Skip to content

Commit 4263111

Browse files
Merge branch '3.11' into traduccion-mmap
2 parents 91d348f + 0f81ec9 commit 4263111

File tree

9 files changed

+95
-40
lines changed

9 files changed

+95
-40
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -53,6 +53,7 @@ Daniel F. Moisset (@dmoisset)
5353
Daniel Vera Nieto (@dveni)
5454
Daniela Zuluaga Ocampo (@Nany262)
5555
Darwing Medina Lacayo (@darwing1210)
56+
David Jaimes (@henrzven)
5657
David Lorenzo (@David-Lor)
5758
David Revillas (@r3v1)
5859
David Silva (@dvidsilva)

c-api/tuple.po

Lines changed: 8 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:31+0800\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 23:58-0400\n"
1515
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/tuple.rst:6
2526
msgid "Tuple Objects"
@@ -134,13 +135,12 @@ msgstr ""
134135
"de errores, y debe *solo* usarse para completar tuplas nuevas."
135136

136137
#: ../Doc/c-api/tuple.rst:94
137-
#, fuzzy
138138
msgid ""
139139
"This function \"steals\" a reference to *o*, and, unlike :c:func:"
140140
"`PyTuple_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being "
141141
"replaced; any reference in the tuple at position *pos* will be leaked."
142142
msgstr ""
143-
"Este macro \"roba\" una referencia a *o* y, a diferencia de :c:func:"
143+
"Esta función \"roba\" una referencia a *o* y, a diferencia de :c:func:"
144144
"`PyTuple_SetItem`, *no* descarta una referencia a ningún elemento que se "
145145
"está reemplazando; cualquier referencia en la tupla en la posición *pos* se "
146146
"filtrará."
@@ -277,7 +277,6 @@ msgstr ""
277277
"cantidad de campos visibles para el lado de Python (si se usa como tupla)"
278278

279279
#: ../Doc/c-api/tuple.rst:163
280-
#, fuzzy
281280
msgid ""
282281
"Describes a field of a struct sequence. As a struct sequence is modeled as a "
283282
"tuple, all fields are typed as :c:expr:`PyObject*`. The index in the :attr:"
@@ -286,7 +285,7 @@ msgid ""
286285
msgstr ""
287286
"Describe un campo de una secuencia de estructura. Como una secuencia de "
288287
"estructura se modela como una tupla, todos los campos se escriben como :c:"
289-
"type:`PyObject*`. El índice en el arreglo :attr:`fields` de :c:type:"
288+
"expr:`PyObject*`. El índice en el arreglo :attr:`fields` de :c:type:"
290289
"`PyStructSequence_Desc` determina qué campo de la secuencia de estructura se "
291290
"describe."
292291

@@ -350,6 +349,5 @@ msgid ""
350349
"Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static "
351350
"inlined function."
352351
msgstr ""
353-
354-
#~ msgid "Macro equivalent of :c:func:`PyStructSequence_SetItem`."
355-
#~ msgstr "Macro equivalente de :c:func:`PyStructSequence_SetItem`."
352+
"Similar a :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, pero implementada como una "
353+
"función estática inline."

dictionaries/library_intro.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Pyodide

library/base64.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 21:32+0200\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 08:34+0800\n"
15+
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/base64.rst:2
2526
msgid ":mod:`base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 Data Encodings"
@@ -180,6 +181,8 @@ msgid ""
180181
"For more information about the strict base64 check, see :func:`binascii."
181182
"a2b_base64`"
182183
msgstr ""
184+
"Para más información sobre la verificación estricta de base64, véase :func:"
185+
"`binascii.a2b_base64`"
183186

184187
#: ../Doc/library/base64.rst:86
185188
msgid ""

library/glob.po

Lines changed: 13 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 21:20+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 10:41-0300\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/glob.rst:2
2526
msgid ":mod:`glob` --- Unix style pathname pattern expansion"
@@ -30,7 +31,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`"
3031
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/glob.py`"
3132

