Skip to content

Commit 53a410c

Browse files
authored
Traducido archivo library/importlib.metadata.po (#946)
1 parent c5261cb commit 53a410c

File tree

1 file changed

+125
-17
lines changed

1 file changed

+125
-17
lines changed

library/importlib.metadata.po

+125-17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,29 +4,33 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.7\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 22:03-0300\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
17-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1916
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language-Team: JuliKM@gmail.com\n"
20+
"Language: es_AR\n"
21+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2022

2123
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:5
2224
msgid "Using importlib.metadata"
23-
msgstr ""
25+
msgstr "Usando importlib.metadata"
2426

2527
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:8
2628
msgid ""
2729
"This functionality is provisional and may deviate from the usual version "
2830
"semantics of the standard library."
2931
msgstr ""
32+
"Esta funcionalidad es provisional y puede desviarse de la versión habitual "
33+
"de la semántica de la librería estándar."
3034

3135
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:11
3236
msgid ""
@@ -38,6 +42,15 @@ msgid ""
3842
"versions of Python), this can eliminate the need to use the older and less "
3943
"efficient ``pkg_resources`` package."
4044
msgstr ""
45+
"``importlib.metadata`` es una biblioteca que proporciona acceso a los "
46+
"metadatos del paquete instalado. Construida en parte sobre el sistema de "
47+
"importación de Python, esta biblioteca tiene la intención de reemplazar una "
48+
"funcionalidad similar ofrecida por la `API del punto de entrada`_ y la `API "
49+
"de metadatos`_ de ``pkg_resources``. Junto con ``importlib.resources`` en "
50+
"`Python 3.7 y versiones posteriores`_ (retroimportada como "
51+
"`importlib_resources`_ para versiones anteriores de Python), esto puede "
52+
"eliminar la necesidad de usar el paquete ``pkg_resources``, antiguo y menos "
53+
"eficiente."
4154

4255
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:20
4356
msgid ""
@@ -49,51 +62,72 @@ msgid ""
4962
"live on the file system or in zip archives on ``sys.path``. Through an "
5063
"extension mechanism, the metadata can live almost anywhere."
5164
msgstr ""
65+
"Por \"paquete instalado\" generalmente nos referimos a un paquete de "
66+
"terceros instalado en el directorio ``site-packages`` de Python a través de "
67+
"herramientas como `pip <https://pypi.org/project/pip/>`_. Específicamente, "
68+
"significa un paquete con un directorio reconocible ``dist-info`` o ``egg-"
69+
"info`` y metadatos definidos por `PEP 566`_ o sus especificaciones "
70+
"anteriores. De forma predeterminada, los metadatos del paquete pueden vivir "
71+
"en el sistema de archivos o en archivos zip en ``sys.path``. A través de un "
72+
"mecanismo de extensión, los metadatos pueden vivir casi en cualquier lugar."
5273

5374
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:31
5475
msgid "Overview"
55-
msgstr ""
76+
msgstr "Descripción general"
5677

5778
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:33
5879
msgid ""
5980
"Let's say you wanted to get the version string for a package you've "
6081
"installed using ``pip``. We start by creating a virtual environment and "
6182
"installing something into it:"
6283
msgstr ""
84+
"Supongamos que desea obtener la cadena de versión para un paquete que ha "
85+
"instalado con ``pip``. Comenzamos creando un entorno virtual e instalando "
86+
"algo en él:"
6387

6488
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:43
6589
msgid "You can get the version string for ``wheel`` by running the following:"
6690
msgstr ""
91+
"Se puede obtener la cadena de versión para ``wheel`` ejecutando lo siguiente:"
6792

6893
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:52
6994
msgid ""
7095
"You can also get the set of entry points keyed by group, such as "
7196
"``console_scripts``, ``distutils.commands`` and others. Each group contains "
7297
"a sequence of :ref:`EntryPoint <entry-points>` objects."
7398
msgstr ""
99+
"También se puede obtener el conjunto de los puntos de entrada clasificados "
100+
"usando el grupo, como ``console_scripts``, ``distutils.commands`` y otros, "
101+
"como claves. Cada grupo contiene una secuencia de objetos :ref:`EntryPoint "
102+
"<entry-points>`."
74103

