Skip to content

Commit 47dcc8d

Browse files
committed
Added missing translations and fixed fuzzy ones.
1 parent fde3851 commit 47dcc8d

File tree

1 file changed

+89
-28
lines changed

1 file changed

+89
-28
lines changed

c-api/refcounting.po

+89-28
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,67 +26,92 @@ msgid "Reference Counting"
2626
msgstr "Conteo de referencias"
2727

2828
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10
29+
#; Matt: Spellcheck and clarity
2930
#, fuzzy
3031
msgid ""
3132
"The functions and macros in this section are used for managing reference "
3233
"counts of Python objects."
3334
msgstr ""
34-
"Los macros de esta sección se utilizan para administrar conteos de "
35-
"referencia de objetos Python."
35+
"Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos "
36+
"de referencia de objetos en Python."
3637

3738
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16
3839
#, fuzzy
3940
msgid "Get the reference count of the Python object *o*."
4041
msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*."
4142

4243
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18
44+
#; Matt: Added translation
4345
msgid ""
4446
"Note that the returned value may not actually reflect how many references to "
45-
"the object are actually held. For example, some objects are :term:"
47+
"the object are actually held. For example, some objects are :term:"
4648
"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual "
4749
"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be "
4850
"accurate, other than a value of 0 or 1."
4951
msgstr ""
52+
"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas "
53+
"referencias al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son "
54+
":term:'inmortales' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número "
55+
"real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto "
56+
"sea presciso, salvo cuando sea 0 o 1. "
57+
5058

5159
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:24
60+
#; Matt: Added translation
5261
msgid ""
5362
"Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count."
5463
msgstr ""
64+
"Usa la función :c:func:`Py_SET_REFCNT()` para establecer la cuenta de "
65+
"referencias de un objeto."
5566

5667
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:26
68+
#; Matt: Added translation
5769
msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function."
58-
msgstr ""
70+
msgstr ":c:func:`Py_REFCNT()` se convierte en una función estática en línea."
71+
72+
5973

6074
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:29
75+
#; Matt: Added translation
6176
msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`."
62-
msgstr ""
77+
msgstr "El tipo de parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`."
6378

6479
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35
80+
#; Matt: Spellcheck and clarity
6581
#, fuzzy
6682
msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*."
67-
msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*."
83+
msgstr "Establece la cuenta de referencias del objeto *o* al valor *refcnt*."
6884

6985
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:37
86+
#; Matt: Added translation
7087
msgid ""
7188
"On :ref:`Python build with Free Threading <free-threading-build>`, if "
7289
"*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`."
7390
msgstr ""
91+
"En una :ref:`compilación de Python con Free Threading <free-threading-build> "
92+
"`, si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en "
93+
":term:`inmortal`."
7494

7595
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:40 ../Doc/c-api/refcounting.rst:53
7696
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:119
97+
#; Matt: Added translation
7798
msgid "This function has no effect on :term:`immortal` objects."
78-
msgstr ""
99+
msgstr "Esta función no afecta a los objetos :term:`inmortales`."
79100

80101
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:44 ../Doc/c-api/refcounting.rst:68
81102
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:147
103+
#; Matt: Added translation
82104
msgid "Immortal objects are not modified."
83-
msgstr ""
105+
msgstr "Los objetos inmortales no se modifican."
84106

85107
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:50
108+
#; Matt: Added translation
86109
msgid ""
87110
"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it "
88111
"is in use and should not be destroyed."
89112
msgstr ""
113+
"Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que "
114+
"indica que está en uso y no debe ser destruido. "
90115

91116
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55
92117
msgid ""
@@ -99,8 +124,10 @@ msgstr ""
99124
"`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un nuevo :term:`strong reference`."
100125

101126
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59
127+
#; Matt: Added translation
102128
msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`."
103-
msgstr ""
129+
msgstr "Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a "
130+
":c:func:`Py_DECREF`."
104131

105132
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
106133
msgid ""
@@ -117,33 +144,38 @@ msgid ""
117144
msgstr ""
118145

119146
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74
147+
#; Matt: Spellcheck and clarity
120148
#, fuzzy
121149
msgid ""
122150
"Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
123151
"case this has no effect."
124-
msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objeto *o* puede ser NULL."
152+
msgstr ""
153+
"Similar a :c:func:`Py_INCREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en cuyo "
154+
"caso esto no tiene efecto."
125155

126156
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:77
127157
msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`."
128158
msgstr "Ver también :c:func:`Py_XNewRef`."
129159

130160
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:82
161+
#; Matt: Spellcheck and clarity
131162
#, fuzzy
132163
msgid ""
133164
"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` "
134165
"on *o* and return the object *o*."
135166
msgstr ""
136-
"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento "
137-
"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*."
167+
"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a "
168+
":c:func:`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*."
138169

139170
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85
171+
#; Matt: Spellcheck and clarity
140172
#, fuzzy
141173
msgid ""
142174
"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` "
143175
"should be called on it to release the reference."
144176
msgstr ""
145-
"Cuando el :term:`strong reference` ya no sea necesario :c:func:`Py_DECREF` "
146-
"debe ser llamado para disminuir el recuento de referencias del objeto."
177+
"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a "
178+
":c:func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto."
147179

