Skip to content

Commit 51d01c7

Browse files
committed
wip
1 parent bc366ce commit 51d01c7

File tree

2 files changed

+41
-43
lines changed

2 files changed

+41
-43
lines changed

dict

+27-23
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,13 +3,16 @@ ASCII
33
Aahz
44
Adam
55
Adler
6+
Adviértase
7+
Ahlstrom
68
Alex
79
Android
810
Associates
911
Autocompletado
1012
Awk
1113
B
1214
BSD
15+
Beck
1316
Boddie
1417
Brian
1518
Built
@@ -42,7 +45,10 @@ Index
4245
Interesantemente
4346
Java
4447
Jim
48+
Just
4549
Jython
50+
Katz
51+
Kent
4652
Kivy
4753
L
4854
Laird
@@ -65,6 +71,7 @@ Package
6571
Pasarles
6672
Paul
6773
Perl
74+
Phil
6875
Pillow
6976
PyFLTK
7077
PyGtk
@@ -77,6 +84,7 @@ Qt
7784
Randal
7885
Reilly
7986
Rezinsky
87+
Rossum
8088
Ruby
8189
SYSV
8290
Schwartz
@@ -96,9 +104,11 @@ Unix
96104
Usenet
97105
VM
98106
WWW
107+
Win
99108
Windows
100109
X
101110
Xt
111+
Zip
102112
aleatoriamente
103113
append
104114
aproximarla
@@ -158,6 +168,7 @@ else
158168
enrutamiento
159169
enumerador
160170
env
171+
escribible
161172
especificador
162173
estáticamente
163174
except
@@ -175,6 +186,8 @@ h
175186
hardware
176187
hash
177188
hashables
189+
heredable
190+
heredables
178191
idiomáticas
179192
if
180193
import
@@ -222,6 +235,7 @@ manejadores
222235
mantenibilidad
223236
mapeo
224237
mapeos
238+
metacaracteres
225239
metaclase
226240
metaclases
227241
mezclarlos
@@ -276,6 +290,8 @@ recursivamente
276290
redefinido
277291
redefinidos
278292
redefinir
293+
redirección
294+
redirección
279295
redondeándolo
280296
ref
281297
refactorización
@@ -285,6 +301,8 @@ referenciado
285301
referenciados
286302
referencian
287303
referenciarse
304+
reintenta
305+
reintentar
288306
remove
289307
reordenar
290308
request
@@ -320,14 +338,21 @@ stdin
320338
stdout
321339
strings
322340
sub
341+
subcadena
342+
subcadena
323343
subcarpetas
324344
subcomandos
325345
subdirectorio
346+
subintérprete
347+
subintérpretes
326348
submódulo
327349
submódulos
328350
subpaquete
329351
subpaquetes
352+
subproceso
353+
subprocesos
330354
subsecuencias
355+
subsistema
331356
subíndices
332357
sys
333358
t
@@ -357,27 +382,6 @@ wxPython
357382
wxWidgets
358383
wxwidgets
359384
x
360-
zlib
361-
Zip
362-
Phil
363-
Katz
364-
Ahlstrom
365-
Just
366-
Rossum
367-
zipimporter
368385
zip
369-
redirección
370-
heredables
371-
escribible
372-
redirección
373-
subproceso
374-
subprocesos
375-
subsistema
376-
reintentar
377-
Adiviértase
378-
subintérprete
379-
reintenta
380-
metacaracteres
381-
subintérpretes
382-
heredable
383-
Win
386+
zipimporter
387+
zlib

library/unittest.po

+14-20
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -50,12 +50,9 @@ msgid ""
5050
msgstr ""
5151
"La infraestructura de pruebas unitarias :mod:`unittest` se inspiró en "
5252
"primera instancia en JUnit y ofrece aspectos similares a las principales "
53-
"estructuras de pruebas uinitarias más importantes de otros lenguajes. Da "
53+
"estructuras de pruebas unitarias más importantes de otros lenguajes. Da "
5454
"soporte a automatización de pruebas, inicialización compartida y código de "
55-
"cierre de las pruebas.\n"
56-
" and has a similar flavor as major unit testing frameworks in other "
57-
"languages. It supports test automation, sharing of setup and shutdown code "
58-
"for tests."
55+
"cierre de las pruebas."
5956

6057
#: ../Doc/library/unittest.rst:25
6158
msgid ""
@@ -78,10 +75,8 @@ msgid ""
7875
msgstr ""
7976
"Un :dfn:`juego de datos de prueba` representa los preparativos para realizar "
8077
"una o más pruebas y las acciones de limpieza asociadas. Esto puede incluir, "
81-
"por ejemplo, la creación de bases de datos temporales o represents the "
82-
"preparation needed to perform one or more tests, and any associated cleanup "
83-
"actions. This may involve, for example, creating temporary or proxy "
84-
"databases, directories, or starting a server process."
78+
"por ejemplo, la creación de bases de datos temporales, directorios o el "
79+
"arranque de procesos del servidor."
8580