75104
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:56
76105
msgid "You can get the :ref:`metadata for a distribution <metadata>`::"
77106
msgstr ""
107+
"Se pueden obtener los :ref:`metadatos para una distribución <metadata>`:"
78108

79109
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:61
80110
msgid ""
81111
"You can also get a :ref:`distribution's version number <version>`, list its :"
82112
"ref:`constituent files <files>`, and get a list of the distribution's :ref:"
83113
"`requirements`."
84114
msgstr ""
115+
"También se puede obtener el :ref:`número de versión de una distribución "
116+
"<version>`, enumerar sus :ref:`archivos constituyentes <files>` y obtener "
117+
"una lista de los :ref:`requirements` de la distribución."
85118

86119
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:67
87120
msgid "Functional API"
88-
msgstr ""
121+
msgstr "API funcional"
89122

90123
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:69
91124
msgid "This package provides the following functionality via its public API."
92125
msgstr ""
126+
"Este paquete provee la siguiente funcionalidad a través de su API pública."
93127

94128
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:75
95129
msgid "Entry points"
96-
msgstr ""
130+
msgstr "Puntos de entrada"
97131

98132
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:77
99133
msgid ""
@@ -102,6 +136,11 @@ msgid ""
102136
"each ``EntryPoint`` has a ``.name``, ``.group``, and ``.value`` attributes "
103137
"and a ``.load()`` method to resolve the value."
104138
msgstr ""
139+
"La función ``entry_points()`` retorna un diccionario con todos los puntos de "
140+
"entrada, utilizando el grupo como claves. Los puntos de entrada están "
141+
"representados por instancias de ``EntryPoint``. Cada ``EntryPoint`` tiene "
142+
"los atributos ``.name``, ``.group`` y ``.value``, y un método ``.load()`` "
143+
"para resolver el valor."
105144

106145
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:93
107146
msgid ""
@@ -111,36 +150,49 @@ msgid ""
111150
"io/en/latest/setuptools.html#dynamic-discovery-of-services-and-plugins>`_ "
112151
"for more information on entrypoints, their definition, and usage."
113152
msgstr ""
153+
"``group`` y ``name`` son valores arbitrarios definidos por el autor del "
154+
"paquete y, en general, un cliente deseará resolver todos los puntos de "
155+
"entrada para un grupo en particular. Lee `la documentación de setuptools "
156+
"<https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html#dynamic-"
157+
"discovery-of-services-and-plugins>`_ para obtener más información sobre los "
158+
"puntos de entrada, su definición y uso."
114159

115160
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:103
116161
msgid "Distribution metadata"
117-
msgstr ""
162+
msgstr "Metadatos de distribución"
118163

119164
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:105
120165
msgid ""
121166
"Every distribution includes some metadata, which you can extract using the "
122167
"``metadata()`` function::"
123168
msgstr ""
169+
"Cada distribución incluye algunos metadatos, que puede extraer utilizando la "
170+
"función ``metadata()``:"
124171

125172
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:110
126173
msgid ""
127174
"The keys of the returned data structure [#f1]_ name the metadata keywords, "
128175
"and their values are returned unparsed from the distribution metadata::"
129176
msgstr ""
177+
"Las claves de la estructura de datos retornada [#f1]_ nombran las palabras "
178+
"clave de los metadatos y sus valores se retornan sin analizar de los "
179+
"metadatos de distribución:"
130180

131181
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:120
132182
msgid "Distribution versions"
133-
msgstr ""
183+
msgstr "Versiones de distribución"
134184

135185
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:122
136186
msgid ""
137187
"The ``version()`` function is the quickest way to get a distribution's "
138188
"version number, as a string::"
139189
msgstr ""
190+
"La función ``version()`` es la forma más rápida para obtener el número de "
191+
"versión de una distribución, como una cadena de caracteres:"
140192