3233
#: ../Doc/library/glob.rst:21
33-
#, fuzzy
3434
msgid ""
3535
"The :mod:`glob` module finds all the pathnames matching a specified pattern "
3636
"according to the rules used by the Unix shell, although results are returned "
@@ -46,10 +46,7 @@ msgstr ""
4646
"``*``, ``?`` y caracteres de rango expresados mediante ``[]`` serán "
4747
"emparejados correctamente. Esto se realiza usando las funciones :func:`os."
4848
"scandir` y :func:`fnmatch.fnmatch` de forma concertada sin invocar, "
49-
"realmente, a una *subshell*. Nótese que, a diferencia de :func:`fnmatch."
50-
"fnmatch`, :mod:`glob` trata a los nombres de ficheros que comienzan con (``."
51-
"``) como casos especiales. (Para la expansión de virgulilla o variable de "
52-
"terminal, usa :func:`os.path.expanduser` y :func:`os.path.expandvars`.)"
49+
"realmente, a una *subshell*."
5350

5451
#: ../Doc/library/glob.rst:28
5552
msgid ""
@@ -58,6 +55,11 @@ msgid ""
5855
"Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path."
5956
"expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)"
6057
msgstr ""
58+
"Nótese que, los archivos que comienzan con un punto (``.``) solo se puede "
59+
"combinar con patrones que también comiencen con un punto, a diferencia de :"
60+
"func:`fnmatch.fnmatch`, o :func:`pathlib.Path.glob`. (Para la expansión de "
61+
"virgulilla o variable de terminal, use :func:`os.path.expanduser` y :func:"
62+
"`os.path.expandvars`.)"
6163

6264
#: ../Doc/library/glob.rst:34
6365
msgid ""
@@ -72,7 +74,6 @@ msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
7274
msgstr "El módulo :mod:`pathlib` ofrece objetos ruta de alto nivel."
7375

7476
#: ../Doc/library/glob.rst:45
75-
#, fuzzy
7677
msgid ""
7778
"Return a possibly empty list of path names that match *pathname*, which must "
7879
"be a string containing a path specification. *pathname* can be either "
@@ -130,6 +131,8 @@ msgid ""
130131
"If *include_hidden* is true, \"``**``\" pattern will match hidden "
131132
"directories."
132133
msgstr ""
134+
"Si *include_hidden* es verdadero, el patrón \"``**``\" coincidirá con los "
135+
"directorios ocultos."
133136

134137
#: ../Doc/library/glob.rst:73 ../Doc/library/glob.rst:96
135138
msgid ""
@@ -164,9 +167,8 @@ msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters."
164167
msgstr "Se agregaron los parámetros *root_dir* y *dir_fd*."
165168

166169
#: ../Doc/library/glob.rst:86 ../Doc/library/glob.rst:105
167-
#, fuzzy
168170
msgid "Added the *include_hidden* parameter."
169-
msgstr "Se agregaron los parámetros *root_dir* y *dir_fd*."
171+
msgstr "Agregado el parámetro *include_hidden*."
170172

171173
#: ../Doc/library/glob.rst:93
172174
msgid ""

library/intro.po

Lines changed: 52 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 17:03-0300\n"
15-
"Last-Translator: \n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 10:00-0300\n"
15+
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/intro.rst:5
2526
msgid "Introduction"
@@ -160,10 +161,15 @@ msgid ""
160161
"note *Availability: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27* requires both Linux "
161162
"3.17 or newer and glibc 2.27 or newer."
162163
msgstr ""
164+
"Si una nota de disponibilidad contiene tanto una versión mínima del Kernel "
165+
"como una versión mínima de libc, entonces ambas condiciones deben cumplirse. "
166+
"Por ejemplo, una característica con la nota *Availability: Linux >= 3.17 "
167+
"with glibc >= 2.27* requiere tanto Linux 3.17 o posterior como glibc 2.27 o "
168+
"posterior."
163169

164170
#: ../Doc/library/intro.rst:71
165171
msgid "WebAssembly platforms"
166-
msgstr ""
172+
msgstr "Plataformas WebAssembly"
167173

