@@ -26,67 +26,92 @@ msgid "Reference Counting"
26
26
msgstr "Conteo de referencias"
27
27
28
28
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10
29
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
29
30
#, fuzzy
30
31
msgid ""
31
32
"The functions and macros in this section are used for managing reference "
32
33
"counts of Python objects."
33
34
msgstr ""
34
- "Los macros de esta sección se utilizan para administrar conteos de "
35
- "referencia de objetos Python."
35
+ "Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos "
36
+ "de referencia de objetos en Python."
36
37
37
38
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16
38
39
#, fuzzy
39
40
msgid "Get the reference count of the Python object *o*."
40
41
msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*."
41
42
42
43
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18
44
+ # ; Matt: Added translation
43
45
msgid ""
44
46
"Note that the returned value may not actually reflect how many references to "
45
- "the object are actually held. For example, some objects are :term:"
47
+ "the object are actually held. For example, some objects are :term:"
46
48
"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual "
47
49
"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be "
48
50
"accurate, other than a value of 0 or 1."
49
51
msgstr ""
52
+ "Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas "
53
+ "referencias al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son "
54
+ ":term:'inmortales' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número "
55
+ "real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto "
56
+ "sea presciso, salvo cuando sea 0 o 1. "
57
+
50
58
51
59
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:24
60
+ # ; Matt: Added translation
52
61
msgid ""
53
62
"Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count."
54
63
msgstr ""
64
+ "Usa la función :c:func:`Py_SET_REFCNT()` para establecer la cuenta de "
65
+ "referencias de un objeto."
55
66
56
67
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:26
68
+ # ; Matt: Added translation
57
69
msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function."
58
- msgstr ""
70
+ msgstr ":c:func:`Py_REFCNT()` se convierte en una función estática en línea."
71
+
72
+
59
73
60
74
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:29
75
+ # ; Matt: Added translation
61
76
msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`."
62
- msgstr ""
77
+ msgstr "El tipo de parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`. "
63
78
64
79
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35
80
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
65
81
#, fuzzy
66
82
msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*."
67
- msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*."
83
+ msgstr "Establece la cuenta de referencias del objeto *o* al valor *refcnt *."
68
84
69
85
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:37
86
+ # ; Matt: Added translation
70
87
msgid ""
71
88
"On :ref:`Python build with Free Threading <free-threading-build>`, if "
72
89
"*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`."
73
90
msgstr ""
91
+ "En una :ref:`compilación de Python con Free Threading <free-threading-build> "
92
+ "`, si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en "
93
+ ":term:`inmortal`."
74
94
75
95
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:40 ../Doc/c-api/refcounting.rst:53
76
96
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:119
97
+ # ; Matt: Added translation
77
98
msgid "This function has no effect on :term:`immortal` objects."
78
- msgstr ""
99
+ msgstr "Esta función no afecta a los objetos :term:`inmortales`. "
79
100
80
101
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:44 ../Doc/c-api/refcounting.rst:68
81
102
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:147
103
+ # ; Matt: Added translation
82
104
msgid "Immortal objects are not modified."
83
- msgstr ""
105
+ msgstr "Los objetos inmortales no se modifican. "
84
106
85
107
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:50
108
+ # ; Matt: Added translation
86
109
msgid ""
87
110
"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it "
88
111
"is in use and should not be destroyed."
89
112
msgstr ""
113
+ "Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que "
114
+ "indica que está en uso y no debe ser destruido. "
90
115
91
116
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55
92
117
msgid ""
@@ -99,8 +124,10 @@ msgstr ""
99
124
"`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un nuevo :term:`strong reference`."
100
125
101
126
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59
127
+ # ; Matt: Added translation
102
128
msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`."
103
- msgstr ""
129
+ msgstr "Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a "
130
+ ":c:func:`Py_DECREF`."
104
131
105
132
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
106
133
msgid ""
@@ -117,33 +144,38 @@ msgid ""
117
144
msgstr ""
118
145
119
146
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74
147
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
120
148
#, fuzzy
121
149
msgid ""
122
150
"Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
123
151
"case this has no effect."
124
- msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objeto *o* puede ser NULL."
152
+ msgstr ""
153
+ "Similar a :c:func:`Py_INCREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en cuyo "
154
+ "caso esto no tiene efecto."
125
155
126
156
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:77
127
157
msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`."
128
158
msgstr "Ver también :c:func:`Py_XNewRef`."
129
159
130
160
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:82
161
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
131
162
#, fuzzy
132
163
msgid ""
133
164
"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` "
134
165
"on *o* and return the object *o*."
135
166
msgstr ""
136
- "Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento "
137
- "de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*."
167
+ "Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a "
168
+ ":c:func:`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*."
138
169
139
170
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85
171
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
140
172
#, fuzzy
141
173
msgid ""
142
174
"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` "
143
175
"should be called on it to release the reference."
144
176
msgstr ""
145
- "Cuando el :term:`strong reference` ya no sea necesario :c:func:`Py_DECREF` "
146
- "debe ser llamado para disminuir el recuento de referencias del objeto."
177
+ "Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a "
178
+ ":c:func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto."
147
179
148
180
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88
149
181
msgid ""
@@ -184,23 +216,27 @@ msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``."
184
216
msgstr "Si el objeto *o* es ``NULL``, la función solo retorna ``NULL``."
185
217
186
218
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:116
219
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
187
220
#, fuzzy
188
221
msgid ""
189
222
"Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference "
190
223
"is no longer used."