8681
#: ../Doc/library/unittest.rst:37
8782
msgid "test case"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgid ""
122117
"results of executing the tests."
123118
msgstr ""
124119
"Un :dfn:`ejecutor de pruebas` es un componente que dirige la ejecución de "
125-
"las pruebas yy proporciona un resultado. El ejecutor puede disponer de una "
120+
"las pruebas y proporciona un resultado. El ejecutor puede disponer de una "
126121
"interfaz gráfica, de texto o devolver un valor especial que indique el "
127122
"resultado de la ejecución de las pruebas."
128123

@@ -397,7 +392,7 @@ msgid ""
397392
msgstr ""
398393
"La pulsación de :kbd:`Control-C` durante la ejecución de pruebas espera a "
399394
"que termine la prueba en curso y da un informe de los resultados hasta ese "
400-
"mimento. Una sgunda pulsación de :kbd:`Control-C` lanza la excepción :exc:"
395+
"momento. Una segunda pulsación de :kbd:`Control-C` lanza la excepción :exc:"
401396
"`KeyboardInterrupt` usual."
402397

403398
#: ../Doc/library/unittest.rst:216
@@ -446,8 +441,8 @@ msgid ""
446441
"``bar_tests.SomeTest.test_foo``, but not ``bar_tests.FooTest."
447442
"test_something``."
448443
msgstr ""
449-
"Por ejemplo, ``-k foo`` casa con ``foo_tests.SomeTest.test_something`` y "
450-
"con``bar_tests.SomeTest.test_foo``, pero no con ``bar_tests.FooTest."
444+
"Por ejemplo, ``-k foo`` casa con ``foo_tests.SomeTest.test_something`` y con "
445+
"``bar_tests.SomeTest.test_foo``, pero no con ``bar_tests.FooTest."
451446
"test_something``."
452447

453448
#: ../Doc/library/unittest.rst:240
@@ -456,8 +451,7 @@ msgstr "Mostrar las variables locales en las trazas"
456451

457452
#: ../Doc/library/unittest.rst:242
458453
msgid "The command-line options ``-b``, ``-c`` and ``-f`` were added."
459-
msgstr ""
460-
"Se añadieron las opciones de línea de órdenes ``-b``, ``-c`` and ``-f``."
454+
msgstr "Se añadieron las opciones de línea de órdenes ``-b``, ``-c`` y ``-f``."
461455

462456
#: ../Doc/library/unittest.rst:245
463457
msgid "The command-line option ``--locals``."
@@ -488,8 +482,8 @@ msgid ""
488482
"(this means that their filenames must be valid :ref:`identifiers "
489483
"<identifiers>`)."
490484
msgstr ""
491-
"Unittest da soporte al descubrimiento de pruebas simples. Para ser "
492-
"compatible con el descrubrimiento de pruebas, todos los ficheros de prueba "
485+
":mod:`unittest` da soporte al descubrimiento de pruebas simples. Para ser "
486+
"compatible con el descubrimiento de pruebas, todos los ficheros de prueba "
493487
"deben ser :ref:`módulos <tut-modules>` o :ref:`paquetes <tut-packages>` "
494488
"(incluyendo :term:`paquetes nominales <namespace package>`) importables "
495489
"desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus nombres han de "
@@ -602,7 +596,7 @@ msgstr ""
602596
#: ../Doc/library/unittest.rst:332
603597
msgid "Test discovery supports :term:`namespace packages <namespace package>`."
604598
msgstr ""
605-
"El descobrimiento de pruebas admite :term:`paquetes nominales <namespace "
599+
"El descubrimiento de pruebas admite :term:`paquetes nominales <namespace "
606600
"package>`."
607601

608602
#: ../Doc/library/unittest.rst:339
@@ -618,7 +612,7 @@ msgid ""
618612
"`TestCase` or use :class:`FunctionTestCase`."
619613
msgstr ""
620614
"Los bloques de construcción básicos de las pruebas unitarias son los :dfn:"
621-
"`casos de prueba`, escenarios simpes que se han de configurar y cuya "
615+
"`casos de prueba`, escenarios simples que se han de configurar y cuya "
622616
"corrección hay que comprobar. En :mod:`unittest`, los casos de prueba están "
623617
"representados por instancias de :class:`unittest.TestCase`. Para crear "
624618
"nuevos casos de prueba, hay que escribir subclases de :class:`TestCase` o "
@@ -917,7 +911,7 @@ msgstr ""
917911

918912
#: ../Doc/library/unittest.rst:622
919913
msgid "For example, the following test::"
920-
msgstr ""
914+
msgstr "Por ejemplo, la siguiente prueba::"
921915

922916
#: ../Doc/library/unittest.rst:634
923917
msgid "will produce the following output::"

0 commit comments

Comments
 (0)