@@ -11,19 +11,20 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-10-08 06:30 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-11-15 10:22 -0500\n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
- "Language : es_EC\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es_EC \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.4.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/runpy.rst:2
25
26
msgid ":mod:`runpy` --- Locating and executing Python modules"
26
- msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos * Python* "
27
+ msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos Python"
27
28
28
29
#: ../Doc/library/runpy.rst:9
29
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/runpy.py`"
@@ -36,9 +37,9 @@ msgid ""
36
37
"line switch that allows scripts to be located using the Python module "
37
38
"namespace rather than the filesystem."
38
39
msgstr ""
39
- "El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos * Python* "
40
- "sin importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-"
41
- "m` cambiando la linea de comando que permite que los scripts se ubiquen "
40
+ "El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos Python sin "
41
+ "importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-m` "
42
+ "cambiando la línea de comando que permite que los scripts se ubiquen "
42
43
"utilizando el espacio de nombres del módulo de Python en lugar del sistema "
43
44
"de archivos."
44
45
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
48
49
"current process, and any side effects (such as cached imports of other "
49
50
"modules) will remain in place after the functions have returned."
50
51
msgstr ""
51
- "Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado - Todo el "
52
+ "Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado - todo el "
52
53
"código es ejecutado en el proceso actual, y cualquier efecto secundario "
53
54
"(como las importaciones en cache de otros módulos) permanecerán en su lugar "
54
55
"después de que las funciones hayan retornado."
@@ -77,24 +78,23 @@ msgid ""
77
78
"import mechanism (refer to :pep:`302` for details) and then executed in a "
78
79
"fresh module namespace."
79
80
msgstr ""
80
- "Ejecute el código del módulo especificado y devuelva el diccionario de "
81
- "globales de módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero "
81
+ "Ejecuta el código del módulo especificado y devuelve el diccionario de "
82
+ "globales del módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero "
82
83
"mediante el mecanismo de importación estándar (consulte :pep:`302` para "
83
- "obtener más información) y, a continuación, se ejecuta en un espacio de "
84
+ "obtener más información) y a continuación, se ejecuta en un espacio de "
84
85
"nombres de módulo nuevo."
85
86
86
87
#: ../Doc/library/runpy.rst:40
87
- #, fuzzy
88
88
msgid ""
89
89
"The *mod_name* argument should be an absolute module name. If the module "
90
90
"name refers to a package rather than a normal module, then that package is "
91
91
"imported and the :mod:`__main__` submodule within that package is then "
92
92
"executed and the resulting module globals dictionary returned."
93
93
msgstr ""
94
94
"El argumento *mod_name* debe ser un nombre de módulo absoluto. Si el nombre "
95
- "del paquete se refiere a un paquete en lugar de un módulo normal, entonces "
96
- "ese paquete es importado y el submódulo `` __main__` ` dentro de ese paquete "
97
- "luego se ejecuta y se devuelve el diccionario global del módulo resultante."
95
+ "del módulo se refiere a un paquete en lugar de a un módulo normal, entonces "
96
+ "ese paquete se importa y el submódulo :mod:` __main__` dentro de ese paquete "
97
+ "se ejecuta y se devuelve el diccionario de globales del módulo resultante."
98
98
99
99
#: ../Doc/library/runpy.rst:46
100
100
msgid ""
@@ -143,15 +143,16 @@ msgid ""
143
143
msgstr ""
144
144
"``__spec__`` se configura apropiadamente para el modulo *realmente* "
145
145
"importado (es decir, ``__spec__.name`` siempre será un *mod_name* o "
146
- "``mod_name + ‘.__main__``, jamas *run_name*)."
146
+ "``mod_name + ‘.__main__``, nunca *run_name*)."
147
147
148
148
#: ../Doc/library/runpy.rst:66
149
149
msgid ""
150
150
"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` are :ref:"
151
151
"`set as normal <import-mod-attrs>` based on the module spec."
