Skip to content

Commit 3d483af

Browse files
Merge branch '3.8' into glosario_v3.8
2 parents c7d9f65 + 600d2e8 commit 3d483af

File tree

9 files changed

+340
-102
lines changed

9 files changed

+340
-102
lines changed

.overrides/translation-memory.rst

+45-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,15 +28,21 @@ Si quieres ver cómo se ha utilizado un término anteriormente, puedes utilizar
2828
├────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
2929
3030
31+
Términos y bigramas
32+
===================
33+
3134
Éstos son las palabras que hemos coordinado hasta el momento:
3235

3336

3437
awaitable
3538
aguardable ``glossary``
3639

37-
built-in
40+
built-in
3841
incorporada ``glossary.po``
3942

43+
built-in exceptions
44+
excepciones predefinidas ``tutorial/errors.po``
45+
4046
bytecodes
4147
queda igual ``glossary.po``
4248

@@ -49,6 +55,9 @@ Si quieres ver cómo se ha utilizado un término anteriormente, puedes utilizar
4955
docstring
5056
docstring. ``library/idle.po``
5157

58+
handler
59+
gestor ``tutorial/errors.po``
60+
5261
handle exception
5362
Gestionar excepción. ``tutorial/inputoutput.po``
5463

@@ -69,3 +78,38 @@ Si quieres ver cómo se ha utilizado un término anteriormente, puedes utilizar
6978

7079
underscore
7180
guión bajo ``glossary.po``
81+
82+
83+
Reglas de estilo
84+
================
85+
86+
Estas son las reglas de estilo que hemos convenido hasta el momento:
87+
88+
* En títulos [de sección] sólo se usará mayúscula en la primera palabra salvo nombre propios,
89+
en contraste con el inglés, que lo hace en todas las palabras principales (conectores no).
90+
91+
Referencia: https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas 4.17
92+
93+
Ejemplo: ``tutorial/errors.po``
94+
`en`: Predefined Clean-up Actions
95+
`es`: Acciones de limpieza predefinidas
96+
97+
* Se priorizará la segunda persona del singular no formal (tu/vos) frente al formal (usted).
98+
Sin embargo, allí donde sea posible, se usarán formas impersonales (con se), ya que son comunes a
99+
todas las variantes del español.
100+
101+
Referencia: https://www.rae.es/dpd/se punto 2
102+
103+
Ejemplo: ``tutorial/errors.po``
104+
`en`: Look at the following example, [...]
105+
`es`: Véase el siguiente ejemplo, [...]
106+
107+
* En general se evitará la traducción literal de la voz pasiva del original en inglés y se usará
108+
el impersonal (pasiva refleja) en la traducción al español.
109+
110+
Referencia: https://www.rae.es/dpd/se punto 2
111+
112+
Ejemplo: ``tutorial/errors.po``
113+
`en`: [...] where the error was detected.
114+
`es`: [...] donde se detectó el error.
115+
Nota cf. "fue detectado"

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@ Héctor Canto (@hectorcanto_dev)
22
Carlos Crespo (@cacrespo)
33
Raúl Cumplido (@raulcd)
44
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
5+
Xavi Francisco (@srxavi)
56
Manuel Kaufmann (@humitos)
67
María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau)
78
Marco Richetta (@marcorichetta)

c-api/gen.po

+23-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,25 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 15:39+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2224

2325
#: ../Doc/c-api/gen.rst:6
2426
msgid "Generator Objects"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Objetos Generadores"
2628

2729
#: ../Doc/c-api/gen.rst:8
2830
msgid ""
@@ -31,31 +33,41 @@ msgid ""
3133
"rather than explicitly calling :c:func:`PyGen_New` or :c:func:"
3234
"`PyGen_NewWithQualName`."
3335
msgstr ""
36+
"Los objetos generadores son lo que Python usa para implementar iteradores "
37+
"generadores. Normalmente se crean iterando sobre una función que produce "
38+
"valores, en lugar de llamar explícitamente :c:func:`PyGen_New` o :c:func:"
39+
"`PyGen_NewWithQualName`."
3440