191
224
msgstr ""
192
- "Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento "
193
- "de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o* ."
225
+ "Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*, indicando que la "
226
+ "referencia ya no se usa ."
194
227
195
228
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:121
229
+ # ; Matt: Spellcheck and clarity
196
230
#, fuzzy
197
231
msgid ""
198
232
"Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's "
199
233
"reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which "
200
234
"must not be ``NULL``) is invoked."
201
235
msgstr ""
202
- "Si el recuento de referencias llega a cero, se invoca la función de "
203
- "desasignación del tipo de objeto (que no debe ser ``NULL``)."
236
+ "Una vez que la última :term:`strong reference`sea liberada (por ejemplo, cuando "
237
+ "la cuenta de referencias del objeto llegue a 0), se invoca la función de "
238
+ "desasignación del tipo de objeto (la cual no debe ser ``NULL``)."
239
+
204
240
205
241
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:126
206
242
msgid ""
@@ -225,6 +261,7 @@ msgid ""
225
261
msgstr ""
226
262
227
263
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138
264
+ # ; Matt Spellcheck and clarity
228
265
#, fuzzy
229
266
msgid ""
230
267
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
@@ -238,22 +275,26 @@ msgid ""
238
275
"call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable."
239
276
msgstr ""
240
277
"La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario "
241
- "de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con un "
242
- "método :meth:`__del__`). Si bien las excepciones en dicho código no se "
243
- "propagan, el código ejecutado tiene acceso libre a todas las variables "
278
+ "de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el "
279
+ "método :meth:`__del__`). Si las excepciones en dicho código no se "
280
+ "propagan, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables "
244
281
"globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda "
245
- "acceder desde una variable global debe estar en un estado coherente antes de "
246
- "invocar :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un objeto "
247
- "de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una variable "
248
- "temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego llamar a :c: "
249
- "func:`Py_DECREF` para la variable temporal."
282
+ "acceder desde una variable global deberia estar en un estado coherente antes "
283
+ "de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un "
284
+ "objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una "
285
+ "variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego "
286
+ "llamar a :c: func:`Py_DECREF` para la variable temporal."
250
287
251
288
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:153
289
+ # ; Matt: Added translation
252
290
msgid ""
253
291
"Similar to :c:func:`Py_DECREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
254
292
"case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies "
255
293
"here as well."
256
294
msgstr ""
295
+ "Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en "
296
+ "cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de "
297
+ ":c:func:`Py_DECREF` aplica aqui también."
257
298
258
299
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160
259
300
#, fuzzy
@@ -284,10 +325,13 @@ msgstr ""
284
325
"basura."
285
326
286
327
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:171
328
+ # ; Matt: Added translation
287
329
msgid ""
288
330
"The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side "
289
331
"effects, these are no longer duplicated."
290
332
msgstr ""
333
+ "Ahora, el macro argumento solo se evalua una vez. Si el argumento tiene "
334
+ "efectos secundarios, estos ya no se duplican."
291
335
292
336
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178
293
337
#, fuzzy
@@ -311,14 +355,19 @@ msgstr ""
311
355
"en tiempo de ejecución de Python."
312
356
313
357
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:192
358
+ # ; Matt: Added translation
314
359
msgid ""
315
360
"Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and "
316
361
"setting *dst* to *src*."
317
362
msgstr ""
363
+ "Un macro que libera de forma segura un :term:`strong reference` al objeto "
364
+ "*dist* y establece *dist* al valor *src*."
318
365
319
366
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195
367
+ # ; Matt: Added translation
320
368
msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \" the obvious\" code can be deadly::"
321
- msgstr ""
369
+ msgstr "Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \" obvio\" puede ser "
370
+ "mortal::"
322
371
323
372
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197
324
373
msgid ""
@@ -327,28 +376,40 @@ msgid ""
327
376
msgstr ""
328
377
329
378
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:200
379
+ # ; Matt: added translation
330
380
msgid "The safe way is::"
331
- msgstr ""
381
+ msgstr "La forma segura es:: "
332
382
333
383
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:202
334
384
msgid "Py_SETREF(dst, src);"
335
385
msgstr ""
336
386
337
387
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:204
388
+ # ; Matt: Added translation
338
389
msgid ""
339
390
"That arranges to set *dst* to *src* _before_ releasing the reference to the "
340
391
"old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* "
341
392
"getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object."
342
393
msgstr ""
394
+ "Eso termina asignando *dist* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia "
395
+ "al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto "
396
+ "secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dist* señala a un "
397
+ "objeto válido."
343
398
344
399
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:211 ../Doc/c-api/refcounting.rst:223
400
+ # ; Matt: Added translation
345
401
msgid ""
346
402
"The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side "
347
403
"effects, these are no longer duplicated."
348
404
msgstr ""
405
+ "Los macro argumentos ahora solo se evalúan una vez. Si algún "
406
+ "argumento tiene efectos secundarios, estos ya no se duplican."
349
407
350
408
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:218
409
+ # ; Matt: Added Translation
351
410
msgid ""
352
411
"Variant of :c:macro:`Py_SETREF` macro that uses :c:func:`Py_XDECREF` instead "
353
412
"of :c:func:`Py_DECREF`."
354
413
msgstr ""
414
+ "Un variante del macro :c:macro:`Py_SETREF` que usa :c:func:`Py_XDECREF` en "
415
+ "lugar de :c:func:`Py_DECREF`."
0 commit comments