152
152
msgstr ""
153
- "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son basados "
154
- "en la especificación del modulo :ref:`set as normal <import-mod-attrs>`."
153
+ "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son :ref:"
154
+ "`establecidos de forma normal <import-mod-attrs>` basados en la "
155
+ "especificación del módulo."
155
156
156
157
#: ../Doc/library/runpy.rst:69
157
158
msgid ""
@@ -169,33 +170,31 @@ msgstr ""
169
170
"retorno de la función."
170
171
171
172
#: ../Doc/library/runpy.rst:75
172
- #, fuzzy
173
173
msgid ""
174
174
"Note that this manipulation of :mod:`sys` is not thread-safe. Other threads "
175
175
"may see the partially initialised module, as well as the altered list of "
176
176
"arguments. It is recommended that the ``sys`` module be left alone when "
177
177
"invoking this function from threaded code."
178
178
msgstr ""
179
- "Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura para "
180
- "subprocesos . Otros subprocesos pueden ver el módulo parcialmente "
181
- "inicializado, así como la lista alterada de argumentos. Se recomienda que el "
182
- "módulo :mod:`sys` se deje solo al invocar esta función desde código roscado ."
179
+ "Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura para los "
180
+ "hilos . Otros hilos pueden ver el módulo parcialmente inicializado, así como "
181
+ "la lista de argumentos alterada . Se recomienda no utilizar el módulo ``sys`` "
182
+ "cuando se invoque a esta función desde código con hilos ."
183
183
184
184
#: ../Doc/library/runpy.rst:81
185
185
msgid ""
186
186
"The :option:`-m` option offering equivalent functionality from the command "
187
187
"line."
188
188
msgstr ""
189
- "La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde la linea "
189
+ "La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde la línea "
190
190
"de comandos."
191
191
192
192
#: ../Doc/library/runpy.rst:84
193
- #, fuzzy
194
193
msgid ""
195
194
"Added ability to execute packages by looking for a :mod:`__main__` submodule."
196
195
msgstr ""
197
- "Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo "
198
- "`` __main__` `."
196
+ "Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo :mod: "
197
+ "`__main__`."
199
198
200
199
#: ../Doc/library/runpy.rst:87
201
200
msgid "Added ``__cached__`` global variable (see :pep:`3147`)."
@@ -208,20 +207,22 @@ msgid ""
208
207
"well as ensuring the real module name is always accessible as ``__spec__."
209
208
"name``."
210
209
msgstr ""
211
- "Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulo "
212
- "agregada por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca "
210
+ "Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulos "
211
+ "añadida por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca "
213
212
"correctamente para que los módulos se ejecuten de esta manera, así como "
214
- "asegurarse de que el nombre real del módulo siempre sea accesible como "
215
- "``__spec__. name``."
213
+ "asegurar que el nombre real del módulo siempre sea accesible como ``__spec__. "
214
+ "name``."
216
215
217
216
#: ../Doc/library/runpy.rst:96
218
217
msgid ""
219
218
"The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are "
220
219
"deprecated. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives."
221
220
msgstr ""
221
+ "El establecimiento de ``__cached__``, ``__loader__``, y ``__package__`` "
222
+ "están obsoletos. Véase :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para "
223
+ "alternativas."
222
224
223
225
#: ../Doc/library/runpy.rst:106
224
- #, fuzzy
225
226
msgid ""
226
227
"Execute the code at the named filesystem location and return the resulting "
227
228
"module globals dictionary. As with a script name supplied to the CPython "
@@ -230,16 +231,15 @@ msgid ""
230
231
"`__main__` module (e.g. a zipfile containing a top-level ``__main__.py`` "
231
232
"file)."
