Skip to content

Commit 433d6e8

Browse files
committed
Traducido archivo library/contextvars.po (82% fuzzy)
1 parent f25e806 commit 433d6e8

File tree

1 file changed

+9
-12
lines changed

1 file changed

+9
-12
lines changed

library/contextvars.po

Lines changed: 9 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 17:04+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 17:30+0200\n"
1313
"Language-Team: python-doc-es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
3939
"*frameworks* asíncronos."
4040

4141
# ¿"concurrent code"?
42-
# (añadir a Memoria de traducción)
42+
# (añadir a Memoria de traducción?)
4343
#: ../Doc/library/contextvars.rst:17
4444
#, fuzzy
4545
msgid ""
@@ -60,9 +60,7 @@ msgstr "Ver :pep:`567` para más detalles."
6060
msgid "Context Variables"
6161
msgstr "Variables de Contexto"
6262

63-
# ¿"e.g." = por ejemplo, en este contexto?
6463
#: ../Doc/library/contextvars.rst:31
65-
#, fuzzy
6664
msgid "This class is used to declare a new Context Variable, e.g.::"
6765
msgstr ""
6866
"Esta clase se utiliza para declarar una nueva Variable de Contexto, por "
@@ -131,11 +129,11 @@ msgstr ""
131129
msgid "raise a :exc:`LookupError`."
132130
msgstr "lanzará :exc:`LookupError`."
133131

134-
# ¿Verbo correcto? (ver contexto del texto original?
135132
#: ../Doc/library/contextvars.rst:70
136133
msgid ""
137134
"Call to set a new value for the context variable in the current context."
138135
msgstr ""
136+
"Establece un nuevo valor para la variable de contexto en el contexto actual."
139137

140138
#: ../Doc/library/contextvars.rst:73
141139
msgid ""
@@ -236,11 +234,10 @@ msgstr ""
236234
"contexto actual, se puede utilizar la función :func:`~contextvars."
237235
"copy_context`."
238236

239-
# ¿Artículo "El"? (ver contexto de artículo original)
237+
# Tras ver en qué contexto (valga la redundancia) se utiliza la palabra "Context" inicial, a mi entender hace referencia al nombre de la clase, que es "Context", por lo que lo he puesto en cursiva.
240238
#: ../Doc/library/contextvars.rst:147
241-
#, fuzzy
242239
msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
243-
msgstr "El contexto implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."
240+
msgstr "*Context* implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."
244241

245242
#: ../Doc/library/contextvars.rst:151
246243
msgid ""
@@ -261,7 +258,7 @@ msgstr ""
261258
"contexto será contenido en el objeto de contexto::"
262259

263260
# ¿"OS thread"?
264-
# (¿añadir a Memoria de traducción?)
261+
# (añadir a Memoria de traducción?)
265262
#: ../Doc/library/contextvars.rst:184
266263
#, fuzzy
267264
msgid ""
@@ -273,7 +270,7 @@ msgstr ""
273270
"recursivamente."
274271

275272
# ¿"shallow copy"?
276-
# (añadir a Memoria de traducción)
273+
# (añadir a Memoria de traducción?)
277274
#: ../Doc/library/contextvars.rst:190
278275
#, fuzzy
279276
msgid "Return a shallow copy of the context object."
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr ""
305302
"``None``."
306303

307304
# ¿"iterator" = iterador?
308-
# (añadir a Memoria de traducción)
305+
# (añadir a Memoria de traducción?)
309306
#: ../Doc/library/contextvars.rst:211
310307
#, fuzzy
311308
msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object."
@@ -336,7 +333,7 @@ msgstr ""
336333
"Retorna un listado de dos tuplas que contienen todas las variables y sus "
337334
"variables en el contexto actual."
338335

339-
# Ver contexto, pero si es un encabezado, debería empezar con mayúscula
336+
# La traducción empieza en mayúscula porque es un encabezado (https://docs.python.org/es/3.8/library/contextvars.html#asyncio-support)
340337
#: ../Doc/library/contextvars.rst:234
341338
#, fuzzy
342339
msgid "asyncio support"

0 commit comments

Comments
 (0)