148180
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88
149181
msgid ""
@@ -184,23 +216,27 @@ msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``."
184216
msgstr "Si el objeto *o* es ``NULL``, la función solo retorna ``NULL``."
185217

186218
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:116
219+
#; Matt: Spellcheck and clarity
187220
#, fuzzy
188221
msgid ""
189222
"Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference "
190223
"is no longer used."
191224
msgstr ""
192-
"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento "
193-
"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*."
225+
"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*, indicando que la "
226+
"referencia ya no se usa."
194227

195228
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:121
229+
#; Matt: Spellcheck and clarity
196230
#, fuzzy
197231
msgid ""
198232
"Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's "
199233
"reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which "
200234
"must not be ``NULL``) is invoked."
201235
msgstr ""
202-
"Si el recuento de referencias llega a cero, se invoca la función de "
203-
"desasignación del tipo de objeto (que no debe ser ``NULL``)."
236+
"Una vez que la última :term:`strong reference`sea liberada (por ejemplo, cuando "
237+
"la cuenta de referencias del objeto llegue a 0), se invoca la función de "
238+
"desasignación del tipo de objeto (la cual no debe ser ``NULL``)."
239+
204240

205241
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:126
206242
msgid ""
@@ -225,6 +261,7 @@ msgid ""
225261
msgstr ""
226262

227263
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138
264+
#; Matt Spellcheck and clarity
228265
#, fuzzy
229266
msgid ""
230267
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
@@ -238,22 +275,26 @@ msgid ""
238275
"call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable."
239276
msgstr ""
240277
"La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario "
241-
"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con un "
242-
"método :meth:`__del__`). Si bien las excepciones en dicho código no se "
243-
"propagan, el código ejecutado tiene acceso libre a todas las variables "
278+
"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el "
279+
"método :meth:`__del__`). Si las excepciones en dicho código no se "
280+
"propagan, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables "
244281
"globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda "
245-
"acceder desde una variable global debe estar en un estado coherente antes de "
246-
"invocar :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un objeto "
247-
"de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una variable "
248-
"temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego llamar a :c:"
249-
"func:`Py_DECREF` para la variable temporal."
282+
"acceder desde una variable global deberia estar en un estado coherente antes "
283+
"de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un "
284+
"objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una "
285+
"variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego "
286+
"llamar a :c:func:`Py_DECREF` para la variable temporal."
250287

251288
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:153
289+
#; Matt: Added translation
252290
msgid ""
253291
"Similar to :c:func:`Py_DECREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
254292
"case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies "
255293
"here as well."
256294
msgstr ""
295+
"Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en "
296+
"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de "
297+
":c:func:`Py_DECREF` aplica aqui también."
257298

258299
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160
259300
#, fuzzy
@@ -284,10 +325,13 @@ msgstr ""
284325
"basura."
285326

286327
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:171
328+
#; Matt: Added translation
287329
msgid ""
288330
"The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side "
289331
"effects, these are no longer duplicated."
290332
msgstr ""
333+
"Ahora, el macro argumento solo se evalua una vez. Si el argumento tiene "
334+
"efectos secundarios, estos ya no se duplican."
291335

292336
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178
293337
#, fuzzy
@@ -311,14 +355,19 @@ msgstr ""
311355
"en tiempo de ejecución de Python."
312356

313357
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:192
358+
#; Matt: Added translation
314359
msgid ""
315360
"Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and "
316361
"setting *dst* to *src*."
317362
msgstr ""
363+
"Un macro que libera de forma segura un :term:`strong reference` al objeto "
364+
"*dist* y establece *dist* al valor *src*."
318365

319366
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195
367+
#; Matt: Added translation
320368
msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::"
321-
msgstr ""
369+
msgstr "Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \"obvio\" puede ser "
370+
"mortal::"
322371

323372
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197
324373
msgid ""
@@ -327,28 +376,40 @@ msgid ""
327376
msgstr ""
328377

329378
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:200
379+
#; Matt: added translation
330380
msgid "The safe way is::"
331-
msgstr ""
381+
msgstr "La forma segura es::"
332382

333383
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:202
334384
msgid "Py_SETREF(dst, src);"
335385
msgstr ""
336386

337387
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:204
388+
#; Matt: Added translation
338389
msgid ""
339390
"That arranges to set *dst* to *src* _before_ releasing the reference to the "
340391
"old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* "
341392
"getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object."
342393
msgstr ""
394+
"Eso termina asignando *dist* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia "
395+
"al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto "
396+
"secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dist* señala a un "
397+
"objeto válido."
343398

344399
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:211 ../Doc/c-api/refcounting.rst:223
400+
#; Matt: Added translation
345401
msgid ""
346402
"The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side "
347403
"effects, these are no longer duplicated."
348404
msgstr ""
405+
"Los macro argumentos ahora solo se evalúan una vez. Si algún "
406+
"argumento tiene efectos secundarios, estos ya no se duplican."
349407

350408
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:218
409+
#; Matt: Added Translation
351410
msgid ""
352411
"Variant of :c:macro:`Py_SETREF` macro that uses :c:func:`Py_XDECREF` instead "
353412
"of :c:func:`Py_DECREF`."
354413
msgstr ""
414+
"Un variante del macro :c:macro:`Py_SETREF` que usa :c:func:`Py_XDECREF` en "
415+
"lugar de :c:func:`Py_DECREF`."

0 commit comments

Comments
 (0)