6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-14 17:23-0300\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : \n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/zipimport.rst:2
24
26
msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr ":mod:`zipimport` --- Importar módulos desde archivos zip "
26
28
27
29
#: ../Doc/library/zipimport.rst:9
28
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/zipimport.py` "
30
32
31
33
#: ../Doc/library/zipimport.rst:13
32
34
msgid ""
@@ -36,6 +38,11 @@ msgid ""
36
38
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
37
39
"paths to ZIP archives."
38
40
msgstr ""
41
+ "Este módulo añade la capacidad de importar módulos de Python (:file:`\\ *."
42
+ "py`, :file:`\\ *.pyc`) y paquetes de archivos de formato ZIP. Por lo general, "
43
+ "no es necesario utilizar el módulo :mod:`zipimport` explícitamente; se "
44
+ "utiliza automáticamente por el mecanismo incorporado :keyword:`import` para "
45
+ "los ítems :data:`sys.path` que son rutas a archivos ZIP."
39
46
40
47
#: ../Doc/library/zipimport.rst:19
41
48
msgid ""
@@ -61,22 +68,28 @@ msgstr ""
61
68
#: ../Doc/library/zipimport.rst:33
62
69
msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported."
63
70
msgstr ""
71
+ "Anteriormente, los archivos ZIP con un comentario de archivo no eran "
72
+ "compatibles."
64
73
65
74
#: ../Doc/library/zipimport.rst:40
66
75
msgid ""
67
76
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
68
77
"APPNOTE.TXT>`_"
69
78
msgstr ""
79
+ "`PKZIP Nota de aplicación <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
80
+ "APPNOTE.TXT>`_"
70
81
71
82
#: ../Doc/library/zipimport.rst:39
72
83
msgid ""
73
84
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
74
85
"and algorithms used."
75
86
msgstr ""
87
+ "Documentación sobre el formato de archivo ZIP por Phil Katz, el creador del "
88
+ "formato y algoritmos utilizados."
76
89
77
90
#: ../Doc/library/zipimport.rst:45
78
91
msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
79
- msgstr ""
92
+ msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de archivos Zip "
80
93
81
94
#: ../Doc/library/zipimport.rst:43
82
95
msgid ""
@@ -85,32 +98,41 @@ msgid ""
85
98
"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:"
86
99
"`302`."
87
100
msgstr ""
101
+ "Escrito por James C. Ahlstrom, quien también proporcionó una implementación. "
102
+ "Python 2.3 sigue la especificación en PEP 273, pero utiliza una "
103
+ "implementación escrita por Just van Rossum que utiliza los ganchos "
104
+ "importados descritos en PEP 302."
88
105
89
106
#: ../Doc/library/zipimport.rst:47
90
107
msgid ":pep:`302` - New Import Hooks"
91
- msgstr ""
108
+ msgstr ":pep:`302` - Nuevos ganchos de importación "
92
109
93
110
#: ../Doc/library/zipimport.rst:48
94
111
msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work."
95
112
msgstr ""
113
+ "El PEP para agregar los ganchos de importación que ayudan a este módulo a "
114
+ "funcionar."
96
115
97
116
#: ../Doc/library/zipimport.rst:51
98
117
msgid "This module defines an exception:"
99
- msgstr ""
118
+ msgstr "Este módulo define una excepción: "
100
119
101
120
#: ../Doc/library/zipimport.rst:55
102
121
msgid ""
103
122
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
104
123
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
105
124
msgstr ""
125
+ "Excepción provocada por objetos zipimporter. Es una subclase de :exc:"
126
+ "`ImportError`, por lo que también puede ser capturada como :exc:"
127
+ "`ImportError`."
106
128
107
129
#: ../Doc/library/zipimport.rst:62
108
130
msgid "zipimporter Objects"
109
- msgstr ""
131
+ msgstr "Objetos zipimporter "
110
132
111
133
#: ../Doc/library/zipimport.rst:64
112
134
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
113
- msgstr ""
135
+ msgstr ":class:`zipimporter` es la clase para importar archivos ZIP. "
114
136
115
137
#: ../Doc/library/zipimport.rst:68
116
138
msgid ""
@@ -120,37 +142,56 @@ msgid ""
120
142
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
121
143
"exists)."
122
144
msgstr ""
145
+ "Crea una nueva instancia zipimporter. *archivepath* debe ser una ruta a un "
146
+ "archivo ZIP, o a una ruta específica dentro de un archivo ZIP. Por ejemplo, "
147
+ "un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` buscará módulos en el "
148
+ "directorio :file:`lib` dentro del archivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (siempre "
149
+ "que exista)."