168174
#: ../Doc/library/intro.rst:73
169175
msgid ""
@@ -178,6 +184,17 @@ msgid ""
178184
"Other blocking operations like :func:`~time.sleep` block the browser event "
179185
"loop."
180186
msgstr ""
187+
"Las plataformas `WebAssembly`_ ``wasm32-emscripten`` (`Emscripten`_) y "
188+
"``wasm32-wasi`` (`WASI`_) proporcionan un subconjunto de APIs POSIX. Los "
189+
"tiempos de ejecución de WebAssembly y los navegadores están aislados y "
190+
"tienen acceso limitado al host y a los recursos externos. Cualquier módulo "
191+
"de la biblioteca estándar de Python que utilice procesos, hilos, redes, "
192+
"señales u otras formas de comunicación entre procesos (IPC), no está "
193+
"disponible o puede no funcionar como en otros sistemas tipo Unix. La E/S de "
194+
"archivos, el sistema de archivos y las funciones relacionadas con permisos "
195+
"Unix también están restringidas. Emscripten no permite el bloqueo de E/S. "
196+
"Otras operaciones bloqueantes como :func:`~time.sleep` bloquean el bucle de "
197+
"eventos del navegador."
181198

182199
#: ../Doc/library/intro.rst:83
183200
msgid ""
@@ -187,6 +204,12 @@ msgid ""
187204
"are evolving standards; some features like networking may be supported in "
188205
"the future."
189206
msgstr ""
207+
"Las propiedades y el comportamiento de Python en plataformas WebAssembly "
208+
"dependen de la versión del SDK `Emscripten`_ o del SDK `WASI`_, de los "
209+
"tiempos de ejecución WASM (navegador, NodeJS, `wasmtime`_) y de los "
210+
"indicadores de tiempo de compilación de Python. WebAssembly, Emscripten, y "
211+
"WASI son estándares en evolución; algunas características como las redes "
212+
"pueden ser soportadas en el futuro."
190213

191214
#: ../Doc/library/intro.rst:89
192215
msgid ""
@@ -196,7 +219,13 @@ msgid ""
196219
"as well as limited networking capabilities with JavaScript's "
197220
"``XMLHttpRequest`` and ``Fetch`` APIs."
198221
msgstr ""
222+
"Para Python en el navegador, los usuarios deberían considerar `Pyodide`_ o "
223+
"`PyScript`_. PyScript está construido sobre Pyodide, que a su vez está "
224+
"construido sobre CPython y Emscripten. Pyodide proporciona acceso a las APIs "
225+
"JavaScript y DOM de los navegadores, así como capacidades de red limitadas "
226+
"con las APIs ``XMLHttpRequest`` y ``Fetch`` de JavaScript."
199227

228+
# No estoy seguro de la traducción de importable.
200229
#: ../Doc/library/intro.rst:95
201230
msgid ""
202231
"Process-related APIs are not available or always fail with an error. That "
@@ -205,6 +234,11 @@ msgid ""
205234
"kill`), or otherwise interact with processes. The :mod:`subprocess` is "
206235
"importable but does not work."
207236
msgstr ""
237+
"Las APIs relacionadas con procesos no están disponibles o siempre fallan con "
238+
"un error. Esto incluye APIs que generan nuevos procesos (:func:`~os.fork`, :"
239+
"func:`~os.execve`), esperan procesos (:func:`~os.waitpid`), envían señales (:"
240+
"func:`~os.kill`), o interactúan con procesos. El :mod:`subprocess` se puede "
241+
"importar pero no funciona."
208242

209243
#: ../Doc/library/intro.rst:101
210244
msgid ""
@@ -215,16 +249,29 @@ msgid ""
215249
"information. WASI snapshot preview 1 only permits sockets from an existing "
216250
"file descriptor."
217251
msgstr ""
252+
"El módulo :mod:`socket` está disponible, pero es limitado y se comporta de "
253+
"forma diferente a otras plataformas. En Emscripten, los sockets son siempre "
254+
"no bloqueantes y requieren código JavaScript adicional y auxiliares en el "
255+
"servidor para proxy TCP a través de WebSockets; ver `Emscripten Networking`_ "
256+
"para más información. Vista previa de instantánea WASI 1 permite sólo "
257+
"sockets desde un descriptor de fichero existente."
218258

259+
# No estoy seguro de la traducción de "stubs", creo que se debería dejar en su versión en inglés.
219260
#: ../Doc/library/intro.rst:108
220261
msgid ""
221262
"Some functions are stubs that either don't do anything and always return "
222263
"hardcoded values."
223264
msgstr ""
265+
"Algunas funciones son stubs que no hacen nada y siempre devuelven valores "
266+
"codificados."
224267

