Skip to content

Commit 46f036c

Browse files
cmaureirdraentropia
andcommitted
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: E. Ortega <ortega.elisabeth@gmail.com>
1 parent ba3a1d9 commit 46f036c

File tree

1 file changed

+62
-59
lines changed

1 file changed

+62
-59
lines changed

c-api/init.po

+62-59
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
289289
"If the flag is non-zero, read the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment "
290290
"variable to initialize the secret hash seed."
291291
msgstr ""
292-
"Si el indicador no es cero, lea la variable de entorno :envvar:"
292+
"Si el indicador no es cero, lee la variable de entorno :envvar:"
293293
"`PYTHONHASHSEED` para inicializar la semilla de *hash* secreta."
294294

295295
#: ../Doc/c-api/init.rst:125
296296
msgid ""
297297
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:"
298298
"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
299299
msgstr ""
300-
"Ignorar todas las variables de entorno :envvar:`PYTHON *`, por ejemplo :"
300+
"Ignorar todas las variables de entorno :envvar:`PYTHON*`, por ejemplo :"
301301
"envvar:`PYTHONPATH` y :envvar:`PYTHONHOME`, eso podría establecerse."
302302

303303
#: ../Doc/c-api/init.rst:128
@@ -310,10 +310,10 @@ msgid ""
310310
"used, enter interactive mode after executing the script or the command, even "
311311
"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal."
312312
msgstr ""
313-
"Cuando se pasa una secuencia de comandos como primer argumento o se usa la "
314-
"opción :option:`-c`, ingresa al modo interactivo después de ejecutar la "
315-
"secuencia de comandos o el comando, incluso cuando :data:`sys.stdin` no "
316-
"parece ser un terminal."
313+
"Cuando se pasa una secuencia de comandos (*script*) como primer argumento o "
314+
"se usa la opción :option:`-c`, ingresa al modo interactivo después de "
315+
"ejecutar la secuencia de comandos o el comando, incluso cuando :data:`sys."
316+
"stdin` no parece ser un terminal."
317317

318318
#: ../Doc/c-api/init.rst:136
319319
msgid ""
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid ""
333333
"neither the script's directory nor the user's site-packages directory."
334334
msgstr ""
335335
"Ejecuta Python en modo aislado. En modo aislado :data:`sys.path` no contiene "
336-
"ni el directorio del script ni el directorio de paquetes del sitio del "
337-
"usuario (*site-pacages*)."
336+
"ni el directorio de la secuencia de comandos (*script*) ni el directorio de "
337+
"paquetes del sitio del usuario (*site-pacages*)."
338338

339339
#: ../Doc/c-api/init.rst:148
340340
msgid "Set by the :option:`-I` option."
@@ -543,14 +543,14 @@ msgid ""
543543
"(flushing buffered data), ``-1`` is returned."
544544
msgstr ""
545545
"Deshace todas las inicializaciones realizadas por :c:func:`Py_Initialize` y "
546-
"el uso posterior de las funciones de Python/C API, y destruye todos los "
547-
"subinterpretes (ver :c:func:`Py_NewInterpreter` a continuación) que se "
548-
"crearon y aún no se destruyeron desde el última llamada a :c:func:"
549-
"`Py_Initialize`. Idealmente, esto libera toda la memoria asignada por el "
550-
"intérprete de Python. Este es un *no-op* cuando se llama por segunda vez "
551-
"(sin llamar a :c:func:`Py_Initialize` nuevamente primero). Normalmente el "
552-
"valor de retorno es ``0``. Si hubo errores durante la finalización (lavado "
553-
"de datos almacenados en el búfer), se retorna ``-1``."
546+
"el uso posterior de las funciones de Python/C API, y destruye todos los sub-"
547+
"intérpretes (ver :c:func:`Py_NewInterpreter` a continuación) que se crearon "
548+
"y aún no se destruyeron desde el última llamada a :c:func:`Py_Initialize`. "
549+
"Idealmente, esto libera toda la memoria asignada por el intérprete de "
550+
"Python. Este es un *no-op* cuando se llama por segunda vez (sin llamar a :c:"
551+
"func:`Py_Initialize` nuevamente primero). Normalmente el valor de retorno es "
552+
"``0``. Si hubo errores durante la finalización (lavado de datos almacenados "
553+
"en el búfer), se retorna ``-1``."
554554

