You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: library/contextvars.po
+9-12Lines changed: 9 additions & 12 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12
-
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 17:04+0200\n"
12
+
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 17:30+0200\n"
13
13
"Language-Team: python-doc-es\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
39
39
"*frameworks* asíncronos."
40
40
41
41
# ¿"concurrent code"?
42
-
# (añadir a Memoria de traducción)
42
+
# (añadir a Memoria de traducción?)
43
43
#:../Doc/library/contextvars.rst:17
44
44
#,fuzzy
45
45
msgid""
@@ -60,9 +60,7 @@ msgstr "Ver :pep:`567` para más detalles."
60
60
msgid"Context Variables"
61
61
msgstr"Variables de Contexto"
62
62
63
-
# ¿"e.g." = por ejemplo, en este contexto?
64
63
#:../Doc/library/contextvars.rst:31
65
-
#,fuzzy
66
64
msgid"This class is used to declare a new Context Variable, e.g.::"
67
65
msgstr""
68
66
"Esta clase se utiliza para declarar una nueva Variable de Contexto, por "
@@ -131,11 +129,11 @@ msgstr ""
131
129
msgid"raise a :exc:`LookupError`."
132
130
msgstr"lanzará :exc:`LookupError`."
133
131
134
-
# ¿Verbo correcto? (ver contexto del texto original?
135
132
#:../Doc/library/contextvars.rst:70
136
133
msgid""
137
134
"Call to set a new value for the context variable in the current context."
138
135
msgstr""
136
+
"Establece un nuevo valor para la variable de contexto en el contexto actual."
139
137
140
138
#:../Doc/library/contextvars.rst:73
141
139
msgid""
@@ -236,11 +234,10 @@ msgstr ""
236
234
"contexto actual, se puede utilizar la función :func:`~contextvars."
237
235
"copy_context`."
238
236
239
-
#¿Artículo "El"? (ver contexto de artículo original)
237
+
#Tras ver en qué contexto (valga la redundancia) se utiliza la palabra "Context" inicial, a mi entender hace referencia al nombre de la clase, que es "Context", por lo que lo he puesto en cursiva.
240
238
#:../Doc/library/contextvars.rst:147
241
-
#,fuzzy
242
239
msgid"Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
243
-
msgstr"El contexto implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."
240
+
msgstr"*Context* implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."
244
241
245
242
#:../Doc/library/contextvars.rst:151
246
243
msgid""
@@ -261,7 +258,7 @@ msgstr ""
261
258
"contexto será contenido en el objeto de contexto::"
262
259
263
260
# ¿"OS thread"?
264
-
# (¿añadir a Memoria de traducción?)
261
+
# (añadir a Memoria de traducción?)
265
262
#:../Doc/library/contextvars.rst:184
266
263
#,fuzzy
267
264
msgid""
@@ -273,7 +270,7 @@ msgstr ""
273
270
"recursivamente."
274
271
275
272
# ¿"shallow copy"?
276
-
# (añadir a Memoria de traducción)
273
+
# (añadir a Memoria de traducción?)
277
274
#:../Doc/library/contextvars.rst:190
278
275
#,fuzzy
279
276
msgid"Return a shallow copy of the context object."
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr ""
305
302
"``None``."
306
303
307
304
# ¿"iterator" = iterador?
308
-
# (añadir a Memoria de traducción)
305
+
# (añadir a Memoria de traducción?)
309
306
#:../Doc/library/contextvars.rst:211
310
307
#,fuzzy
311
308
msgid"Return an iterator over the variables stored in the context object."
@@ -336,7 +333,7 @@ msgstr ""
336
333
"Retorna un listado de dos tuplas que contienen todas las variables y sus "
337
334
"variables en el contexto actual."
338
335
339
-
#Ver contexto, pero si es un encabezado, debería empezar con mayúscula
336
+
#La traducción empieza en mayúscula porque es un encabezado (https://docs.python.org/es/3.8/library/contextvars.html#asyncio-support)
0 commit comments