@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
52
52
"Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas "
53
53
"por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona "
54
54
"un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría "
55
- "ser un string o una tupla elementos con grandes elementos de información (e."
55
+ "una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de información (e."
56
56
"j., un código de error y una cadena que explica el código). El valor "
57
57
"asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la clase de "
58
58
"excepción."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
272
272
"IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)"
273
273
msgstr ""
274
274
"Se genera cuando la función :func:`input` alcanza una condición de fin de "
275
- "archivo (EOF) sin leer ningún dato. (N.B.: el :meth:`io. IOBase.read` y :"
275
+ "archivo (EOF) sin leer ningún dato. (Note que el :meth:`io. IOBase.read` y :"
276
276
"meth:`io.IOBase.readline` devuelven una cadena vacía cuando llegan a EOF.)"
277
277
278
278
#: ../Doc/library/exceptions.rst:157
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
334
334
"integer, :exc:`TypeError` is raised.)"
335
335
msgstr ""
336
336
"Se genera cuando un subíndice de secuencia está fuera del rango. (Los "
337
- "índices de la barra desc/ascse son truncados silenciosamente para caer en el "
337
+ "índices de la rebanada son truncados silenciosamente para caer en el "
338
338
"intervalo permitido; si un índice no es un entero, se genera :exc:"
339
339
"`TypeError`.)"
340
340
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
374
374
"puede rescatarse (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una "
375
375
"cadena que indica qué tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. "
376
376
"Tenga en cuenta que debido a la arquitectura de administración de memoria "
377
- "(C's :c:func:`malloc` function ), el intérprete no siempre puede recuperarse "
377
+ "(función :c:func:`malloc` de C ), el intérprete no siempre puede recuperarse "
378
378
"completamente de esta situación; sin embargo, plantea una excepción para que "
379
379
"se pueda imprimir un seguimiento de la pila, en caso de que un programa "
380
380
"fuera de servicio fuera lo causa."
@@ -410,15 +410,15 @@ msgid ""
410
410
msgstr ""
411
411
"No debe usarse para indicar que un operador o método no debe ser admitido en "
412
412
"absoluto -- en ese caso, deje el operador / método sin definir o, si es una "
413
- "subclase, configúrelo en :data:`None`."
413
+ "subclase, se establece en :data:`None`."
414
414
415
415
#: ../Doc/library/exceptions.rst:249
416
416
msgid ""
417
417
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even "
418
418
"though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for "
419
419
"details on when to use it."
420
420
msgstr ""
421
- "``NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a "
421
+ "``NotImplementedError`` y ``NotImplemented`` no son intercambiables, a "
422
422
"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte :data:"
423
423
"`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo."
424
424
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
494
494
"`FormatMessage` under Windows."
495
495
msgstr ""
496
496
"El mensaje de error correspondiente, tal como lo proporciona el sistema "
497
- "operativo. Está formateado por las funciones C, :c:func:`perror` en POSIX, "
497
+ "operativo. Está formateado por las funciones de C, :c:func:`perror` en POSIX, "
498
498
"y :c:func:`FormatMessage` en Windows."
499
499
500
500
#: ../Doc/library/exceptions.rst:300
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
640
640
"generator_stop``, see :pep:`479`."
641
641
msgstr ""
642
642
"Introdujo la transformación *RuntimeError* a través de ``from __future__ "
643
- "import generator_stop``, ver :pep: `479`."
643
+ "import generator_stop``, ver :pep:`479`."
644
644
645
645
#: ../Doc/library/exceptions.rst:382
646
646
msgid ""
0 commit comments