123
150
124
151
#: ../Doc/library/zipimport.rst:73
125
152
msgid ""
126
153
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
127
154
"ZIP archive."
128
155
msgstr ""
156
+ ":exc:`ZipImportError` es generado si *archivepath* no apunta a un archivo "
157
+ "ZIP válido."
158
+
129
159
160
+ # dotted notation -- punteado
130
161
#: ../Doc/library/zipimport.rst:78
162
+ #, fuzzy
131
163
msgid ""
132
164
"Search for a module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
133
165
"qualified (dotted) module name. It returns the zipimporter instance itself "
134
166
"if the module was found, or :const:`None` if it wasn't. The optional *path* "
135
167
"argument is ignored---it's there for compatibility with the importer "
136
168
"protocol."
137
169
msgstr ""
170
+ "Busca un módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
171
+ "completo del módulo (punteado). Devuelve la propia instancia zipimporter si "
172
+ "el módulo fue encontrado, o :const:`None` si no. El argumento opcional "
173
+ "*path* es ignorado; está ahí por compatibilidad con el protocolo del "
174
+ "importador."
138
175
139
176
#: ../Doc/library/zipimport.rst:87
140
177
msgid ""
141
178
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
142
179
"if the module couldn't be found."
143
180
msgstr ""
181
+ "Retorna el objeto de código para el módulo especificado. Genera :exc:"
182
+ "`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."
144
183
145
184
#: ../Doc/library/zipimport.rst:93
146
185
msgid ""
147
186
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
148
187
"wasn't found."
149
188
msgstr ""
189
+ "Retorna los datos asociados con *pathname*. Genera :exc:`OSError` si el "
190
+ "archivo no fue encontrado."
150
191
151
192
#: ../Doc/library/zipimport.rst:96
152
193
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
153
- msgstr ""
194
+ msgstr ":exc:`IOError` solía generarse en lugar de :exc:`OSError`. "
154
195
155
196
#: ../Doc/library/zipimport.rst:102
156
197
msgid ""
@@ -164,45 +205,66 @@ msgid ""
164
205
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
165
206
"contain the module, but has no source for it."
166
207
msgstr ""
208
+ "Retorna el código fuente para el módulo especificado. Genera :exc:"
209
+ "`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, devuelve :const:`None` "
210
+ "si el archivo no contiene al módulo, pero no tiene fuente para ello."
167
211
168
212
#: ../Doc/library/zipimport.rst:119
169
213
msgid ""
170
214
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
171
215
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
172
216
msgstr ""
217
+ "Retorna ``True`` si el módulo especificado por *fullname* es un paquete. "
218
+ "Genera :exc:`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."
173
219
220
+
221
+ # dotted notation -- punteado
174
222
#: ../Doc/library/zipimport.rst:125
223
+ #, fuzzy
175
224
msgid ""
176
225
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
177
226
"qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :"
178
227
"exc:`ZipImportError` if it wasn't found."
179
228
msgstr ""
229
+ "Cargue el módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
230
+ "completo de módulo (punteado). Retorna el módulo importado, o genera :exc:"
231
+ "`ZipImportError` si no fue encontrado."
180
232
181
233
#: ../Doc/library/zipimport.rst:132
182
234
msgid ""
183
235
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
184
236
"subpath."
185
237
msgstr ""
238
+ "El nombre de archivo del archivo ZIP asociado del importador, sin una "
239
+ "posible sub-ruta."
186
240
187
241
#: ../Doc/library/zipimport.rst:138
188
242
msgid ""
189
243
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
190
244
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
191
245
msgstr ""
246
+ "La sub-ruta dentro del archivo ZIP donde se buscan los módulos. Esta es la "
247
+ "cadena vacía para objetos zipimporter la cual apunta a la raíz del archivo "
248
+ "ZIP."
192
249
193
250
#: ../Doc/library/zipimport.rst:142
194
251
msgid ""
195
252
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
196
253
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
197
254
"`zipimporter` constructor."
198
255
msgstr ""
256
+ "Los atributos :attr:`archive` y :attr:`prefix`, cuando son combinados con "
257
+ "una barra diagonal, son iguales al argumento original *archivepath* dado al "
258
+ "constructor :class:`zipimporter`."
199
259
200
260
#: ../Doc/library/zipimport.rst:150
201
261
msgid "Examples"
202
- msgstr ""
262
+ msgstr "Ejemplos "
203
263
204
264
#: ../Doc/library/zipimport.rst:152
205
265
msgid ""
206
266
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
207
267
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
208
268
msgstr ""
269
+ "Este es un ejemplo que importa un módulo de un archivo ZIP - tenga en cuenta "
270
+ "que el módulo :mod:`zipimport` no está usado explícitamente."
0 commit comments