene problemas o "
569571
"no entiende algo, por favor publique una pregunta en el grupo Usenet de comp."
570-
"lang.python (disponible en https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang."
571-
"python) y debería recibir ayuda antes de que transcurra demasiado tiempo."
572+
"lang.python (disponible en https://groups.google.com/g/comp.lang.python) y "
573+
"debería recibir ayuda antes de que transcurra demasiado tiempo."
572574

573575
#: ../Doc/howto/logging.rst:345
574576
msgid ""
@@ -1453,6 +1455,13 @@ msgid ""
14531455
"application developer to configure the logging verbosity or handlers of your "
14541456
"library as they wish."
14551457
msgstr ""
1458+
"Se recomienda encarecidamente que *no registre en el registrador raíz* en su "
1459+
"biblioteca. En su lugar, utilice un registrador con un nombre único y "
1460+
"fácilmente identificable, como el ``__name__`` para el paquete o módulo de "
1461+
"nivel superior de su biblioteca. Al registrar en el registrador raíz, "
1462+
"dificultará o será imposible para el desarrollador de la aplicación "
1463+
"configurar la verbosidad o los handlers de registro de su biblioteca según "
1464+
"sus preferencias."
14561465

14571466
#: ../Doc/howto/logging.rst:846
14581467
msgid ""
@@ -1763,20 +1772,19 @@ msgstr ""
17631772
"`multiprocessing`."
17641773

17651774
#: ../Doc/howto/logging.rst:980
1766-
#, fuzzy
17671775
msgid ""
17681776
":class:`NullHandler` instances do nothing with error messages. They are used "
17691777
"by library developers who want to use logging, but want to avoid the 'No "
17701778
"handlers could be found for logger *XXX*' message which can be displayed if "
17711779
"the library user has not configured logging. See :ref:`library-config` for "
17721780
"more information."
17731781
msgstr ""
1774-
":class:`NullHandler` instancias no hacen nada con los mensajes de error. Son "
1775-
"utilizadas por los desarrolladores de bibliotecas que quieren utilizar el "
1776-
"registro, pero quieren evitar el mensaje \"No se pudo encontrar ningún "
1777-
"controlador para el registrador XXX\", que puede mostrarse si el usuario de "
1778-
"la biblioteca no ha configurado el registro. Vea :ref:`library-config` para "
1779-
"más información."
1782+
"Las instancias de :class:`NullHandler` no hacen nada con los mensajes de "
1783+
"error. Son utilizadas por los desarrolladores de bibliotecas que desean "
1784+
"utilizar el registro, pero quieren evitar el mensaje 'No se pudo encontrar "
1785+
"ningún controlador para el registrador *XXX*', que puede mostrarse si el "
1786+
"usuario de la biblioteca no ha configurado el registro. Consulte :ref:"
1787+
"`library-config` para obtener más información."
17801788

17811789
#: ../Doc/howto/logging.rst:986
17821790
msgid "The :class:`NullHandler` class."
@@ -2044,12 +2052,11 @@ msgstr "Establece ``logging.logMultiprocessing`` en ``False``."
20442052

20452053
#: ../Doc/howto/logging.rst:1108
20462054
msgid "Current :class:`asyncio.Task` name when using ``asyncio``."
2047-
msgstr ""
2055+
msgstr "Nombre actual de :class:`asyncio.Task` cuando se utiliza ``asyncio``."
20482056

20492057
#: ../Doc/howto/logging.rst:1108
2050-
#, fuzzy
20512058
msgid "Set ``logging.logAsyncioTasks`` to ``False``."
2052-
msgstr "Establece ``logging.logThreads`` en ``False``."
2059+
msgstr "Establece ``logging.logAsyncioTasks`` en ``False``."
20532060

20542061
#: ../Doc/howto/logging.rst:1112
20552062
msgid ""
@@ -2063,7 +2070,7 @@ msgstr ""
20632070

20642071
#: ../Doc/howto/logging.rst:1119
20652072
msgid "Other resources"
2066-
msgstr ""
2073+
msgstr "Otros recursos"
20672074

20682075
#: ../Doc/howto/logging.rst:1124
20692076
msgid "Module :mod:`logging`"

library/asyncio-dev.po

+10-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 11:21-0300\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 13:57+0100\n"
15+
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:7
2526
msgid "Developing with asyncio"
@@ -77,15 +78,14 @@ msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:"
7778
msgstr "Además de habilitar el modo depuración, considere también:"
7879

7980
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:36
80-
#, fuzzy
8181
msgid ""
8282
"setting the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:"
8383
"const:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run "
8484
"at startup of the application::"
8585
msgstr ""
8686
"definir el nivel de log del :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` a :py:"
87-
"data:`logging.DEBUG`, por ejemplo el siguiente fragmento de código puede ser "
88-
"ejecutado al inicio de la aplicación:"
87+
"const:`logging.DEBUG`, por ejemplo el siguiente fragmento de código puede "
88+
"ser ejecutado al inicio de la aplicación:"
8989