555555
#: ../Doc/c-api/init.rst:285
556556
msgid ""
@@ -591,12 +591,12 @@ msgstr ""
591591
"funciones) o módulos. Los módulos de extensión cargados dinámicamente "
592592
"cargados por Python no se descargan. Es posible que no se liberen pequeñas "
593593
"cantidades de memoria asignadas por el intérprete de Python (si encuentra "
594-
"una fuga, se informa). La memoria atada en referencias circulares entre "
595-
"objetos no se libera. Es posible que parte de la memoria asignada por los "
596-
"módulos de extensión no se libere. Algunas extensiones pueden no funcionar "
597-
"correctamente si su rutina de inicialización se llama más de una vez; Esto "
598-
"puede suceder si una aplicación llama a :c:func:`Py_Initialize` y :c:func:"
599-
"`Py_FinalizeEx` más de una vez."
594+
"una fuga, informe por favor). La memoria atada en referencias circulares "
595+
"entre objetos no se libera. Es posible que parte de la memoria asignada por "
596+
"los módulos de extensión no se libere. Algunas extensiones pueden no "
597+
"funcionar correctamente si su rutina de inicialización se llama más de una "
598+
"vez; Esto puede suceder si una aplicación llama a :c:func:`Py_Initialize` y :"
599+
"c:func:`Py_FinalizeEx` más de una vez."
600600

601601
#: ../Doc/c-api/init.rst:305
602602
msgid ""
@@ -735,9 +735,9 @@ msgstr ""
735735
"caracteres retornada apunta al almacenamiento estático; la persona que llama "
736736
"no debe modificar su valor. Esto corresponde a la variable :makevar:`prefix` "
737737
"en el archivo de nivel superior :file:`Makefile` y el argumento ``--prefix`` "
738-
"al script :program:`configure` en tiempo de compilación. El valor está "
739-
"disponible para el código de Python como ``sys.prefix``. Solo es útil en "
740-
"Unix. Ver también la siguiente función."
738+
"a la secuencia de comandos (*script*) :program:`configure` en tiempo de "
739+
"compilación. El valor está disponible para el código de Python como ``sys."
740+
"prefix``. Solo es útil en Unix. Ver también la siguiente función."
741741

742742
#: ../Doc/c-api/init.rst:394
743743
msgid ""
@@ -760,9 +760,9 @@ msgstr ""
760760
"caracteres retornada apunta al almacenamiento estático; la persona que llama "
761761
"no debe modificar su valor. Esto corresponde a la variable :makevar:"
762762
"`exec_prefix` en el archivo de nivel superior :file:`Makefile` y el "
763-
"argumento ``--exec-prefix`` al script :program:`configure` en tiempo de "
764-
"compilación. El valor está disponible para el código de Python como ``sys."
765-
"exec_prefix``. Solo es útil en Unix."
763+
"argumento ``--exec-prefix`` a la secuencia de comandos (*script*) :program:"
764+
"`configure` en tiempo de compilación. El valor está disponible para el "
765+
"código de Python como ``sys.exec_prefix``. Solo es útil en Unix."
766766

767767
#: ../Doc/c-api/init.rst:404
768768
msgid ""
@@ -812,9 +812,9 @@ msgid ""
812812
"while having :file:`/usr/local/plat` be a different filesystem for each "
813813
"platform."
814814
msgstr ""
815-
"Los administradores del sistema sabrán cómo configurar los programas :"
815+
"Los administradores de sistemas sabrán cómo configurar los programas :"
816816
"program:`mount` o :program:`automount` para compartir :file:`/usr/local` "
817-
"entre plataformas mientras que :file:`/usr/local/plat` sea un Sistema de "
817+
"entre plataformas mientras que :file:`/usr/local/plat` sea un sistema de "
818818
"archivos diferente para cada plataforma."
819819

820820
#: ../Doc/c-api/init.rst:433
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
920920
"as :data:`sys.version`."
921921
msgstr ""
922922
"La primera palabra (hasta el primer carácter de espacio) es la versión "
923-
"actual de Python; Los primeros tres caracteres son la versión mayor y menor "
923+
"actual de Python; los primeros tres caracteres son la versión mayor y menor "
924924
"separados por un punto. La cadena de caracteres retornada apunta al "
925925
"almacenamiento estático; la persona que llama no debe modificar su valor. El "
926926
"valor está disponible para el código Python como :data:`sys.version`."
@@ -1003,11 +1003,12 @@ msgid ""
10031003
msgstr ""
10041004
"Establece :data:`sys.argv` basado en *argc* y *argv*. Estos parámetros son "
10051005
"similares a los pasados a la función del programa :c:func:`main` con la "
1006-
"diferencia de que la primera entrada debe referirse al archivo de script que "
1007-
"se ejecutará en lugar del ejecutable que aloja el intérprete de Python. Si "
1008-
"no se ejecuta un script, la primera entrada en *argv* puede ser una cadena "
1009-
"de caracteres vacía. Si esta función no puede inicializar :data:`sys.argv`, "
1010-
"una condición fatal se señala usando :c:func:`Py_FatalError`."
1006+
"diferencia de que la primera entrada debe referirse al archivo de la "
1007+
"secuencia de comandos (*script*) que se ejecutará en lugar del ejecutable "
1008+
"que aloja el intérprete de Python. Si no se ejecuta una secuencia de "
1009+
"comandos (*script*), la primera entrada en *argv* puede ser una cadena de "
1010+
"caracteres vacía. Si esta función no puede inicializar :data:`sys.argv`, una "
1011+
"condición fatal se señala usando :c:func:`Py_FatalError`."
10111012