232
233
msgstr ""
233
- "Ejecute el código en la ubicación del sistema de archivos con nombre y "
234
- "devuelva el diccionario de globales de módulo resultante. Al igual que con "
235
- "un nombre de script proporcionado a la línea de comandos de CPython, la ruta "
236
- "de acceso proporcionada puede hacer referencia a un archivo de origen de "
237
- "Python, un archivo de código de bytes compilado o una entrada sys.path "
238
- "válida que contiene un módulo `` __main__`` (por ejemplo, un archivo zip que "
239
- "contiene un archivo ``__main__.py`` de nivel superior )."
234
+ "Ejecuta el código en la ubicación del sistema de ficheros indicada y "
235
+ "devuelve el diccionario global del módulo resultante. Al igual que con un "
236
+ "nombre de script suministrado a la línea de comandos de CPython, la ruta "
237
+ "suministrada puede referirse a un archivo fuente de Python, un archivo de "
238
+ "código de bytes compilado o una entrada :data:` sys.path` válida que contenga "
239
+ "un módulo :mod:` __main__` (por ejemplo, un archivo zip que contenga un "
240
+ "archivo de nivel superior ``__main__.py``)."
240
241
241
242
#: ../Doc/library/runpy.rst:113
242
- #, fuzzy
243
243
msgid ""
244
244
"For a simple script, the specified code is simply executed in a fresh module "
245
245
"namespace. For a valid :data:`sys.path` entry (typically a zipfile or "
@@ -249,14 +249,14 @@ msgid ""
249
249
"existing ``__main__`` entry located elsewhere on ``sys.path`` if there is no "
250
250
"such module at the specified location."
251
251
msgstr ""
252
- "Para un * script* simple, el código especificado se ejecuta simplemente en un "
253
- "espacio de nombres de un módulo nuevo. Para un entrada * sys.path* valida "
254
- "(comúnmente es un archivo * zip* o un directorio), la entrada se agrega "
255
- "primero al comienzo de ``sys.path``. La función busca y ejecuta un modulo : "
256
- "mod:`__main__` usando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que no existe una "
257
- "protección especial contra la invocación de una entrada existente :mod: "
258
- "`__main__` ubicada en otro lugar en ``sys.path`` si no hay tal módulo en la "
259
- "ubicación especificada."
252
+ "Para un script simple, el código especificado simplemente se ejecuta en un "
253
+ "espacio de nombres de módulo nuevo. Para una entrada :data:` sys.path` válida "
254
+ "(normalmente un archivo zip o directorio), la entrada se añade primero al "
255
+ "principio de ``sys.path``. A continuación, la función busca y ejecuta un "
256
+ "módulo : mod:`__main__` utilizando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que "
257
+ "no hay ninguna protección especial contra la invocación de una entrada "
258
+ "`` __main__`` existente ubicada en otro lugar de ``sys.path`` si no existe "
259
+ "tal módulo en la ubicación especificada."
260
260
261
261
#: ../Doc/library/runpy.rst:121
262
262
msgid ""
@@ -287,29 +287,27 @@ msgid ""
287
287
"path, and ``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` "
288
288
"will all be set to :const:`None`."
289
289
msgstr ""
290
- "Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo * script* (ya sea como "
291
- "fuente o un código de *byte* precompilado), entonces ``__file__`` se "
290
+ "Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo script (ya sea como "
291
+ "fuente o un código de bytes precompilado), entonces ``__file__`` se "
292
292
"establecerá en la ruta proporcionada, y ``__spec__``, ``__cached__``, "
293
293
"``__loader__`` y ``__package__`` se establecerán todos en :const:`None`."
294
294
295
295
#: ../Doc/library/runpy.rst:141
296
- #, fuzzy
297
296
msgid ""
298
297
"If the supplied path is a reference to a valid :data:`sys.path` entry, then "
299
298
"``__spec__`` will be set appropriately for the imported :mod:`__main__` "
300
299
"module (that is, ``__spec__.name`` will always be ``__main__``). "
301
300
"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` will be :"
302
301
"ref:`set as normal <import-mod-attrs>` based on the module spec."