3541
#: ../Doc/c-api/gen.rst:15
3642
msgid "The C structure used for generator objects."
37-
msgstr ""
43+
msgstr "La estructura en C utilizada para los objetos generadores."
3844

3945
#: ../Doc/c-api/gen.rst:20
4046
msgid "The type object corresponding to generator objects."
41-
msgstr ""
47+
msgstr "El objeto tipo correspondiente a los objetos generadores."
4248

4349
#: ../Doc/c-api/gen.rst:25
4450
msgid "Return true if *ob* is a generator object; *ob* must not be ``NULL``."
4551
msgstr ""
52+
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto generador; *ob* no debe ser ``NULL``."
4653

4754
#: ../Doc/c-api/gen.rst:30
4855
msgid ""
4956
"Return true if *ob*'s type is :c:type:`PyGen_Type`; *ob* must not be "
5057
"``NULL``."
5158
msgstr ""
59+
"Retorna verdadero si el tipo de *ob* es :c:type:`PyGen_Type`; *ob* no debe "
60+
"ser ``NULL``."
5261

5362
#: ../Doc/c-api/gen.rst:35
5463
msgid ""
5564
"Create and return a new generator object based on the *frame* object. A "
5665
"reference to *frame* is stolen by this function. The argument must not be "
5766
"``NULL``."
5867
msgstr ""
68+
"Crea y retorna un nuevo objeto generador basado en el objeto *frame*. Una "
69+
"referencia a *frame* es robada por esta función. El argumento no debe ser "
70+
"``NULL``."
5971

6072
#: ../Doc/c-api/gen.rst:41
6173
msgid ""
@@ -64,3 +76,7 @@ msgid ""
6476
"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be "
6577
"``NULL``."
6678
msgstr ""
79+
"Crea y retorna un nuevo objeto generador basado en el objeto *frame*, con "
80+
"``__name__`` y ``__qualname__`` establecido en *name* y *qualname*. Una "
81+
"referencia a *frame* es robada por esta función. El argumento *frame* no "
82+
"debe ser ``NULL``."

c-api/none.po

+16-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 03:15+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/c-api/none.rst:6
2123
msgid "The ``None`` Object"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "El objeto ``None``"
2325

2426
#: ../Doc/c-api/none.rst:10
2527
msgid ""
@@ -28,16 +30,25 @@ msgid ""
2830
"identity (using ``==`` in C) is sufficient. There is no :c:func:"
2931
"`PyNone_Check` function for the same reason."
3032
msgstr ""
33+
"Tenga en cuenta que :c:type:`PyTypeObject` para ``None`` no está expuesto "
34+
"directamente en la API de Python/C. Como ``None`` es un singleton, es "
35+
"suficiente probar la identidad del objeto (usando ``==`` en C). No existe la "
36+
"función :c:func:`PyNone_Check` por la misma razón."
3137

3238
#: ../Doc/c-api/none.rst:18
3339
msgid ""
3440
"The Python ``None`` object, denoting lack of value. This object has no "
3541
"methods. It needs to be treated just like any other object with respect to "
3642
"reference counts."
3743
msgstr ""
44+
"El objeto ``None`` de Python, denota falta de valor. Este objeto no tiene "
45+
"métodos. Debe tratarse como cualquier otro objeto con respecto a los "
46+
"recuentos de referencia."
3847

3948
#: ../Doc/c-api/none.rst:25
4049
msgid ""
4150
"Properly handle returning :c:data:`Py_None` from within a C function (that "
4251
"is, increment the reference count of ``None`` and return it.)"
4352
msgstr ""
53+
"Maneje adecuadamente el retorno :c:data:`Py_None` desde una función en C (es "
54+
"decir, incremente el recuento de referencia de ``None`` y devuélvalo)."

c-api/stable.po

+36-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 02:48+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/c-api/stable.rst:7
2123
msgid "Stable Application Binary Interface"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "Interfaz binaria de aplicación estable"
2325