141193
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:132
142194
msgid "Distribution files"
143-
msgstr ""
195+
msgstr "Archivos de distribución"
144196

145197
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:134
146198
msgid ""
@@ -151,10 +203,16 @@ msgid ""
151203
"``size``, and ``hash`` properties as indicated by the metadata. For "
152204
"example::"
153205
msgstr ""
206+
"También se puede obtener el conjunto completo de archivos contenidos dentro "
207+
"de una distribución. La función ``files()`` toma el nombre de un paquete de "
208+
"distribución y retorna todos los archivos instalados por esta distribución. "
209+
"Cada objeto de archivo retornado es un ``PackagePath``, un objeto derivado "
210+
"de `pathlib.Path`_ con las propiedades adicionales ``dist``, ``size`` y "
211+
"``hash`` según indican los metadatos. Por ejemplo:"
154212

155213
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:150
156214
msgid "Once you have the file, you can also read its contents::"
157-
msgstr ""
215+
msgstr "Una vez que se tiene el archivo, también se puede leer su contenido:"
158216

159217
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:161
160218
msgid ""
@@ -165,20 +223,28 @@ msgid ""
165223
"this condition if the target distribution is not known to have the metadata "
166224
"present."
167225
msgstr ""
226+
"En el caso de que el archivo de metadatos que enumera los archivos (RECORD o "
227+
"SOURCES.txt) falte, ``files()`` retornará ``None``. Para evitar esta "
228+
"condición, si no se sabe si la distribución de destino contiene los "
229+
"metadatos, se puede envolver las llamadas a ``files()`` con `always_iterable "
230+
"<https://more-itertools.readthedocs.io/en/stable/api.html#more_itertools."
231+
"always_iterable>`_ u otra protección similar."
168232

169233
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:172
170234
msgid "Distribution requirements"
171-
msgstr ""
235+
msgstr "Requerimientos de la distribución"
172236

173237
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:174
174238
msgid ""
175239
"To get the full set of requirements for a distribution, use the "
176240
"``requires()`` function::"
177241
msgstr ""
242+
"Para obtener el conjunto completo de los requerimientos de una distribución, "
243+
"usa la función ``requires()``:"
178244

179245
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:182
180246
msgid "Distributions"
181-
msgstr ""
247+
msgstr "Distribuciones"
182248

183249
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:184
184250
msgid ""
@@ -187,28 +253,40 @@ msgid ""
187253
"an abstract object that represents the metadata for a Python package. You "
188254
"can get the ``Distribution`` instance::"
189255
msgstr ""
256+
"Si bien la API de arriba es el uso más común y conveniente, se puede obtener "
257+
"toda esa información de la clase ``Distribution``. Una instancia de "
258+
"``Distribution`` es un objeto abstracto que representa los metadatos de un "
259+
"paquete de Python. Se puede obtener la instancia de ``Distribución`` de la "
260+
"siguiente forma:"
190261

191262
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:192
192263
msgid ""
193264
"Thus, an alternative way to get the version number is through the "
194265
"``Distribution`` instance::"
195266
msgstr ""
267+
"Por lo tanto, una forma alternativa de obtener el número de versión es "
268+
"mediante la instancia de ``Distribución``:"
196269

197270
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:198
198271
msgid ""
199272
"There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` "
200273
"instance::"
201274
msgstr ""
275+
"Hay todo tipo de metadatos disponibles adicionales en la instancia de "
276+
"``Distribution``:"
202277

203278
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:206
204279
msgid ""
205280
"The full set of available metadata is not described here. See `PEP 566 "
206281
"<https://www.python.org/dev/peps/pep-0566/>`_ for additional details."
207282
msgstr ""
283+
"El conjunto completo de metadatos disponible no está descripto aquí. "
284+
"Consultar `PEP 566 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0566/>`_ para "
285+
"detalles adicionales."
208286