303
302
msgstr ""
304
- "Si la ruta proporciona es una referencia a una entrada *sys.path* valida, "
305
- "entonces ``__spec__`` se establece apropiadamente para la importación del "
306
- "modulo `` __main__`` (es decir, ``__spec__.name`` siempre deberá ser "
307
- "``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y "
308
- "``__package__`` estarán basadas en la especificación del modulo :ref: "
309
- "`establecidas como normal <import-mod-attrs>` ."
303
+ "Si la ruta proporcionada es una referencia a una entrada válida de :data: "
304
+ "`sys.path`, entonces ``__spec__`` se establecerá apropiadamente para el "
305
+ "módulo importado :mod:` __main__` (es decir, ``__spec__.name`` siempre será "
306
+ "``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y "
307
+ "``__package__`` serán :ref:`establecidos de forma normal <import-mod-attrs>` "
308
+ "basándose en la especificación del módulo ."
310
309
311
310
#: ../Doc/library/runpy.rst:147
312
- #, fuzzy
313
311
msgid ""
314
312
"A number of alterations are also made to the :mod:`sys` module. Firstly, :"
315
313
"data:`sys.path` may be altered as described above. ``sys.argv[0]`` is "
@@ -318,88 +316,88 @@ msgid ""
318
316
"modifications to items in :mod:`sys` are reverted before the function "
319
317
"returns."
320
318
msgstr ""
321
- "También se realizan una serie de alteraciones en el módulo :mod:`sys`. En "
322
- "primer lugar, `` sys.path`` puede ser alterado como se describió "
323
- "anteriormente. ``sys.argv[0]`` se actualiza con el valor de ``file_path `` y "
324
- "``sys.modules[__name__]`` se actualiza con un objeto de módulo temporal para "
325
- "el módulo que se está ejecutando. Todas las modificaciones de los elementos "
326
- "de : mod:`sys` se revierten antes de que se devuelva la función."
319
+ "También se realizan una serie de modificaciones en el módulo :mod:`sys`. En "
320
+ "primer lugar, :data:` sys.path` puede alterarse como se ha descrito "
321
+ "anteriormente. Se actualiza ``sys.argv[0]`` con el valor de ``path_name` `` y "
322
+ "se actualiza ``sys.modules[__name__]`` con un objeto módulo temporal para el "
323
+ "módulo que se está ejecutando. Todas las modificaciones a los elementos en : "
324
+ "mod:`sys` son revertidas antes de que la función retorne ."
327
325
328
326
#: ../Doc/library/runpy.rst:154
329
- #, fuzzy
330
327
msgid ""
331
328
"Note that, unlike :func:`run_module`, the alterations made to :mod:`sys` are "
332
329
"not optional in this function as these adjustments are essential to allowing "
333
330
"the execution of :data:`sys.path` entries. As the thread-safety limitations "
334
331
"still apply, use of this function in threaded code should be either "
335
332
"serialised with the import lock or delegated to a separate process."
336
333
msgstr ""
337
- "Tenga en cuenta que, diferente a :func:`run_module`, las alteraciones hecha "
338
- "a :mod:`sys` no son opcionales en esta función ya que estos ajustes son "
339
- "esenciales para permitir la ejecución de entradas *sys.path*. Como aún se "
340
- "aplican las limitaciones de seguridad de los subprocesos, el uso de esta "
341
- "función en un código procesado debe serializarse con el bloqueo de "
342
- "importación o delegarse a un proceso separado."
334
+ "Tenga en cuenta que, a diferencia de :func:`run_module`, las alteraciones "
335
+ "realizadas en :mod:`sys` no son opcionales en esta función, ya que estos "
336
+ "ajustes son esenciales para permitir la ejecución de las entradas de :data: "
337
+ "`sys.path`. Como las limitaciones de seguridad de hilos aún se aplican, el "
338
+ "uso de esta función en código con hilos debe ser serializado con el bloqueo "
339
+ "de importación o delegado a un proceso separado."