10121013
#: ../Doc/c-api/init.rst:574
10131014
msgid ""
@@ -1025,9 +1026,9 @@ msgid ""
10251026
"path of the directory where the script is located is prepended to :data:`sys."
10261027
"path`."
10271028
msgstr ""
1028-
"Si el nombre de un *script* existente se pasa en ``argv[0]``, la ruta "
1029-
"absoluta del directorio donde se encuentra el *script* se antepone a :data:"
1030-
"`sys.path`."
1029+
"Si el nombre de una secuencia de comandos (*script*) existente se pasa en "
1030+
"``argv[0]``, la ruta absoluta del directorio donde se encuentra el *script* "
1031+
"se antepone a :data:`sys.path`."
10311032

10321033
#: ../Doc/c-api/init.rst:581
10331034
msgid ""
@@ -1048,9 +1049,10 @@ msgid ""
10481049
"<https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2008-5983>`_."
10491050
msgstr ""
10501051
"Se recomienda que las aplicaciones que incorporan el intérprete de Python "
1051-
"para otros fines que no sean ejecutar un solo script pasen ``0`` como "
1052-
"*updatepath* y actualicen :data:`sys.path` si lo desean. Ver `CVE-2008-5983 "
1053-
"<https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2008-5983>` _."
1052+
"para otros fines que no sean ejecutar una sola secuencia de comandos "
1053+
"(*script*) pasen ``0`` como *updatepath* y actualicen :data:`sys.path` si lo "
1054+
"desean. Ver `CVE-2008-5983 <https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?"
1055+
"name=CVE-2008-5983>` _."
10541056

10551057
#: ../Doc/c-api/init.rst:595
10561058
msgid ""
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgid ""
10591061
"`PySys_SetArgv`, for example using::"
10601062
msgstr ""
10611063
"En las versiones anteriores a 3.1.3, puede lograr el mismo efecto quitando "
1062-
"manualmente (*popping*) el primer elemento :data:`sys.path` después de haber "
1064+
"manualmente el primer elemento (*popping*) :data:`sys.path` después de haber "
10631065
"llamado :c:func:`PySys_SetArgv`, por ejemplo usando ::"
10641066

10651067
#: ../Doc/c-api/init.rst:609
@@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr ""
11761178

11771179
#: ../Doc/c-api/init.rst:689
11781180
msgid "This is so common that a pair of macros exists to simplify it::"
1179-
msgstr "Esto es tan común que existe un par de macros para simplificarlo:"
1181+
msgstr "Esto es tan común que existen un par de macros para simplificarlo:"
11801182

11811183
#: ../Doc/c-api/init.rst:699
11821184
msgid ""
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgid ""
16521654
"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` macro. See above for further discussion of this "
16531655
"macro."
16541656
msgstr ""
1655-
"Esta macro se expande a ``PyEval_RestoreThread(_save);}``. Tenga en cuenta "
1657+
"Esta macro se expande a ``PyEval_RestoreThread(_save); }``. Tenga en cuenta "
16561658
"que contiene una llave de cierre; debe coincidir con una macro anterior :c:"
16571659
"macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS`. Ver arriba para una discusión más detallada "
16581660
"de esta macro."
@@ -2058,7 +2060,7 @@ msgstr ""
20582060
"Tenga en cuenta que esto es diferente de lo que sucede cuando se importa una "
20592061
"extensión después de que el intérprete se haya reiniciado por completo "
20602062
"llamando a :c:func:`Py_FinalizeEx` y :c:func:`Py_Initialize`; en ese caso, "
2061-
"la función ``initmodule`` de la extensión *se llama* nuevamente. Al igual "
2063+
"la función ``initmodule`` de la extensión *es* llamada nuevamente. Al igual "
20622064
"que con la inicialización de múltiples fases, esto significa que solo se "
20632065
"comparten variables estáticas y globales de nivel C entre estos módulos."
20642066

