Skip to content

Commit 4e79cc9

Browse files
committed
re.split
1 parent 1da9f11 commit 4e79cc9

File tree

1 file changed

+17
-2
lines changed

1 file changed

+17
-2
lines changed

library/re.po

Lines changed: 17 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 08:00+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 08:16+0200\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1502,35 +1502,50 @@ msgid ""
15021502
"*maxsplit* splits occur, and the remainder of the string is returned as the "
15031503
"final element of the list. ::"
15041504
msgstr ""
1505+
"Divide la *string* (cadena) por el número de ocurrencias del *pattern* "
1506+
"(patrón). Si se utilizan paréntesis de captura en *pattern*, entonces el "
1507+
"texto de todos los grupos en el patrón también se devuelven como parte de la "
1508+
"lista resultante. Si *maxsplit* (máxima divisibilidad) es distinta de cero, "
1509+
"como mucho se producen *maxsplit* divisiones, y el resto de la cadena se "
1510+
"devuelve como elemento final de la lista. ::"
15051511

15061512
#: ../Doc/library/re.rst:797
15071513
msgid ""
15081514
"If there are capturing groups in the separator and it matches at the start "
15091515
"of the string, the result will start with an empty string. The same holds "
15101516
"for the end of the string::"
15111517
msgstr ""
1518+
"Si hay grupos de captura en el separador y coincide al principio de la "
1519+
"cadena, el resultado comenzará con una cadena vacía. Lo mismo ocurre con el "
1520+
"final de la cadena::"
15121521

15131522
#: ../Doc/library/re.rst:804
15141523
msgid ""
15151524
"That way, separator components are always found at the same relative indices "
15161525
"within the result list."
15171526
msgstr ""
1527+
"De esa manera, los componentes de los separadores se encuentran siempre en "
1528+
"los mismos índices relativos dentro de la lista de resultados."
15181529

15191530
#: ../Doc/library/re.rst:807
15201531
msgid ""
15211532
"Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a "
15221533
"previous empty match."
15231534
msgstr ""
1535+
"Las coincidencias vacías para el patrón dividen la cadena sólo cuando no "
1536+
"están adyacentes a una coincidencia vacía anterior."
15241537

15251538
#: ../Doc/library/re.rst:817 ../Doc/library/re.rst:897
15261539
#: ../Doc/library/re.rst:921
15271540
msgid "Added the optional flags argument."
1528-
msgstr ""
1541+
msgstr "Se añadió el argumento de los indicadores opcionales."
15291542

15301543
#: ../Doc/library/re.rst:820
15311544
msgid ""
15321545
"Added support of splitting on a pattern that could match an empty string."
15331546
msgstr ""
1547+
"Se añadió el soporte de la división en un patrón que podría coincidir con "
1548+
"una cadena vacía."
15341549

15351550
#: ../Doc/library/re.rst:826
15361551
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)