You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: howto/argparse.po
+5-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -233,7 +233,9 @@ msgstr ""
233
233
msgid"And we get:"
234
234
msgstr"Y la salida:"
235
235
236
+
# No entiendo muy bien la frase en inglés, para mí es una pregunta eso, pero no estoy seguro. La frase en Español no me suena bien a mí.
236
237
#:../Doc/howto/argparse.rst:178
238
+
#,fuzzy
237
239
msgid"Now, how about doing something even more useful::"
238
240
msgstr"Ahora, cómo hacemos algo aún más útil::"
239
241
@@ -332,7 +334,9 @@ msgstr ""
332
334
"especificada, se asigna el valor ``True`` a :data:`args.verbose`. No "
333
335
"especificarlo implica ``False``."
334
336
337
+
# Revisar en otros textos que he visto que se ha usado *flag* diréctamente, en vez de bandera. Si decide cambiar, tener en cuenta que hay varios usos de bandera en este archivo.
335
338
#:../Doc/howto/argparse.rst:305
339
+
#,fuzzy
336
340
msgid""
337
341
"It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually "
338
342
"are."
@@ -628,7 +632,7 @@ msgid ""
628
632
"quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this "
629
633
"tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed."
630
634
msgstr""
631
-
"El módulo :mod:`argparse` ofrece mucho as que solo lo mostrado aquí. Su "
635
+
"El módulo :mod:`argparse` ofrece mucho más que solo lo mostrado aquí. Su "
632
636
"documentación es bastante detallada y completa, y está llena de ejemplos. "
633
637
"Habiendo seguido este tutorial, debe digerirlos fácilmente sin sentirse "
0 commit comments