@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr ""
21032105
"usando operaciones de archivos de bajo nivel como :func:`os.close` pueden "
21042106
"(accidentalmente o maliciosamente) afectar los archivos abiertos del otro. "
21052107
"Debido a la forma en que las extensiones se comparten entre (sub) "
2106-
"intérpretes, algunas extensiones pueden no funcionar correctamente; Esto es "
2108+
"intérpretes, algunas extensiones pueden no funcionar correctamente; esto es "
21072109
"especialmente probable cuando se utiliza la inicialización monofásica o las "
21082110
"variables globales (estáticas). Es posible insertar objetos creados en un "
21092111
"subinterprete en un espacio de nombres de otro (sub) intérprete; Esto debe "
@@ -2227,8 +2229,8 @@ msgstr ""
22272229
"hay garantía de que *func* se llame lo más rápido posible. Si el hilo "
22282230
"principal está ocupado ejecutando una llamada al sistema, no se llamará "
22292231
"*func* antes de que vuelva la llamada del sistema. Esta función generalmente "
2230-
"** no ** es adecuada para llamar a código Python desde hilos C arbitrarios. "
2231-
"En su lugar, use :ref:`PyGILState API <gilstate>`."
2232+
"**no** es adecuada para llamar a código Python desde hilos C arbitrarios. En "
2233+
"su lugar, use :ref:`PyGILState API <gilstate>`."
22322234

22332235
#: ../Doc/c-api/init.rst:1342
22342236
msgid "Profiling and Tracing"
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgid ""
22532255
"basic events reported to the trace function are the same as had been "
22542256
"reported to the Python-level trace functions in previous versions."
22552257
msgstr ""
2256-
"Esta interfaz C permite que el código de perfil o rastreo evite la "
2258+
"Esta interfaz C permite que el código de perfilado o rastreo evite la "
22572259
"sobrecarga de llamar a través de objetos invocables a nivel de Python, "
22582260
"haciendo una llamada directa a la función C en su lugar. Los atributos "
22592261
"esenciales de la instalación no han cambiado; la interfaz permite instalar "
@@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr ""
22822284

22832285
#: ../Doc/c-api/init.rst:1370
22842286
msgid "Value of *what*"
2285-
msgstr "Valor de *que*"
2287+
msgstr "Valor de *what*"
22862288

22872289
#: ../Doc/c-api/init.rst:1370
22882290
msgid "Meaning of *arg*"
@@ -2443,11 +2445,11 @@ msgid ""
24432445
msgstr ""
24442446
"Establece la función del generador de perfiles en *func*. El parámetro *obj* "
24452447
"se pasa a la función como su primer parámetro, y puede ser cualquier objeto "
2446-
"de Python o ``NULL``. Si la función de perfil necesita mantener el estado, "
2447-
"el uso de un valor diferente para *obj* para cada hilo proporciona un lugar "
2448-
"conveniente y seguro para guardarlo. Se llama a la función de perfil para "
2449-
"todos los eventos supervisados, excepto :const:`PyTrace_LINE` :const:"
2450-
"`PyTrace_OPCODE` y :const:`PyTrace_EXCEPTION`."
2448+
"de Python o ``NULL``. Si la función de perfilado necesita mantener el "
2449+
"estado, el uso de un valor diferente para *obj* para cada hilo proporciona "
2450+
"un lugar conveniente y seguro para guardarlo. Se llama a la función de "
2451+
"perfilado para todos los eventos supervisados, excepto :const:"
2452+
"`PyTrace_LINE` :const:`PyTrace_OPCODE` y :const:`PyTrace_EXCEPTION`."
24512453

24522454
#: ../Doc/c-api/init.rst:1462
24532455
msgid ""
@@ -2562,7 +2564,8 @@ msgstr ""
25622564
"Ninguna de estas funciones API maneja la administración de memoria en nombre "
25632565
"de los valores :c:type:`void\\*`. Debe asignarlos y desasignarlos usted "
25642566
"mismo. Si los valores :c:type:`void\\*` son :c:type:`PyObject\\*`, estas "
2565-
"funciones tampoco realizan operaciones de recuento en ellos."
2567+
"funciones tampoco realizan operaciones de conteo de referencias (*refcount*) "
2568+
"en ellos."
25662569

25672570
#: ../Doc/c-api/init.rst:1537
25682571
msgid "Thread Specific Storage (TSS) API"
@@ -2652,8 +2655,8 @@ msgstr ""
26522655
msgid ""
26532656
"A freed key becomes a dangling pointer, you should reset the key to `NULL`."
26542657
msgstr ""
2655-
"Una llave liberada se convierte en un puntero colgante (*dangling pointer*), "
2656-
"debe restablecer la llave a `NULL`."
2658+
"Una clave (*key*) liberada se convierte en un puntero colgante (*dangling "
2659+
"pointer*), debe restablecer la llave a `NULL`."
26572660

26582661
#: ../Doc/c-api/init.rst:1593
26592662
msgid "Methods"

0 commit comments

Comments
 (0)