Skip to content

Commit 6142eb0

Browse files
Merge branch 'python:3.10' into feat/tranlate_sys
2 parents 340e00e + 4580b2e commit 6142eb0

22 files changed

+2796
-571
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -156,3 +156,5 @@ Frank Montalvo Ochoa (@fmontalvoo)
156156
Diego Cristóbal (@dcristobalh)
157157
Rodrigo Tobar (@rtobar)
158158
Catalina Arrey Amunátegui (@CatalinaArrey)
159+
Manu de Frutos Vila (@manudefrutosvila)
160+
Gabriela Monsalve Martínez (@gmmonsalve)

c-api/exceptions.po

Lines changed: 42 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:16+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 17:37+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:8
2526
msgid "Exception Handling"
@@ -192,7 +193,6 @@ msgstr ""
192193
"puntero ``NULL`` para usar en una declaración ``return``."
193194

194195
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:100
195-
#, fuzzy
196196
msgid ""
197197
"This is the most common way to set the error indicator. The first argument "
198198
"specifies the exception type; it is normally one of the standard exceptions, "
@@ -308,15 +308,14 @@ msgstr ""
308308
"función que toma dos nombres de archivo."
309309

310310
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:184
311-
#, fuzzy
312311
msgid ""
313312
"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but the filename "
314313
"is given as a C string. *filename* is decoded from the :term:`filesystem "
315314
"encoding and error handler`."
316315
msgstr ""
317316
"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, pero el nombre del "
318317
"archivo se da como una cadena de caracteres de C. *filename* se decodifica a "
319-
"partir de la codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`)."
318+
"partir de la codificación de :term:`filesystem encoding and error handler`."
320319

321320
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:191
322321
msgid ""
@@ -414,14 +413,12 @@ msgstr ""
414413
"excepciones piense que la excepción es :exc:`SyntaxError`."
415414

416415
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:268
417-
#, fuzzy
418416
msgid ""
419417
"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string "
420418
"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`."
421419
msgstr ""
422420
"Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, pero *filename* es una cadena de "
423-
"bytes decodificada a partir de la codificación del sistema de archivos (:"
424-
"func:`os.fsdecode`)."
421+
"bytes decodificada a partir de :term:`filesystem encoding and error handler`."
425422

426423
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:276
427424
msgid ""
@@ -539,15 +536,14 @@ msgstr ""
539536
"``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí."
540537

541538
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:344
542-
#, fuzzy
543539
msgid ""
544540
"Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and "
545541
"*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:"
546542
"`filesystem encoding and error handler`."
547543
msgstr ""
548544
"Similar a :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` excepto que *message* y "
549-
"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de la "
550-
"codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`)."
545+
"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de :term:"
546+
"`filesystem encoding and error handler`."
551547

552548
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:351
553549
msgid ""
@@ -766,7 +762,7 @@ msgstr "Manejo de señal"
766762

767763
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:508
768764
msgid "This function interacts with Python's signal handling."
769-
msgstr ""
765+
msgstr "Esta función interactúa con el manejo de señales de Python."
770766

771767
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:510
772768
msgid ""
@@ -775,6 +771,11 @@ msgid ""
775771
"if so, invokes the corresponding signal handler. If the :mod:`signal` "
776772
"module is supported, this can invoke a signal handler written in Python."
777773
msgstr ""
774+
"Si la función se llama desde el hilo principal y bajo el intérprete "
775+
"principal de Python, verifica si se ha enviado una señal a los procesos y, "
776+
"de ser así, invoca el manejador de señales correspondiente. Si el módulo :"
777+
"mod:`signal` es compatible, esto puede invocar un manejador de señales "
778+
"escrito en Python."
778779

779780
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:515
780781
msgid ""
@@ -784,47 +785,63 @@ msgid ""
784785
"signals may not have been handled yet: they will be on the next :c:func:"
785786
"`PyErr_CheckSignals()` invocation)."
786787
msgstr ""
788+
"La función intenta manejar todas las señales pendientes y luego devuelve "
789+
"``0``. Sin embargo, si un manejador de señales de Python genera una "
790+
"excepción, el indicador de error se establece y la función devuelve ``-1`` "
791+
"inmediatamente (de modo que es posible que otras señales pendientes no se "
792+
"hayan manejado todavía: estarán en la siguiente invocación de :c:func:"
793+
"`PyErr_CheckSignals()`)."
787794

788795
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:521
789796
msgid ""
790797
"If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python "
791798
"interpreter, it does nothing and returns ``0``."
792799
msgstr ""
800+
"Si la función se llama desde un hilo no principal, o bajo un intérprete de "
801+
"Python no principal, no hace nada y devuelve ``0``."
793802