225268
#: ../Doc/library/intro.rst:111
226269
msgid ""
227270
"Functions related to file descriptors, file permissions, file ownership, and "
228271
"links are limited and don't support some operations. For example, WASI does "
229272
"not permit symlinks with absolute file names."
230273
msgstr ""
274+
"Las funciones relacionadas con descriptores de archivos, permisos de "
275+
"archivos, propiedad de archivos y enlaces son limitadas y no admiten algunas "
276+
"operaciones. Por ejemplo, WASI no permite enlaces simbólicos con nombres de "
277+
"archivo absolutos."

library/math.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
143143
"*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ <object.__floor__>`, "
144144
"which should return an :class:`~numbers.Integral` value."
145145
msgstr ""
146-
"Retorna el \"suelo\" de *x*, el primer número entero mayor o igual que *x*. "
146+
"Retorna el \"suelo\" de *x*, el primer número entero menor o igual que *x*. "
147147
"Si *x* no es un flotante, delega en :meth:`x.__floor__ <object.__floor__>`, "
148148
"que debería retornar un valor :class:`~numbers.Integral`."
149149

library/random.po

Lines changed: 11 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 13:06-0500\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 17:19-0300\n"
1212
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <aroquega@gmail.com>\n"
13-
"Language: es_ES\n"
1413
"Language-Team: \n"
15-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14+
"Language: es_ES\n"
1615
"MIME-Version: 1.0\n"
1716
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1817
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
20+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2021

2122
#: ../Doc/library/random.rst:2
2223
msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
@@ -197,14 +198,12 @@ msgstr ""
197198
"movido a la versión 2."
198199

199200
#: ../Doc/library/random.rst:89
200-
#, fuzzy
201201
msgid ""
202202
"The *seed* must be one of the following types: *NoneType*, :class:`int`, :"
203203
"class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:`bytearray`."
204204
msgstr ""
205-
"En el futuro, la *semilla* debe ser de uno de los siguientes tipos: "
206-
"*NoneType*, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, o :"
207-
"class:`bytearray`."
205+
"La *semilla* debe ser de uno de los siguientes tipos: *NoneType*, :class:"
206+
"`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, o :class:`bytearray`."
208207

209208
#: ../Doc/library/random.rst:96
210209
msgid ""
@@ -507,6 +506,8 @@ msgid ""
507506
"The *population* must be a sequence. Automatic conversion of sets to lists "
508507
"is no longer supported."
509508
msgstr ""
509+
"La población debe ser una secuencia. La conversión automática de sets a "
510+
"listas ya no es compatible."
510511

511512
#: ../Doc/library/random.rst:266
512513
msgid "Real-valued distributions"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
621622

622623
#: ../Doc/library/random.rst:336 ../Doc/library/random.rst:352
623624
msgid "*mu* and *sigma* now have default arguments."
624-
msgstr ""
625+
msgstr "*mu* y *sigma* ahora tienen argumentos predeterminados."
625626

626627
#: ../Doc/library/random.rst:342
627628
msgid ""
@@ -839,6 +840,8 @@ msgid ""
839840
"These recipes show how to efficiently make random selections from the "
840841
"combinatoric iterators in the :mod:`itertools` module:"
841842
msgstr ""
843+
"Estas recetas muestran cómo hacer de manera eficiente selecciones aleatorias "
844+
"de los iteradores combinatorios en el módulo :mod:`itertools`:"
842845

843846
#: ../Doc/library/random.rst:598
844847
msgid ""

library/stdtypes.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid ""
36943694
"titlecase)."
36953695
msgstr ""
36963696
"Retorna una copia de la cadena, con todos los caracteres con formas "
3697-
"mayúsculas/minúsculas [4]_ pasados a minúsculas. Nótese que ``s.upper()."
3697+
"mayúsculas/minúsculas [4]_ pasados a mayúsculas. Nótese que ``s.upper()."
36983698
"isupper()`` puede ser ``False`` si ``s`` contiene caracteres que no tengan "
36993699
"las dos formas, o si la categoría Unicode del carácter o caracteres "
37003700
"resultantes no es \"Lu\" (Letra, mayúsculas), sino, por ejemplo, "

0 commit comments

Comments
 (0)