343
340
344
341
#: ../Doc/library/runpy.rst:161
345
342
msgid ""
346
343
":ref:`using-on-interface-options` for equivalent functionality on the "
347
344
"command line (``python path/to/script``)."
348
345
msgstr ""
349
346
":ref:`using-on-interface-options` para una funcionalidad equivalente en la "
350
- "linea de comandos (``python path/to/script``)."
347
+ "línea de comandos (``python path/to/script``)."
351
348
352
349
#: ../Doc/library/runpy.rst:166
353
- #, fuzzy
354
350
msgid ""
355
351
"Updated to take advantage of the module spec feature added by :pep:`451`. "
356
352
"This allows ``__cached__`` to be set correctly in the case where "
357
353
"``__main__`` is imported from a valid :data:`sys.path` entry rather than "
358
354
"being executed directly."
359
355
msgstr ""
360
- "Actualizado para aprovechar la función de especificación del módulo agregada "
361
- "por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se configure correctamente "
362
- "en el caso de que ``__main__`` se importe de una entrada *sys.path* valida "
363
- "en lugar de ejecutarse directamente."
356
+ "Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulos "
357
+ "añadida por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca "
358
+ "correctamente en el caso de que ``__main__`` se importe desde una entrada : "
359
+ "data:`sys.path` válida en lugar de ejecutarse directamente."
364
360
365
361
#: ../Doc/library/runpy.rst:172
366
362
msgid ""
367
363
"The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are "
368
364
"deprecated."
369
365
msgstr ""
366
+ "El establecimiento de ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` están "
367
+ "en desuso."
370
368
371
369
#: ../Doc/library/runpy.rst:179
372
370
msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts"
373
- msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como * scripts* "
371
+ msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como scripts"
374
372
375
373
#: ../Doc/library/runpy.rst:179 ../Doc/library/runpy.rst:182
376
374
msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan."
377
- msgstr "* PEP* escrito y implementado por * Nick Coghlan* ."
375
+ msgstr "PEP escrito e implementado por Nick Coghlan."
378
376
379
377
#: ../Doc/library/runpy.rst:182
380
378
msgid ":pep:`366` -- Main module explicit relative imports"
381
379
msgstr ":pep:`366` -- Importaciones relativas explícitas del módulo principal"
382
380
383
381
#: ../Doc/library/runpy.rst:185
384
382
msgid ":pep:`451` -- A ModuleSpec Type for the Import System"
385
- msgstr ":pep:`451` — Un tipo * ModuleSpec* para el sistema de Importación"
383
+ msgstr ":pep:`451` — Un tipo ModuleSpec para el sistema de Importación"
386
384
387
385
#: ../Doc/library/runpy.rst:185
388
386
msgid "PEP written and implemented by Eric Snow"
389
- msgstr "* PEP* escrito y implementado por * Eric Snow* "
387
+ msgstr "PEP escrito e implementado por Eric Snow"
390
388
391
389
#: ../Doc/library/runpy.rst:187
392
390
msgid ":ref:`using-on-general` - CPython command line details"
393
- msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de la linea de comandos * CPython* "
391
+ msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de la línea de comandos CPython"
394
392
395
393
#: ../Doc/library/runpy.rst:189
396
394
msgid "The :func:`importlib.import_module` function"
397
395
msgstr "La función :func:`importlib.import_module`"
398
396
399
397
#: ../Doc/library/runpy.rst:32 ../Doc/library/runpy.rst:103
400
398
msgid "module"
401
- msgstr ""
399
+ msgstr "module "
402
400
403
401
#: ../Doc/library/runpy.rst:32 ../Doc/library/runpy.rst:103
404
402
msgid "__main__"
405
- msgstr ""
403
+ msgstr "__main__ "
0 commit comments