794803
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:524
795804
msgid ""
796805
"This function can be called by long-running C code that wants to be "
797806
"interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)."
798807
msgstr ""
808+
"Esta función se puede llamar mediante un código C de ejecución prolongada "
809+
"que quiere ser interrumpible por las peticiones del usuario (como presionar "
810+
"Ctrl-C)."
799811

800812
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:528
801813
msgid ""
802814
"The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:"
803815
"`KeyboardInterrupt` exception."
804816
msgstr ""
817+
"El controlador de señales de Python predeterminado para :const:`SIGINT` "
818+
"genera la excepción :exc:`KeyboardInterrupt`."
805819

806820
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:539
807821
msgid ""
808822
"Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent "
809823
"to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
810824
msgstr ""
825+
"Simula el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. Esto es "
826+
"equivalente a ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
811827

812828
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:543 ../Doc/c-api/exceptions.rst:570
813829
msgid ""
814830
"This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:"
815831
"`GIL` and from a C signal handler."
816832
msgstr ""
833+
"Esta función es segura para señales asíncronas. Se puede llamar sin el :term:"
834+
"`GIL` y desde un manejador de señales de C."
817835

818836
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:553
819-
#, fuzzy
820837
msgid ""
821838
"Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:"
822839
"`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given "
823840
"signal number will be called."
824841
msgstr ""
825-
"Simule el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. La próxima vez "
826-
"se llama :c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de "
827-
"Python para :const:`SIGINT`."
842+
"Simula el efecto de la llegada de una señal. La próxima vez que sea llamado :"
843+
"c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de Python para "
844+
"el número de señal dado."
828845

829846
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:557
830847
msgid ""
@@ -833,22 +850,28 @@ msgid ""
833850
"interruption is requested (for example when the user presses Ctrl-C to "
834851
"interrupt an operation)."
835852
msgstr ""
853+
"Esta función puede ser llamada por código C que configura su propio manejo "
854+
"de señales y quiere que los manejadores de señales de Python sean invocados "
855+
"como se espera cuando se solicita una interrupción (por ejemplo, cuando el "
856+
"usuario presiona Ctrl-C para interrumpir una operación)."
836857

837858
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:562
838-
#, fuzzy
839859
msgid ""
840860
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
841861
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
842862
msgstr ""
843-
"Si :const:`SIGINT` no es manejado por Python (se configuró en :data:`signal."
844-
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."
863+
"Si la señal dada no es manejada por Python (se configuró en :data:`signal."
864+
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), se ignorará."
845865

846866
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:565
847867
msgid ""
848868
"If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is "
849869
"returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never "
850870
"changed by this function."
851871
msgstr ""
872+
"Si *signum* está fuera del rango permitido de números de señal, se devuelve "
873+
"``-1``. De lo contrario, se devuelve ``0``. Esta función nunca cambia el "
874+
"indicador de error."
852875

853876
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:578
854877
msgid ""

c-api/function.po

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 13:04+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:42+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/function.rst:6
2526
msgid "Function Objects"
@@ -100,6 +101,8 @@ msgid ""
100101
"Return a :term:`borrowed reference` to the *__module__* attribute of the "
101102
"function object *op*. It can be *NULL*."
102103
msgstr ""
104+
"Retorna una referencia tomada (:term:`borrowed reference`) al atributo "
105+
"*__module__* del objeto función *op*. Puede ser *NULL*."
103106

104107
#: ../Doc/c-api/function.rst:67
105108
#, fuzzy

c-api/gcsupport.po

Lines changed: 30 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 01:45+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 08:09+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:6
2526
msgid "Supporting Cyclic Garbage Collection"
@@ -92,6 +93,9 @@ msgid ""
9293
"c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler or explicitly use one from its "
9394
"subclass or subclasses."
9495
msgstr ""
96+
"Si un tipo añade el Py_TPFLAGS_HAVE_GC, entonces *must* implementar al menos "
97+
"un manejado :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` o usar explícitamente uno "
98+
"de su subclase o subclases."
9599

96100
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:41
97101
msgid ""
@@ -103,6 +107,13 @@ msgid ""
103107
"implements the garbage collector protocol and the child class does *not* "
104108
"include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
105109
msgstr ""
110+
"Al llamar a :c:func:`PyType_Ready` o alguna de las APIs que indirectamente "
111+
"lo llaman como :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` o :c:func:"
112+
"`PyType_FromSpec` el intérprete automáticamente llenara los campos :c:member:"
113+
"`~PyTypeObject.tp_flags`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` y :c:member:"
114+
"`~PyTypeObject.tp_clear` si el tipo si el tipo hereda de una clase que "
115+
"implementa el protocolo del recolector de basura y la clase secundaria *no* "
116+
"incluye el *flag* :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
106117