2426
#: ../Doc/c-api/stable.rst:9
2527
msgid ""
@@ -28,6 +30,10 @@ msgid ""
2830
"changing existing API or removing API (although some interfaces do get "
2931
"removed after being deprecated first)."
3032
msgstr ""
33+
"Tradicionalmente, la API en C de Python cambiará con cada lanzamiento. La "
34+
"mayoría de los cambios serán compatibles con la fuente, generalmente solo "
35+
"agregando API, en lugar de cambiar la API existente o eliminar la API "
36+
"(aunque algunas interfaces se eliminan después de ser desaprobadas primero)."
3137

3238
#: ../Doc/c-api/stable.rst:14
3339
msgid ""
@@ -40,6 +46,15 @@ msgid ""
4046
"addition, on Windows, extension modules link with a specific pythonXY.dll "
4147
"and need to be recompiled to link with a newer one."
4248
msgstr ""
49+
"Desafortunadamente, la compatibilidad API no se extiende a la compatibilidad "
50+
"binaria (el ABI). La razón es principalmente la evolución de las "
51+
"definiciones de estructura, donde la adición de un nuevo campo, o el cambio "
52+
"del tipo de campo, puede no romper la API, pero puede romper la ABI. Como "
53+
"consecuencia, los módulos de extensión deben volver a compilarse para cada "
54+
"versión de Python (aunque es posible una excepción en Unix cuando no se "
55+
"utiliza ninguna de las interfaces afectadas). Además, en Windows, los "
56+
"módulos de extensión se vinculan con un pythonXY.dll específico y deben "
57+
"recompilarse para vincularse con uno más nuevo."
4358

4459
#: ../Doc/c-api/stable.rst:23
4560
msgid ""
@@ -49,6 +64,11 @@ msgid ""
4964
"become hidden from the extension module; in return, a module is built that "
5065
"works on any 3.x version (x>=2) without recompilation."
5166
msgstr ""
67+
"Desde Python 3.2, se ha declarado un subconjunto de la API para garantizar "
68+
"un ABI estable. Los módulos de extensión que deseen utilizar esta API "
69+
"(llamada \"API limitada\") deben definir ``Py_LIMITED_API``. Varios detalles "
70+
"del intérprete se ocultan del módulo de extensión; a cambio, se construye un "
71+
"módulo que funciona en cualquier versión 3.x (x> = 2) sin recompilación."
5272

5373
#: ../Doc/c-api/stable.rst:29
5474
msgid ""
@@ -60,10 +80,21 @@ msgid ""
6080
"Python releases, but fail to load (because of missing symbols) on the older "
6181
"releases."
6282
msgstr ""
83+
"En algunos casos, el ABI estable debe ampliarse con nuevas funciones. Los "
84+
"módulos de extensión que deseen utilizar estas nuevas API deben establecer "
85+
"``Py_LIMITED_API`` en el valor ``PY_VERSION_HEX`` (ver :ref:`apiabiversion`) "
86+
"de la versión mínima de Python que desean admitir (por ejemplo,"
87+
"``0x03030000`` para Python 3.3). Dichos módulos funcionarán en todas las "
88+
"versiones posteriores de Python, pero no se cargarán (debido a la falta de "
89+
"símbolos) en las versiones anteriores."
6390

6491
#: ../Doc/c-api/stable.rst:36
6592
msgid ""
6693
"As of Python 3.2, the set of functions available to the limited API is "
6794
"documented in :pep:`384`. In the C API documentation, API elements that are "
6895
"not part of the limited API are marked as \"Not part of the limited API.\""
6996
msgstr ""
97+
"A partir de Python 3.2, el conjunto de funciones disponibles para la API "
98+
"limitada se documenta en :pep:`384`. En la documentación de la API de C, los "
99+
"elementos de la API que no forman parte de la API limitada se marcan como "
100+
"\"No forma parte de la API limitada\"."

0 commit comments

Comments
 (0)