9090
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:42
9191
msgid ""
@@ -189,11 +189,10 @@ msgstr ""
189189
"retorna un :class:`concurrent.futures.Future` para acceder al resultado::"
190190

191191
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:102
192-
#, fuzzy
193192
msgid "To handle signals the event loop must be run in the main thread."
194193
msgstr ""
195-
"Para manejar señales y ejecutar subprocesos, el bucle de eventos debe ser "
196-
"ejecutado en el hilo principal."
194+
"Para manejar señales el bucle de eventos debe ser ejecutado en el hilo "
195+
"principal."
197196

198197
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:105
199198
msgid ""
@@ -269,12 +268,11 @@ msgstr ""
269268
"el logger ``\"asyncio\"``."
270269

271270
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:145
272-
#, fuzzy
273271
msgid ""
274272
"The default log level is :py:const:`logging.INFO`, which can be easily "
275273
"adjusted::"
276274
msgstr ""
277-
"El nivel de log por defecto es :py:data:`logging.INFO`, el cual puede ser "
275+
"El nivel de log por defecto es :py:const:`logging.INFO`, el cual puede ser "
278276
"fácilmente ajustado::"
279277

280278
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:151

library/asyncio-exceptions.po

+14-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,18 +8,19 @@
88
#
99
msgid ""
1010
msgstr ""
11-
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
11+
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 05:04-0500\n"
15-
"Last-Translator: \n"
16-
"Language: es_EC\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 13:57+0100\n"
15+
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
20-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:8
2526
msgid "Exceptions"
@@ -30,16 +31,16 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/exceptions.py`"
3031
msgstr "**Código Fuente** :source:`Lib/asyncio/exceptions.py`"
3132

3233
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:16
33-
#, fuzzy
3434
msgid ""
3535
"A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`, raised when the operation has "
3636
"exceeded the given deadline."
37-
msgstr "La operación ha excedido el tiempo límite."
37+
msgstr ""
38+
"Un alias obsoleto de :exc:`TimeoutError`, lanzado cuando la operación ha "
39+
"superado el plazo establecido."
3840

3941
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:21
40-
#, fuzzy
4142
msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`."
42-
msgstr "Una subclase de :exc:`RuntimeError`."
43+
msgstr "Esta clase es un alias de :exc:`TimeoutError`."
4344

4445
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:26
4546
msgid "The operation has been cancelled."
@@ -55,11 +56,12 @@ msgstr ""
5556
"excepción debe volver a lanzarse."
5657

5758
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:34
58-
#, fuzzy
5959
msgid ""
6060
":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException` rather "
6161
"than :class:`Exception`."
62-
msgstr ":exc:`CancelledError` es ahora una subclase de :class:`BaseException`."
62+
msgstr ""
63+
":exc:`CancelledError` es ahora una subclase de :class:`BaseException` en "
64+
"lugar de :class:`Exception`."
6365

6466
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:39
6567
msgid "Invalid internal state of :class:`Task` or :class:`Future`."

library/asyncio-extending.po

+6-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,19 +4,20 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 13:59+0100\n"
13+
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team: \n"
15+
"Language: es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
20+
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2021

2122
#: ../Doc/library/asyncio-extending.rst:6
2223
msgid "Extending"
@@ -137,14 +138,13 @@ msgid "Task lifetime support"
137138
msgstr "Soporte de por vida de tareas"
138139

139140
#: ../Doc/library/asyncio-extending.rst:71
140-
#, fuzzy
141141
msgid ""
142142
"A third party task implementation should call the following functions to "
143143
"keep a task visible by :func:`asyncio.all_tasks` and :func:`asyncio."
144144
"current_task`:"
145145
msgstr ""
146146
"La implementación de una tarea de terceros debe llamar a las siguientes "
147-
"funciones para mantener una tarea visible para :func:`asyncio.get_tasks` y :"
147+
"funciones para mantener una tarea visible para :func:`asyncio.all_tasks` y :"
148148
"func:`asyncio.current_task`:"
149149

150150
#: ../Doc/library/asyncio-extending.rst:76

library/asyncio-future.po

+6-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 11:56+0100\n"
15-
"Last-Translator: Santiago Puerta <elwarxy@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:23+0100\n"
15+
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:8
2526
msgid "Futures"
@@ -435,10 +436,9 @@ msgstr ""
435436
"futures.wait` ni :func:`concurrent.futures.as_completed`."
436437

437438
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:278
438-
#, fuzzy
439439
msgid ""
440440
":meth:`asyncio.Future.cancel` accepts an optional ``msg`` argument, but :"
441441
"meth:`concurrent.futures.Future.cancel` does not."
442442
msgstr ""
443443
":meth:`asyncio.Future.cancel` acepta un argumento opcional ``msg``, pero :"
444-
"func:`concurrent.futures.cancel` no."
444+
"meth:`concurrent.futures.Future.cancel` no."

0 commit comments

Comments
 (0)