107118
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:51
108119
msgid ""
@@ -338,19 +349,24 @@ msgstr ""
338349

339350
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:191
340351
msgid "Controlling the Garbage Collector State"
341-
msgstr ""
352+
msgstr "Controlar el estado del recolector de basura"
342353

343354
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:193
344355
msgid ""
345356
"The C-API provides the following functions for controlling garbage "
346357
"collection runs."
347358
msgstr ""
359+
"La C-API proporciona las siguientes funciones para controlar las ejecuciones "
360+
"de recolección de basura."
348361

349362
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:198
350363
msgid ""
351364
"Perform a full garbage collection, if the garbage collector is enabled. "
352365
"(Note that :func:`gc.collect` runs it unconditionally.)"
353366
msgstr ""
367+
"Realiza una recolección de basura completa, si el recolector de basura está "
368+
"habilitado. (Tenga en cuenta que :func:`gc.collect` lo ejecuta "
369+
"incondicionalmente)."
354370

355371
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:201
356372
msgid ""
@@ -359,21 +375,32 @@ msgid ""
359375
"returns ``0`` immediately. Errors during garbage collection are passed to :"
360376
"data:`sys.unraisablehook`. This function does not raise exceptions."
361377
msgstr ""
378+
"Retorna el número de objetos recolectados e inalcanzables que no se pueden "
379+
"recolectar. Si el recolector de basura está deshabilitado o ya está "
380+
"recolectando, retorna ``0`` inmediatamente. Los errores durante la "
381+
"recolección de basura se pasan a :data:`sys.unraisablehook`. Esta función no "
382+
"genera excepciones."
362383

363384
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:211
364385
msgid ""
365386
"Enable the garbage collector: similar to :func:`gc.enable`. Returns the "
366387
"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled."
367388
msgstr ""
389+
"Habilita el recolector de basura: similar a :func:`gc.enable`. Retorna el "
390+
"estado anterior, 0 para deshabilitado y 1 para habilitado."
368391

369392
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:219
370393
msgid ""
371394
"Disable the garbage collector: similar to :func:`gc.disable`. Returns the "
372395
"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled."
373396
msgstr ""
397+
"Deshabilita el recolector de basura: similar a :func:`gc.disable`. Retorna "
398+
"el estado anterior, 0 para deshabilitado y 1 para habilitado."
374399

375400
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:227
376401
msgid ""
377402
"Query the state of the garbage collector: similar to :func:`gc.isenabled`. "
378403
"Returns the current state, 0 for disabled and 1 for enabled."
379404
msgstr ""
405+
"Consulta el estado del recolector de basura: similar a :func:`gc.isenabled`. "
406+
"Retorna el estado actual, 0 para deshabilitado y 1 para habilitado."

c-api/import.po

Lines changed: 8 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 20:13+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 21:28-0500\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/import.rst:6
2526
msgid "Importing Modules"
@@ -447,7 +448,6 @@ msgstr ""
447448
"adicionales. La estructura se define en :file:`Include/import.h` como::"
448449

449450
#: ../Doc/c-api/import.rst:297
450-
#, fuzzy
451451
msgid ""
452452
"Add a collection of modules to the table of built-in modules. The *newtab* "
453453
"array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for the :attr:"
@@ -462,15 +462,18 @@ msgstr ""
462462
"el campo :attr:`name`; Si no se proporciona el valor centinela, se puede "
463463
"producir un error de memoria. Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` si se "
464464
"puede asignar memoria insuficiente para ampliar la tabla interna. En caso de "
465-
"error, no se agregan módulos a la tabla interna. Esto debería llamarse antes "
466-
"de :c:func:`Py_Initialize`."
465+
"error, no se agregan módulos a la tabla interna. Esta función debe ser "
466+
"llamada antes de :c:func:`Py_Initialize`."
467467

468468
#: ../Doc/c-api/import.rst:304
469469
msgid ""
470470
"If Python is initialized multiple times, :c:func:`PyImport_AppendInittab` "
471471
"or :c:func:`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python "
472472
"initialization."
473473
msgstr ""
474+
"Si Python es inicializado múltiples veces, se debe llamar :c:func:"
475+
"`PyImport_AppendInittab` o :c:func:`PyImport_ExtendInittab` antes de cada "
476+
"inicialización de Python."
474477

475478
#~ msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only."
476479
#~ msgstr "Inicializa el mecanismo de importación. Sólo para uso interno."

0 commit comments

Comments
 (0)