209287
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:211
210288
msgid "Extending the search algorithm"
211-
msgstr ""
289+
msgstr "Extendiendo el algoritmo de búsqueda"
212290

213291
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:213
214292
msgid ""
@@ -217,13 +295,22 @@ msgid ""
217295
"system `finders`_. To find a distribution package's metadata, ``importlib."
218296
"metadata`` queries the list of `meta path finders`_ on `sys.meta_path`_."
219297
msgstr ""
298+
"Debido a que los metadatos de los paquetes no están disponibles a través de "
299+
"las búsquedas de ``sys.path`` o directamente de los cargadores de paquetes, "
300+
"los metadatos de un paquete se encuentran a través de los `finders`_ del "
301+
"sistema de importación. Para encontrar los metadatos de un paquete de "
302+
"distribución, ``importlib.metadata`` consulta la lista de `meta buscadores "
303+
"de ruta`_ en `sys.meta_path`_."
220304

221305
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:219
222306
msgid ""
223307
"The default ``PathFinder`` for Python includes a hook that calls into "
224308
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` for finding distributions loaded "
225309
"from typical file-system-based paths."
226310
msgstr ""
311+
"El ``PathFinder`` predeterminado para Python incluye un enlace que llama a "
312+
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` para encontrar distribuciones "
313+
"cargadas desde rutas basadas en sistemas de archivos típicos."
227314

228315
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:223
229316
msgid ""
@@ -234,13 +321,22 @@ msgid ""
234321
"presents this extended interface as the ``DistributionFinder`` abstract base "
235322
"class, which defines this abstract method::"
236323
msgstr ""
324+
"La clase abstracta :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` define la "
325+
"interfaz que se espera de los buscadores por el sistema de importación de "
326+
"Python. ``importlib.metadata`` amplía este protocolo buscando una "
327+
"``find_distributions`` opcional invocable en los buscadores desde ``sys."
328+
"meta_path`` y presenta esta interfaz extendida como la clase base abstracta "
329+
"``DistributionFinder``, que define este método abstracto:"
237330

238331
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:237
239332
msgid ""
240333
"The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` "
241334
"properties indicating the path to search and names to match and may supply "
242335
"other relevant context."
243336
msgstr ""
337+
"El objeto ``DistributionFinder.Context`` proporciona propiedades ``.path`` y "
338+
"``.name`` que indican la ruta de búsqueda y los nombres que deben coincidir "
339+
"y puede proporcionar otro contexto relevante."
244340

245341
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:241
246342
msgid ""
@@ -250,10 +346,16 @@ msgid ""
250346
"instances of this derived ``Distribution`` in the ``find_distributions()`` "
251347
"method."
252348
msgstr ""
349+
"Lo que esto significa en la práctica es que, para soportar la búsqueda de "
350+
"metadatos en paquetes de distribución en ubicaciones distintas al sistema de "
351+
"archivos, se debe subclasificar ``Distribution`` e implementar sus métodos "
352+
"abstractos. Luego, en el método ``find_distributions()`` de un buscador "
353+
"personalizado no hay más que retornar instancias de esta ``Distribution`` "
354+
"derivada."
253355

254356
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:260
255357
msgid "Footnotes"
256-
msgstr ""
358+
msgstr "Notas al pie"
257359

258360
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:261
259361
msgid ""
@@ -263,3 +365,9 @@ msgid ""
263365
"of the stable API. You should only use dictionary-like methods and syntax "
264366
"to access the metadata contents."
265367
msgstr ""
368+
"Técnicamente, el objeto de metadatos de distribución retornado es una "
369+
"instancia de `email.message.Message <https://docs.python.org/3/library/email."
370+
"message.html#email.message.EmailMessage>`_, pero esto es un detalle de "
371+
"implementación y no parte de la API estable. Solo se deben usar métodos y "
372+
"sintaxis similares a los de un diccionario para acceder al contenido de los "
373+
"metadatos."

0 commit comments

Comments
 (0)